TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCIP [6 fiches]

Fiche 1 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
DEF

A catheter inserted into an arm vein and used for periods of [several weeks].

OBS

This catheter does not need to be surgically implanted and can be inserted at home by a trained nurse.

OBS

This catheter may be up to [63.5 cm] in length and is threaded along the course of the veins to a location deep in the large veins of the chest.

Terme(s)-clé(s)
  • peripherally-inserted central catheter

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
DEF

Long cathéter souple inséré au pli du coude et enfilé dans une veine jusqu'à un endroit situé en profondeur dans l'une des grandes veines de la poitrine.

OBS

Ce cathéter peut avoir jusqu'à [63.5 cm] de long et pourrait être laissé en place pendant une période de [quelques semaines].

OBS

cathéter central inséré par voie périphérique; CCIP : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • News and Journalism (General)
OBS

Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Coalition for Public Information
  • Coalition for Public Information of Canada
  • CCPI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Toronto.

Terme(s)-clé(s)
  • Coalition de l’information publique du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Comité du Bureau de la consommation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(document de la Conférence fédérale-provinciale des sous-ministres responsables de la Culture et des Affaires historiques, 13 mais 85).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :