TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCISS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Climate Change
- Climatology
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Climate Change Informed Species Selection tool
1, fiche 1, Anglais, Climate%20Change%20Informed%20Species%20Selection%20tool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CCISS tool 1, fiche 1, Anglais, CCISS%20tool
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CCISS tool (pronounced "kiss") is designed to project climate change trends in tree species environmental suitability at a site series level to identify where existing reforestation standards are misaligned with future conditions. 1, fiche 1, Anglais, - Climate%20Change%20Informed%20Species%20Selection%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Changements climatiques
- Climatologie
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Climate Change Informed Species Selection tool
1, fiche 1, Français, Climate%20Change%20Informed%20Species%20Selection%20tool
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- outil CCISS 2, fiche 1, Français, outil%20CCISS
correct, nom masculin
- outil de sélection des espèces en fonction des changements climatiques 2, fiche 1, Français, outil%20de%20s%C3%A9lection%20des%20esp%C3%A8ces%20en%20fonction%20des%20changements%20climatiques
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
outil de sélection des espèces en fonction des changements climatiques : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Climate%20Change%20Informed%20Species%20Selection%20tool
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- outil Climate Change Informed Species Selection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre of Intelligence and Security Studies
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Centre%20of%20Intelligence%20and%20Security%20Studies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCISS 1, fiche 2, Anglais, CCISS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Carleton University interdisciplinary research centre established in 2002. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Centre%20of%20Intelligence%20and%20Security%20Studies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadian Centre of Intelligence and Security Studies
1, fiche 2, Français, Canadian%20Centre%20of%20Intelligence%20and%20Security%20Studies
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCISS 1, fiche 2, Français, CCISS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre de recherche interdisciplinaire de l'Université Carleton établi en 2002. 1, fiche 2, Français, - Canadian%20Centre%20of%20Intelligence%20and%20Security%20Studies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Medicine and Health
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS
1, fiche 3, Anglais, Cardiovascular%20and%20Cerebrovascular%20Control%20on%20Return%20from%20ISS
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCISS 1, fiche 3, Anglais, CCISS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS [International Space Station] (CCISS) will study the effects of long-duration space flight on crewmembers' heart functions and their blood vessels that supply the brain. 2, fiche 3, Anglais, - Cardiovascular%20and%20Cerebrovascular%20Control%20on%20Return%20from%20ISS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Médecine et santé
- Exploration interplanétaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- expérience CCISS
1, fiche 3, Français, exp%C3%A9rience%20CCISS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expérience CCISS (pour Cardiovascular and Cerebrovascular Control on Return from ISS [Station spatiale internationale]) réalisée au retour de l'ISS étudiera les mécanismes d'adaptation cardiovasculaire et cérébrovasculaire à la microgravité afin d'améliorer les fonctions et les capacités des astronautes lorsqu'ils reviennent sur Terre et subissent les effets de la pesanteur. 1, fiche 3, Français, - exp%C3%A9rience%20CCISS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


