TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPOTAGE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roll bar
1, fiche 1, Anglais, roll%20bar
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rollbar 2, fiche 1, Anglais, rollbar
correct, uniformisé
- rollover bar 3, fiche 1, Anglais, rollover%20bar
correct
- safety roll bar 3, fiche 1, Anglais, safety%20roll%20bar
correct
- roll-over protection bar 4, fiche 1, Anglais, roll%2Dover%20protection%20bar
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy metal bar reinforcing the roof of (a motor vehicle) to reduce injury in the case of a roll over. 5, fiche 1, Anglais, - roll%20bar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roll bar; rollbar; roll-over protection bar: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - roll%20bar
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- roll-over bar
- safety rollbar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arceau
1, fiche 1, Français, arceau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arceau de sécurité 2, fiche 1, Français, arceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- arceau de capotage 3, fiche 1, Français, arceau%20de%20capotage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure tubulaire rapportée ou intégrée à la carrosserie en renforcement du toit pour éviter l'écrasement des passagers en cas de retournement du véhicule. 4, fiche 1, Français, - arceau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arceau de sécurité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - arceau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arco de seguridad
1, fiche 1, Espagnol, arco%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nose cowl
1, fiche 2, Anglais, nose%20cowl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nose cowling 2, fiche 2, Anglais, nose%20cowling
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capot avant
1, fiche 2, Français, capot%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capotage avant 2, fiche 2, Français, capotage%20avant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capot avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - capot%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- engine cowling
1, fiche 3, Anglais, engine%20cowling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- engine cowl 2, fiche 3, Anglais, engine%20cowl
correct
- engine covering 3, fiche 3, Anglais, engine%20covering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A removable covering placed over and around an airplane's engine. 4, fiche 3, Anglais, - engine%20cowling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capotage du moteur
1, fiche 3, Français, capotage%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capot du moteur 2, fiche 3, Français, capot%20du%20moteur
correct, nom masculin
- capotage moteur 3, fiche 3, Français, capotage%20moteur
correct, nom masculin
- capot moteur 4, fiche 3, Français, capot%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une des entreprises [...] fabrique également un système de réchauffage de l'huile pour moteurs à turbine, qui réchauffe aussi les engrenages des accessoires et du démarreur afin de faciliter le démarrage par temps froid. Ces systèmes doivent être utilisés avec une bonne couverture ou bâche isolante sur le capot du moteur, pour éviter la perte de chaleur. 2, fiche 3, Français, - capotage%20du%20moteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- capó del motor
1, fiche 3, Espagnol, cap%C3%B3%20del%20motor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nacelle cowling
1, fiche 4, Anglais, nacelle%20cowling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nacelle top 2, fiche 4, Anglais, nacelle%20top
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The invention concerns a nacelle cowling for turbojet, characterized in that it is provided with a fixed part and a mobile part, the mobile part being adapted to slide along the fixed part, from a closed position wherein the mobile part extends in the extension of the fixed part, up to an open position wherein the mobile part is at least partly superimposed to the fixed part. For example, the fixed part is located in the upper part of the cowling, the mobile part being located in the lower part of said cowling. 3, fiche 4, Anglais, - nacelle%20cowling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capot de nacelle
1, fiche 4, Français, capot%20de%20nacelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capotage de fuseau-moteur 2, fiche 4, Français, capotage%20de%20fuseau%2Dmoteur
correct, nom masculin
- capotage de nacelle 3, fiche 4, Français, capotage%20de%20nacelle
correct, nom masculin
- capot de fuseau-moteur 2, fiche 4, Français, capot%20de%20fuseau%2Dmoteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les capots de nacelle permettent d'accéder à l'intérieur de la nacelle qui contient généralement des équipements ou accessoires du moteur. L'invention vise à améliorer la fermeture et l'ouverture des capots et en particulier à améliorer la coïncidence des bords adjacents du capot et de la nacelle et des éléments complémentaires de fermeture qu'ils comportent. 1, fiche 4, Français, - capot%20de%20nacelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nacelle : nacelle, fuseau-moteur. 4, fiche 4, Français, - capot%20de%20nacelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cowling : capot, capotage. 5, fiche 4, Français, - capot%20de%20nacelle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- capot de fuseau moteur
- capotage de fuseau moteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cowling
1, fiche 5, Anglais, cowling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cowl 2, fiche 5, Anglais, cowl
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cover surrounding the whole or part of a power unit when installed in an aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - cowling
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cowling usually consists of detachable sections for covering portions of the airplane, such as engines, mounts and other parts where ease of access is important. Cowling affords protection and also aids in streamlining the area covered. 4, fiche 5, Anglais, - cowling
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cowling: term and definition standardized by BSI. 5, fiche 5, Anglais, - cowling
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cowling; cowl: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - cowling
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Hinged cowling. 7, fiche 5, Anglais, - cowling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capot
1, fiche 5, Français, capot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- capotage 2, fiche 5, Français, capotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement d'un moteur ou d'organes annexes par un capot en tôle ou en alliage léger. 3, fiche 5, Français, - capot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capot : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 5, Français, - capot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
capotage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 5, Français, - capot
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
capot : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 5, Français, - capot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capó
1, fiche 5, Espagnol, cap%C3%B3
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
capó : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - cap%C3%B3
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overturn
1, fiche 6, Anglais, overturn
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- overturning 2, fiche 6, Anglais, overturning
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capotage
1, fiche 6, Français, capotage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retournement sans dessus dessous d'un véhicule. 2, fiche 6, Français, - capotage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vuelco
1, fiche 6, Espagnol, vuelco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fairing
1, fiche 7, Anglais, fairing
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fairing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - fairing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capotage
1, fiche 7, Français, capotage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- raccord 1, fiche 7, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
- profilage 1, fiche 7, Français, profilage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capotage; raccord; profilage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - capotage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carena
1, fiche 7, Espagnol, carena
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- fuselado 1, fiche 7, Espagnol, fuselado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carena; fuselado : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - carena
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roll-over test
1, fiche 8, Anglais, roll%2Dover%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai de capotage
1, fiche 8, Français, essai%20de%20capotage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dust Removal
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exhaust hood
1, fiche 9, Anglais, exhaust%20hood
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any opening through which air is sucked in and later exhausted. 1, fiche 9, Anglais, - exhaust%20hood
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dépoussiérage
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hotte d’aspiration
1, fiche 9, Français, hotte%20d%26rsquo%3Baspiration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hotte de captation 1, fiche 9, Français, hotte%20de%20captation
correct, nom féminin
- capot de captation 1, fiche 9, Français, capot%20de%20captation
correct, nom masculin
- bouche d’aspiration 1, fiche 9, Français, bouche%20d%26rsquo%3Baspiration
correct, nom féminin
- prise d’aspiration 1, fiche 9, Français, prise%20d%26rsquo%3Baspiration
correct, nom féminin
- capot d’aspiration 1, fiche 9, Français, capot%20d%26rsquo%3Baspiration
correct, nom masculin
- capotage d’aspiration 1, fiche 9, Français, capotage%20d%26rsquo%3Baspiration
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaque appareil émettant des poussières doit posséder son capotage particulier d'aspiration [...] 1, fiche 9, Français, - hotte%20d%26rsquo%3Baspiration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blunt cutback lower cowl lip
1, fiche 10, Anglais, blunt%20cutback%20lower%20cowl%20lip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bord de capotage inférieur rabaissé et arrondi
1, fiche 10, Français, bord%20de%20capotage%20inf%C3%A9rieur%20rabaiss%C3%A9%20et%20arrondi
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 10, Français, - bord%20de%20capotage%20inf%C3%A9rieur%20rabaiss%C3%A9%20et%20arrondi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Water Infiltration and Intake Study 1, fiche 11, Anglais, Water%20Infiltration%20and%20Intake%20Study
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- I/I Study
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Étude des eaux parasites d’infiltration et de capotage 1, fiche 11, Français, %C3%89tude%20des%20eaux%20parasites%20d%26rsquo%3Binfiltration%20et%20de%20capotage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- étude EPIC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exhaust cowl
1, fiche 12, Anglais, exhaust%20cowl
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capotage d’éjection des gaz
1, fiche 12, Français, capotage%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection%20des%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déviateur des gaz d’éjection 1, fiche 12, Français, d%C3%A9viateur%20des%20gaz%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- annular cowling 1, fiche 13, Anglais, annular%20cowling
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wing-shaped cowling 1, fiche 13, Anglais, wing%2Dshaped%20cowling
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capotage annulaire
1, fiche 13, Français, capotage%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(...) consiste en un capotage annulaire de la nacelle du moteur qui coulisse vers l'arrière. 1, fiche 13, Français, - capotage%20annulaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rollover accident
1, fiche 14, Anglais, rollover%20accident
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accident comportant un capotage
1, fiche 14, Français, accident%20comportant%20un%20capotage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- accident comportant un retournement 1, fiche 14, Français, accident%20comportant%20un%20retournement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- instrument panel cowl
1, fiche 15, Anglais, instrument%20panel%20cowl
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Two cathode ray tube displays are incorporated; one atop the center of the instrument panel cowl ... 1, fiche 15, Anglais, - instrument%20panel%20cowl
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capot du tableau de bord
1, fiche 15, Français, capot%20du%20tableau%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- capotage du tableau de bord 1, fiche 15, Français, capotage%20du%20tableau%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- partial vehicle rollover
1, fiche 16, Anglais, partial%20vehicle%20rollover
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Single car accidents often involve a careening event, sometimes a second collision, perhaps even partial or complete vehicle rollover. 1, fiche 16, Anglais, - partial%20vehicle%20rollover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- capotage partiel d’un véhicule
1, fiche 16, Français, capotage%20partiel%20d%26rsquo%3Bun%20v%C3%A9hicule
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- capotage partiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rollover check valve
1, fiche 17, Anglais, rollover%20check%20valve
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... rollover check valve ... closes if the car rolls over. When the car and cap are upside down, the check valve closes to prevent leakage of gasoline from the tank. 1, fiche 17, Anglais, - rollover%20check%20valve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clapet antiretour en cas de retournement
1, fiche 17, Français, clapet%20antiretour%20en%20cas%20de%20retournement
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- clapet antiretour en cas de capotage 1, fiche 17, Français, clapet%20antiretour%20en%20cas%20de%20capotage
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cockpit cowling 1, fiche 18, Anglais, cockpit%20cowling
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capotage de carlingue 1, fiche 18, Français, capotage%20de%20carlingue
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aileron actuating rod fairing 1, fiche 19, Anglais, aileron%20actuating%20rod%20fairing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- capotage bielle attaque aileron
1, fiche 19, Français, capotage%20bielle%20attaque%20aileron
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 19, Français, - capotage%20bielle%20attaque%20aileron
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hole in the cover 1, fiche 20, Anglais, hole%20in%20the%20cover
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trou du capotage
1, fiche 20, Français, trou%20du%20capotage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dynamos-démarreurs 1, fiche 20, Français, - trou%20du%20capotage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- antenna fairing 1, fiche 21, Anglais, antenna%20fairing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- capotage d’antenne
1, fiche 21, Français, capotage%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
empennage 1, fiche 21, Français, - capotage%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rear cowling 1, fiche 22, Anglais, rear%20cowling
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capotage arrière
1, fiche 22, Français, capotage%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- root fairing 1, fiche 23, Anglais, root%20fairing
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capotage d’emplanture
1, fiche 23, Français, capotage%20d%26rsquo%3Bemplanture
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
gouverne de profondeur. 1, fiche 23, Français, - capotage%20d%26rsquo%3Bemplanture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stub fin-to-fin fairing 1, fiche 24, Anglais, stub%20fin%2Dto%2Dfin%20fairing
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capotage de liaison moignon-dérive
1, fiche 24, Français, capotage%20de%20liaison%20moignon%2Dd%C3%A9rive
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
plan fixe 1, fiche 24, Français, - capotage%20de%20liaison%20moignon%2Dd%C3%A9rive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Glass Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- glass hood and covering 1, fiche 25, Anglais, glass%20hood%20and%20covering
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie du verre
Fiche 25, La vedette principale, Français
- capotage verre 1, fiche 25, Français, capotage%20verre
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- inverter cover 1, fiche 26, Anglais, inverter%20cover
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capotage convertisseur
1, fiche 26, Français, capotage%20convertisseur
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metal covering 1, fiche 27, Anglais, metal%20covering
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- capotage métallique 1, fiche 27, Français, capotage%20m%C3%A9tallique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :