TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCMB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology Ministerial Coordinating Committee
1, fiche 1, Anglais, Biotechnology%20Ministerial%20Coordinating%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BMCC 1, fiche 1, Anglais, BMCC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Biotechnology Ministerial Coordinating Committee (BMCC), which is comprised of the federal Ministers of Industry, Agriculture and Agri-food, Health, Environment, Fisheries and Oceans, Natural Resources and International Trade. 1, fiche 1, Anglais, - Biotechnology%20Ministerial%20Coordinating%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Biotechnology Ministerial Co-ordinating Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de coordination ministérielle de la biotechnologie
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20biotechnologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCMB 1, fiche 1, Français, CCMB
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de coordination ministérielle de la biotechnologie (CCMB). Celui-ci est formé des ministres fédéraux de l'Industrie, de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, de la Santé, de l'Environnement, des Pêches et des Océans, des Ressources naturelles, et du Commerce international. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20biotechnologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beaufort Sea Advisory Committee
1, fiche 2, Anglais, Beaufort%20Sea%20Advisory%20Committee
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BSAC 1, fiche 2, Anglais, BSAC
voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 2, Anglais, - Beaufort%20Sea%20Advisory%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la mer de Beaufort
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20mer%20de%20Beaufort
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCMB 1, fiche 2, Français, CCMB
voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20mer%20de%20Beaufort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


