TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCM [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
- Humanities and Social Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mennonite Central Committee
1, fiche 1, Anglais, Mennonite%20Central%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 1, Anglais, MCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1920, MCC is an international organization that provides relief, contributes to development and works towards building peace. 2, fiche 1, Anglais, - Mennonite%20Central%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MCC works hand in hand with Anabaptist churches in Canada and the U.S. [United States], and serves as a bridge to church partners around the globe. 3, fiche 1, Anglais, - Mennonite%20Central%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
- Sciences humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mennonite Central Committee
1, fiche 1, Français, Mennonite%20Central%20Committee
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 1, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité central mennonite 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20central%20mennonite
non officiel, nom masculin
- CCM 2, fiche 1, Français, CCM
non officiel, nom masculin
- CCM 2, fiche 1, Français, CCM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1920, le MCC est une organisation internationale à but non lucratif qui fournit une aide humanitaire, contribue au développement et œuvre à la consolidation de la paix. 3, fiche 1, Français, - Mennonite%20Central%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le MCC [collabore étroitement avec les] églises anabaptistes du Canada et des États-Unis et sert de pont vers des partenaires ecclésiaux partout dans le monde. 4, fiche 1, Français, - Mennonite%20Central%20Committee
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
- Ciencias humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité Central Menonita
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20Central%20Menonita
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CCM 1, fiche 1, Espagnol, CCM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thin-layer chromatography
1, fiche 2, Anglais, thin%2Dlayer%20chromatography
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TLC 2, fiche 2, Anglais, TLC
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- thin layer chromatography 3, fiche 2, Anglais, thin%20layer%20chromatography
correct, nom
- TLC 4, fiche 2, Anglais, TLC
correct, nom
- TLC 4, fiche 2, Anglais, TLC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Thin layer chromatography (TLC) is done exactly as it says – using a thin, uniform layer of silica gel or alumina coated onto a piece of glass, metal or rigid plastic. The silica gel (or the alumina) is the stationary phase. 4, fiche 2, Anglais, - thin%2Dlayer%20chromatography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chromatographie sur couche mince
1, fiche 2, Français, chromatographie%20sur%20couche%20mince
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 2, Français, CCM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chromatographie en couche mince 3, fiche 2, Français, chromatographie%20en%20couche%20mince
correct, nom féminin
- CCM 4, fiche 2, Français, CCM
correct, nom féminin
- CCM 4, fiche 2, Français, CCM
- chromatographie sur plaque mince 4, fiche 2, Français, chromatographie%20sur%20plaque%20mince
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chromatographie d'absorption où la phase stationnaire solide (cellulose, oxyde d'aluminium, silice) est disposée en couche uniforme épaisse de 0,2 à 3 mm sur une plaque de verre, d'aluminium ou de plastique. 5, fiche 2, Français, - chromatographie%20sur%20couche%20mince
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La phase mobile est entraînée par capillarité. La vitesse de migration dépend des forces électrostatiques retenant le composé sur la plaque stationnaire et de sa solubilité dans la phase mobile. 5, fiche 2, Français, - chromatographie%20sur%20couche%20mince
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en capa delgada
1, fiche 2, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20capa%20delgada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía de capa fina 3, fiche 2, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20capa%20fina
correct, nom féminin
- cromatografía de película delgada 4, fiche 2, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20pel%C3%ADcula%20delgada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sistema con un adsorbente de silicagel sobre un soporte de vidrio sobre el que emigra el producto a analizar. 5, fiche 2, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20en%20capa%20delgada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mesoscale convective complex
1, fiche 3, Anglais, mesoscale%20convective%20complex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 3, Anglais, MCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A deep convective system which is considerably larger than an individual thunderstorm ... 3, fiche 3, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A particular type of MCS [mesoscale convective system], an MCC is a large, circular, long-lived cluster of showers and thunderstorms identified by satellite. It often emerges out of other storm types during the late-night and early-morning hours. MCCs can cover an entire state. 4, fiche 3, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The area with a temperature below −52 °C must exceed 50 000 km², and there must be a continuous area, exceeding 100 000 km², below −32 °C. This larger area must be elongated, with an eccentricity (ratio of minor axis to major axis) of 0.7 or more. These criteria must be satisfied for a period of more than 6 hours for the classification to apply. 5, fiche 3, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... it is often marked by an extensive middle-to-upper tropospheric stratiform-anvil cloud of several hundred kilometres in breadth. 3, fiche 3, Anglais, - mesoscale%20convective%20complex
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- meso-scale convective complex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- complexe convectif de méso-échelle
1, fiche 3, Français, complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 3, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- complexe convectif de mésoéchelle 3, fiche 3, Français, complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%C3%A9chelle
correct, nom masculin
- CCM 3, fiche 3, Français, CCM
correct, nom masculin
- CCM 3, fiche 3, Français, CCM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système convectif de grande extension verticale et d'étendue considérablement plus grande qu'une simple cellule orageuse [...] 4, fiche 3, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plus spécifiquement, les complexes convectifs de méso-échelle (CCM), un type de SCM [système convectif de méso-échelle] large et persistant, sont associés à des précipitations intenses pouvant causer des inondations, le tout accompagné de vents forts. 2, fiche 3, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] il est souvent associé à un nuage stratiforme en forme d'enclume des niveaux moyens à supérieurs de la troposphère qui peut s'étendre horizontalement sur plusieurs centaines de kilomètres. 4, fiche 3, Français, - complexe%20convectif%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- complejo convectivo en mesoescala
1, fiche 3, Espagnol, complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema convectivo profundo apreciablemente mayor que una célula tormentosa simple [...] 1, fiche 3, Espagnol, - complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] se caracteriza a menudo por la presencia de una nube estratiforme en forma de yunque que va de los niveles medios a los superiores de la troposfera y que puede tener una extensión horizontal de varios centenares de kilómetros. 1, fiche 3, Espagnol, - complejo%20convectivo%20en%20mesoescala
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Water Transport
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chamber of Marine Commerce
1, fiche 4, Anglais, Chamber%20of%20Marine%20Commerce
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 4, Anglais, CMC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Chamber of Maritime Commerce 1, fiche 4, Anglais, Chamber%20of%20Maritime%20Commerce
ancienne désignation, correct, Canada
- Great Lakes Waterway Development Association 1, fiche 4, Anglais, Great%20Lakes%20Waterway%20Development%20Association
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1959, the Chamber of Marine Commerce (CMC) was originally called the Great Lakes Waterway Development Association, with five members (three shippers and two carriers, Canada Steamship Lines and Upper Lakes Shipping). For many years, it was known as the Chamber of Maritime Commerce. 1, fiche 4, Anglais, - Chamber%20of%20Marine%20Commerce
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce maritime
1, fiche 4, Français, Chambre%20de%20commerce%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 4, Français, CCM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Great Lakes Waterway Development Association 1, fiche 4, Français, Great%20Lakes%20Waterway%20Development%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1959, la Chambre de commerce maritime (CCM) s'appelait à l'origine la Great Lakes Waterway Development Association et comprenait cinq membres (trois expéditeurs et deux transporteurs, CSL [Canada Steamship Lines] et Upper Lakes Shipping). Elle est depuis longtemps connue sous son nom actuel de Chambre de commerce maritime. 1, fiche 4, Français, - Chambre%20de%20commerce%20maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Judicial Council
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Judicial%20Council
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CJC 2, fiche 5, Anglais, CJC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Judicial Council (CJC) was created in 1971 by the Canadian Parliament to maintain and improve the quality of judicial services in Canada's superior courts. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Judicial%20Council
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la magistrature
1, fiche 5, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20magistrature
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 5, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la magistrature (CCM) a été créé en 1971 par le Parlement canadien afin de maintenir et d'accroître la qualité des services judiciaires des cours supérieures au Canada. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20magistrature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización de la profesión (Derecho)
- Tribunales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Canadiense de la Magistratura
1, fiche 5, Espagnol, Consejo%20Canadiense%20de%20la%20Magistratura
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sea Operations (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sea combat commander
1, fiche 6, Anglais, sea%20combat%20commander
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sea combat commander for John C. Stennis Carrier Strike Group. 1, fiche 6, Anglais, - sea%20combat%20commander
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commandant de combat sur mer
1, fiche 6, Français, commandant%20de%20combat%20sur%20mer
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 6, Français, CCM
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Commandant du combat sur mer (CCM) pour le groupe aéronaval d'attaque du USS John C. Stennis. 1, fiche 6, Français, - commandant%20de%20combat%20sur%20mer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mobile Field Command Centre
1, fiche 7, Anglais, Mobile%20Field%20Command%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MFCC 1, fiche 7, Anglais, MFCC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 7, Anglais, - Mobile%20Field%20Command%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Field Command Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de commandement mobile de terrain
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20commandement%20mobile%20de%20terrain
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCMT 1, fiche 7, Français, CCMT
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Centre de commandement mobile 1, fiche 7, Français, Centre%20de%20commandement%20mobile
voir observation, nom masculin
- CCM 1, fiche 7, Français, CCM
nom masculin
- CCM 1, fiche 7, Français, CCM
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20commandement%20mobile%20de%20terrain
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Centre de commandement mobile : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, elle est elliptique. 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20commandement%20mobile%20de%20terrain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counter-countermeasure
1, fiche 8, Anglais, counter%2Dcountermeasure
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CCM 2, fiche 8, Anglais, CCM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
counter-countermeasure; CCM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - counter%2Dcountermeasure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
counter-countermeasure; CCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - counter%2Dcountermeasure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- counter counter measure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contre-contre-mesure
1, fiche 8, Français, contre%2Dcontre%2Dmesure
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 8, Français, CCM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contre-contre-mesure; CCM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - contre%2Dcontre%2Dmesure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contre-contre-mesure; CCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - contre%2Dcontre%2Dmesure
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contre contremesure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Change Advisory Board
1, fiche 9, Anglais, Change%20Advisory%20Board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAB 1, fiche 9, Anglais, CAB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Change Control Board 2, fiche 9, Anglais, Change%20Control%20Board
ancienne désignation, correct
- CCB 2, fiche 9, Anglais, CCB
ancienne désignation, correct
- CCB 2, fiche 9, Anglais, CCB
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Office of the Chief Information Officer at Elections Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Change%20Advisory%20Board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les changements
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20changements
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 9, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité de contrôle des modifications 2, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20modifications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCM 2, fiche 9, Français, CCM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCM 2, fiche 9, Français, CCM
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau du dirigeant principal de l'information à Élections Canada. 3, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20changements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Central Medical Board
1, fiche 10, Anglais, Central%20Medical%20Board
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CMB 1, fiche 10, Anglais, CMB
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission centrale médicale
1, fiche 10, Français, Commission%20centrale%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 10, Français, CCM
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ordre du Service de santé des Forces canadiennes (OSSFC) 27-06, 1980, page 3. 2, fiche 10, Français, - Commission%20centrale%20m%C3%A9dicale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Operations Research and Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Departmental Coordination Committee 1, fiche 11, Anglais, Departmental%20Coordination%20Committee
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Departmental Co-ordination Committee
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité de coordination ministériel
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 11, Français, CCM
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Comité de coordination du Ministère 2, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20Minist%C3%A8re
non officiel, nom masculin
- CCM 2, fiche 11, Français, CCM
non officiel, nom masculin
- CCM 2, fiche 11, Français, CCM
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Comité de co-ordination ministériel
- Comité de co-ordination du Ministère
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Switching
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mobile switching centre
1, fiche 12, Anglais, mobile%20switching%20centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mobile switching center 3, fiche 12, Anglais, mobile%20switching%20center
correct
- MSC 3, fiche 12, Anglais, MSC
correct
- MSC 3, fiche 12, Anglais, MSC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A place from which calls are directed to their destination. 4, fiche 12, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Functions are: call connection, directing, control and finalising, auxiliary services control as well as accounting and charging. 4, fiche 12, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mobile switching center; MSC: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Anglais, - mobile%20switching%20centre
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- centre de commutation mobile
1, fiche 12, Français, centre%20de%20commutation%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 12, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- centre de commutation pour stations mobiles 3, fiche 12, Français, centre%20de%20commutation%20pour%20stations%20mobiles
nom masculin
- centre de commutation du service des mobiles 4, fiche 12, Français, centre%20de%20commutation%20du%20service%20des%20mobiles
correct, nom masculin
- commutateur du service des mobiles 4, fiche 12, Français, commutateur%20du%20service%20des%20mobiles
correct, nom masculin
- CSM 5, fiche 12, Français, CSM
correct, nom masculin
- CSM 5, fiche 12, Français, CSM
- centre de commutation du service mobile 4, fiche 12, Français, centre%20de%20commutation%20du%20service%20mobile
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commutateur chargé d'établir et de gérer les communications entre les usagers d'un réseau de téléphonie mobile, ainsi que celles impliquant un autre réseau de téléphonie mobile ou fixe. 4, fiche 12, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est sur la base du même TDZ que Daewoo et consorts vont développer un centre de commutation mobile pour les réseaux CDMA, plate-forme qui va connaître d'excellents succès commerciaux, mais essentiellement sur le marché domestique. 6, fiche 12, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
centre de commutation du service des mobiles; commutateur du service des mobiles; CSM : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 7, fiche 12, Français, - centre%20de%20commutation%20mobile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- central de conmutación
1, fiche 12, Espagnol, central%20de%20conmutaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- central de conmutación móvil 2, fiche 12, Espagnol, central%20de%20conmutaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se encaminan las llamadas desde su procedencia a su destino. Sus funciones son: establecimiento, encaminamiento, control y finalización de la llamada, control del funcionamiento de los servicios complementarios y control de la contabilidad y facturación. 1, fiche 12, Espagnol, - central%20de%20conmutaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
central de conmutación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - central%20de%20conmutaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thin-layer chromatography plate
1, fiche 13, Anglais, thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- TLC plate 1, fiche 13, Anglais, TLC%20plate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plaque pour TLC
1, fiche 13, Français, plaque%20pour%20TLC
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plaque TLC 1, fiche 13, Français, plaque%20TLC
nom féminin
- plaque pour chromatographie sur couche mince 1, fiche 13, Français, plaque%20pour%20chromatographie%20sur%20couche%20mince
proposition, nom féminin
- plaque pour CCM 1, fiche 13, Français, plaque%20pour%20CCM
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - plaque%20pour%20TLC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flexible thin-layer chromatography plate
1, fiche 14, Anglais, flexible%20thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flexible TLC plate 1, fiche 14, Anglais, flexible%20TLC%20plate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - flexible%20thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque souple pour chromatographie sur couche mince
1, fiche 14, Français, plaque%20souple%20pour%20chromatographie%20sur%20couche%20mince
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plaque souple pour CCM 1, fiche 14, Français, plaque%20souple%20pour%20CCM
proposition, nom féminin
- plaque souple pour TLC 1, fiche 14, Français, plaque%20souple%20pour%20TLC
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - plaque%20souple%20pour%20chromatographie%20sur%20couche%20mince
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- adsorption thin-layer chromatography plate
1, fiche 15, Anglais, adsorption%20thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- adsorption TLC plate 1, fiche 15, Anglais, adsorption%20TLC%20plate
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - adsorption%20thin%2Dlayer%20chromatography%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque d’adsorption pour chromatographie sur couche mince
1, fiche 15, Français, plaque%20d%26rsquo%3Badsorption%20pour%20chromatographie%20sur%20couche%20mince
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plaque d’adsorption pour CCM 1, fiche 15, Français, plaque%20d%26rsquo%3Badsorption%20pour%20CCM
proposition, nom féminin
- plaque d’adsorption pour TLC 1, fiche 15, Français, plaque%20d%26rsquo%3Badsorption%20pour%20TLC
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Badsorption%20pour%20chromatographie%20sur%20couche%20mince
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- SATURN - A fast frequency hopping ECCM mode for UHF radio
1, fiche 16, Anglais, SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 16, Anglais, - SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4372: NATO standardization agreement code. 2, fiche 16, Anglais, - SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- SATURN-Mode CCM à sauts de fréquences à cadence rapide pour les appareils radioélectriques à ondes décimétriques
1, fiche 16, Français, SATURN%2DMode%20CCM%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%20cadence%20rapide%20pour%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4372 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - SATURN%2DMode%20CCM%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%20cadence%20rapide%20pour%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Traffic Technician - Payload Control
1, fiche 17, Anglais, Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Tfc Tech - Payld Con 1, fiche 17, Anglais, Tfc%20Tech%20%2D%20Payld%20Con
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician - Payload Control; Tfc Tech - Payld Con: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Technician Payload Control
- Tfc Tech Payld Con
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Technicien des mouvements - Contrôle de la charge marchande
1, fiche 17, Français, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- Tech Mouv CCM 1, fiche 17, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Technicienne des mouvements - Contrôle de la charge marchande 1, fiche 17, Français, Technicienne%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 17, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 17, Français, Tech%20Mouv%20CCM
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Technicienne des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Tech Mouv CCM : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Technicien des mouvements Contrôle de la charge marchande
- Technicienne des mouvements Contrôle de la charge marchande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chemical mismatch cleavage
1, fiche 18, Anglais, chemical%20mismatch%20cleavage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Chemical Mismatch Cleavage 2, fiche 18, Anglais, Chemical%20Mismatch%20Cleavage
correct
- CMC 2, fiche 18, Anglais, CMC
correct
- CMC 2, fiche 18, Anglais, CMC
- Chemical Cleavage of Mismatch 2, fiche 18, Anglais, Chemical%20Cleavage%20of%20Mismatch
correct
- CCM 2, fiche 18, Anglais, CCM
correct
- CCM 2, fiche 18, Anglais, CCM
- Amplification Mistmatch Detection 2, fiche 18, Anglais, Amplification%20Mistmatch%20Detection
correct
- AMD 2, fiche 18, Anglais, AMD
correct
- AMD 2, fiche 18, Anglais, AMD
- Hydroxylamine Osmium tetroxide method 2, fiche 18, Anglais, Hydroxylamine%20Osmium%20tetroxide%20method
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chemical Mismatch Cleavage (CMC) is often referred to as Chemical Cleavage of Mismatch (CCM), Amplification Mismatch Detection (AMD), Hydroxylamine Osmium tetroxide method (HOT); and is a method for searching for the presence of unknown mutations. 2, fiche 18, Anglais, - chemical%20mismatch%20cleavage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clivage chimique de mésappariements
1, fiche 18, Français, clivage%20chimique%20de%20m%C3%A9sappariements
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 18, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Nous présentons les avantages relatifs d'une stratégie de recherche spécifique des mutations qui introduisent un signal d'arrêt prématuré de la synthèse protéique fondée sur le test de troncation des protéines (PTT), par rapport aux techniques classiques de balayage d'un fragment d'ADN ou d'ARN telles que l'électrophorèse en gel de gradient dénaturant (DGGE), l'analyse d'hétéroduplex (HA), l'analyse de conformation de l'ADN en simple brin (SSCA) ou le clivage chimique ou enzymatique de mésappariements (CCM/EMC). 1, fiche 18, Français, - clivage%20chimique%20de%20m%C3%A9sappariements
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Centre for Cultural Management
1, fiche 19, Anglais, Centre%20for%20Cultural%20Management
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 19, Anglais, CCM
correct, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
At the University of Waterloo. 1, fiche 19, Anglais, - Centre%20for%20Cultural%20Management
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre for Cultural Management
1, fiche 19, Français, Centre%20for%20Cultural%20Management
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 19, Français, CCM
correct, Ontario
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Université de Waterloo. 1, fiche 19, Français, - Centre%20for%20Cultural%20Management
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Centre de gestion culturelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister's Advisory Council
1, fiche 20, Anglais, Minister%27s%20Advisory%20Council
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MAC 1, fiche 20, Anglais, MAC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
After many organizational changes within the CGSB and a general call to reduce the costs of government, the Review Board became the much smaller Minister's Advisory Council (MAC) on the CGSB. This Council drew its members from sources similar to those of the Review Board. Meeting regularly in various locations across Canada, it took responsibility for ensuring that second-level review and other actions required by the CGSB's accreditations were properly performed. 1, fiche 20, Anglais, - Minister%27s%20Advisory%20Council
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif du Ministre
1, fiche 20, Français, Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 20, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Après de nombreux remaniements organisationnels au sein de l'ONGC et la directive de réduire les coûts du gouvernement, le Comité de révision est réduit à un Conseil consultatif du Ministre (CCM) sur l'ONGC, de taille beaucoup plus petite. Les membres de ce Conseil proviennent essentiellement des mêmes sources que ceux du comité de révision et se réunissent régulièrement à différents endroits au Canada afin de s'assurer que l'examen des procédures et d'autres activités exigées par l'accréditation de l'ONGC sont exécutés de façon adéquate. 1, fiche 20, Français, - Conseil%20consultatif%20du%20Ministre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- military cooperation committee
1, fiche 21, Anglais, military%20cooperation%20committee
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 21, Anglais, MCC
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
military cooperation committee; MCC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 21, Anglais, - military%20cooperation%20committee
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- military co-operation committee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organisation militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- comité de coopération militaire
1, fiche 21, Français, comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 21, Français, CCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
comité de coopération militaire; CCM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 21, Français, - comit%C3%A9%20de%20coop%C3%A9ration%20militaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mission control center
1, fiche 22, Anglais, mission%20control%20center
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 22, Anglais, MCC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The center, including its computer complex, communications center, flight simulation facility and flight operations displays is due to be operational in 1964. 2, fiche 22, Anglais, - mission%20control%20center
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
mission control center: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 22, Anglais, - mission%20control%20center
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- mission control centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de mission
1, fiche 22, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 22, Français, CCM
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de mission : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et du Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 22, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20mission
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Centros espaciales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de las misiones
1, fiche 22, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20las%20misiones
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Commission on Mountain Cartography
1, fiche 23, Anglais, Commission%20on%20Mountain%20Cartography
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Part of the International Cartographic Association (ICA). 1, fiche 23, Anglais, - Commission%20on%20Mountain%20Cartography
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ICA Commission on Mountain Cartography
- International Commission on Mountain Cartography
- CMC
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Commission sur la cartographie des montagnes
1, fiche 23, Français, Commission%20sur%20la%20cartographie%20des%20montagnes
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Relève de l'Association cartographique internationale (ACI). 1, fiche 23, Français, - Commission%20sur%20la%20cartographie%20des%20montagnes
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Commission internationale sur la cartographie des montagnes
- CCM
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for Mass and Related Quantities
1, fiche 24, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20Mass%20and%20Related%20Quantities
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 24, Anglais, CCM
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the comparisons of mass standards with the international prototype of the kilogram, considerations affecting the definition of the unit of mass, also density, pressure and force standards, and advice to the CIPM on these matters." 1, fiche 24, Anglais, - Consultative%20Committee%20for%20Mass%20and%20Related%20Quantities
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Mass and Related Quantities Consultative Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour la masse et les grandeurs apparentées
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20masse%20et%20les%20grandeurs%20apparent%C3%A9es
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 24, Français, CCM
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). «Les activités actuelles du CCM concernent les comparaisons d'étalons de masse au Prototype international du kilogramme, et les problèmes relatifs à la définition de l'unité de masse, ainsi que les étalons de masse volumique, de pression et de force. Le CCM conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives à ces différents domaines.» 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20masse%20et%20les%20grandeurs%20apparent%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combined Forces (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Joint Control Centre 1, fiche 25, Anglais, Joint%20Control%20Centre
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Joint Control Center
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Interarmées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre de contrôle mixte
1, fiche 25, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20mixte
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 25, Français, CCM
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coordinate control monument
1, fiche 26, Anglais, coordinate%20control%20monument
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 26, Anglais, CCM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- borne de contrôle de zone d’arpentage coordonné
1, fiche 26, Français, borne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20zone%20d%26rsquo%3Barpentage%20coordonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 26, Français, CCM
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement du «Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands» - Manuel d'instructions pour l'arpentage des Terres du Canada, 1979. 3, fiche 26, Français, - borne%20de%20contr%C3%B4le%20de%20zone%20d%26rsquo%3Barpentage%20coordonn%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- combined cypher machine
1, fiche 27, Anglais, combined%20cypher%20machine
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 27, Anglais, CCM
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- machine à chiffrer interalliée
1, fiche 27, Français, machine%20%C3%A0%20chiffrer%20interalli%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 27, Français, CCM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
- Quality Control (Management)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Central Change Control Board
1, fiche 28, Anglais, Central%20Change%20Control%20Board
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCCB 1, fiche 28, Anglais, CCCB
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commission centrale de modifications
1, fiche 28, Français, Commission%20centrale%20de%20modifications
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 28, Français, CCM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-07-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Corporate Communications Committee 1, fiche 29, Anglais, Corporate%20Communications%20Committee
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité des communications ministérielles
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 29, Français, CCM
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Liste de sigles publiée par le service Planification opérationnelle et gestion de projet, DRHC [Développement des ressources humaines Canada], 21 mai 1997. 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- maritime switching centre
1, fiche 30, Anglais, maritime%20switching%20centre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MSC 1, fiche 30, Anglais, MSC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre de commutation maritime
1, fiche 30, Français, centre%20de%20commutation%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 30, Français, CCM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Marine Advisory Board
1, fiche 31, Anglais, Marine%20Advisory%20Board
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MAB 1, fiche 31, Anglais, MAB
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner of the Canadian Coast Guard has established a Marine Advisory Board (MAB), a forum where he and a cross section of Coast Guard's clients can meet to discuss specific marine issues. The Commissioner sits on this Board but does not chair it. In this way, the Board can provide independent advice to the Commissioner and the Coast Guard's senior management team. 1, fiche 31, Anglais, - Marine%20Advisory%20Board
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- National Advisory Board
- NAB
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commission consultative maritime
1, fiche 31, Français, Commission%20consultative%20maritime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 31, Français, CCM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Commissaire de la Garde côtière canadienne a mis sur pied une Commission consultative maritime (CCM), tribune où il peut rencontrer des membres de la clientèle de la Garde côtière pour discuter de sujets précis. Le Commissaire est membre de la Commission, mais ne la préside pas. Ainsi, la Commission peut fournir des conseils indépendants au Commissaire et à la haute direction de la Garde côtière. 1, fiche 31, Français, - Commission%20consultative%20maritime
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Conseil consultatif du transport maritime
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- MERCOSUR Trade Commission 1, fiche 32, Anglais, MERCOSUR%20Trade%20Commission
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Part of the institutional structure of MERCOSUR, as established in the Additional Protocol to the Treaty of Asunción concerning the institutional structure of MERCOSUR. 1, fiche 32, Anglais, - MERCOSUR%20Trade%20Commission
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commission du commerce du MERCOSUR
1, fiche 32, Français, Commission%20du%20commerce%20du%20MERCOSUR
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 32, Français, CCM
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Comercio
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Comercio del Mercosur
1, fiche 32, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Comercio%20del%20Mercosur
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CCM 1, fiche 32, Espagnol, CCM
nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- MITNET Command Centre 1, fiche 33, Anglais, MITNET%20Command%20Centre
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- MITNET Control Centre 2, fiche 33, Anglais, MITNET%20Control%20Centre
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
MITNET = Multipurpose Integrated Telecommunications Network. 1, fiche 33, Anglais, - MITNET%20Command%20Centre
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- MITNET Command Center
- MITNET Control Center
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre de commandes MITNET
1, fiche 33, Français, Centre%20de%20commandes%20MITNET
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 33, Français, CCM
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Centre de contrôle du MITNET 2, fiche 33, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20du%20MITNET
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : (Centre de commande...) : Annuaire du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] de février 1996. 1, fiche 33, Français, - Centre%20de%20commandes%20MITNET
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : (Centre de contrôle...) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 2, fiche 33, Français, - Centre%20de%20commandes%20MITNET
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Joint Consultative Committee 1, fiche 34, Anglais, Joint%20Consultative%20Committee
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité consultatif mixte 1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- CCM System 1, fiche 35, Anglais, CCM%20System
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système CCM
1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20CCM
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Council of Communication Management
1, fiche 36, Anglais, Council%20of%20Communication%20Management
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 36, Anglais, CCM
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Industrial Communication Council 1, fiche 36, Anglais, Industrial%20Communication%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Council of Communication Management
1, fiche 36, Français, Council%20of%20Communication%20Management
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 36, Français, CCM
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Industrial Communication Council 1, fiche 36, Français, Industrial%20Communication%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Union List of Manuscripts 1, fiche 37, Anglais, Union%20List%20of%20Manuscripts
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Catalogue collectif des manuscrits 1, fiche 37, Français, Catalogue%20collectif%20des%20manuscrits
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Joint Advisory Committee
1, fiche 38, Anglais, Joint%20Advisory%20Committee
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- JAC 1, fiche 38, Anglais, JAC
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité consultatif mixte
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 38, Français, CCM
correct, international
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 38, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Food Industries
- Marketing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- choice hand-picked
1, fiche 39, Anglais, choice%20hand%2Dpicked
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CHP 1, fiche 39, Anglais, CHP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Industrie de l'alimentation
- Commercialisation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- de choix cueilli à la main
1, fiche 39, Français, de%20choix%20cueilli%20%C3%A0%20la%20main
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 39, Français, CCM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-06-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Departmental Coordinating Committee
1, fiche 40, Anglais, Departmental%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DCC 1, fiche 40, Anglais, DCC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Used at the DTDS - Indian Affairs. 2, fiche 40, Anglais, - Departmental%20Coordinating%20Committee
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité de coordination ministériel
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20minist%C3%A9riel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 40, Français, CCM
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
S'emploie à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 40, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20minist%C3%A9riel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Control Centre 1, fiche 41, Anglais, Maintenance%20Control%20Centre
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre de contrôle de la maintenance 1, fiche 41, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20maintenance
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Francotrain. 1, fiche 41, Français, - Centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20maintenance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Public Contracts
1, fiche 42, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Public%20Contracts
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 42, Anglais, CCM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour les marchés publics
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20les%20march%C3%A9s%20publics
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 42, Français, CCM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes. 1, fiche 42, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20les%20march%C3%A9s%20publics
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- military career counsellor
1, fiche 43, Anglais, military%20career%20counsellor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 43, Anglais, MCC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conseiller en carrières militaires
1, fiche 43, Français, conseiller%20en%20carri%C3%A8res%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CCM 2, fiche 43, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-10-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Communications
- Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- message control centre
1, fiche 44, Anglais, message%20control%20centre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 44, Anglais, MCC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- message control center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Télécommunications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des messages
1, fiche 44, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20messages
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CCM 1, fiche 44, Français, CCM
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Departmental Communications Committee 1, fiche 45, Anglais, Departmental%20Communications%20Committee
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité des communications du ministère 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20des%20communications%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


