TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPACITE BIOLOGIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DAOD 8006-3, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence Capability Development and Sustainment
1, fiche 1, Anglais, DAOD%208006%2D3%2C%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Defence%20Capability%20Development%20and%20Sustainment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DAOD: Defence Administrative Orders and Directives. 2, fiche 1, Anglais, - DAOD%208006%2D3%2C%20Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%20and%20Nuclear%20Defence%20Capability%20Development%20and%20Sustainment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defence Capability Development and Sustainment
- DAOD 8006-3
- DAOD 8006-3, Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defense Capability Development and Sustainment
- Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Defense Capability Development and Sustainment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- DOAD 8006-3, Développement et maintien de la capacité de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, fiche 1, Français, DOAD%208006%2D3%2C%20D%C3%A9veloppement%20et%20maintien%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DOAD : Directives et ordonnances administratives de la Défense. 2, fiche 1, Français, - DOAD%208006%2D3%2C%20D%C3%A9veloppement%20et%20maintien%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Développement et maintien de la capacité de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire
- DOAD 8006-3
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence capability
1, fiche 2, Anglais, CBRN%20defence%20capability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence capability 2, fiche 2, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20capability
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The level, availability and quality of CBRN defence capability integral to any force may vary, particularly if non-NATO nations are contributing to the operation. Capability differences will influence the use of different components of CBRN defence elements. 1, fiche 2, Anglais, - CBRN%20defence%20capability
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense capability
- chemical, biological, radiological and nuclear defense capability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de défense CBRN
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capacité de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 2, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le degré, la disponibilité et la qualité de la capacité de défense CBRN qui fait partie intégrante de toute force peuvent varier, particulièrement si des pays qui ne font pas partie de l’OTAN prennent part à l’opération. Les différences au chapitre des capacités ont une influence sur l’emploi des différentes composantes des éléments de la défense CBRN. 1, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- life-support capacity
1, fiche 3, Anglais, life%2Dsupport%20capacity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If in its quest to out-survive other species, a dominant species destroys the environment's life-support capacity, that species itself dies. 2, fiche 3, Anglais, - life%2Dsupport%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "carrying capacity" (in French: "capacité de charge"), which expresses the life-support capacity of an ecosystem by indicating the maximal population size of a given species that a given area can support. 3, fiche 3, Anglais, - life%2Dsupport%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité biologique
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la biosphère ou d'une portion de la biosphère à synthétiser certaines biomasses, capacité d'un écosystème à entretenir des organismes sains. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La notion de développement soutenable implique [...] des limites, [...] celles qu'imposent l'état actuel de nos techniques et de l'organisation de l'activité humaine ainsi que la capacité de la biosphère de supporter les effets de l'activité humaine. Dans ce cas, les besoins signifient les besoins essentiels tels que l'alimentation, l'énergie, l'eau et l'hygiène. Quoique la notion des limites environnementales soit implicite, le rapport Brundtland entend par limites non pas tant les limites physiques (capacité biologique), mais plutôt les limites technologiques et organisationnelles. 3, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les capacités biologiques d'un milieu s'expriment par la notion de «capacité de charge» (en anglais : «carrying capacity»), qui indique le nombre maximum d'individus d'une espèce qu'un territoire donné peut supporter. Voir aussi cette fiche dans TERMIUM. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20biologique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- capacités biologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Bioquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de sustento
1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20sustento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de sustentar la vida 1, fiche 3, Espagnol, capacidad%20de%20sustentar%20la%20vida
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Capacidad del medio marino de sustentar la vida. 1, fiche 3, Espagnol, - capacidad%20de%20sustento
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biological capacity 1, fiche 4, Anglais, biological%20capacity
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité biologique
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :