TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCMS [10 fiches]

Fiche 1 2024-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Labour Relations
  • Air Forces
OBS

... a body of junior members that meets quarterly ... to discuss any issues that are impacting the members of the [436 Transport Squadron].

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Relations du travail
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Defence
OBS

system maintenance control centre; SMCC: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Terme(s)-clé(s)
  • system maintenance control center

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Défense aérienne
OBS

centre de contrôle de la maintenance des systèmes; CCMS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Meteorology
OBS

The Canadian Space Weather Forecast Centre (CSWFC) in Ottawa is operated by Natural Resources Canada (NRCan), with support from the Canadian Space Agency (CSA). It is a Regional Warning Centre (RWC) of the International Space Environment Service (ISES) and contributes to the World Meteorological Organization (WMO).

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Space Weather Forecast Center

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Météorologie
OBS

Le Centre canadien de météo spatiale (CCMS) d'Ottawa est administré par Ressources naturelles Canada (RNCan), avec l'appui de l'Agence spatiale canadienne (ASC). Il constitue un Centre régional d'avertissement (CRA) de l'International Space Environment Service (ISES) et fait partie de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Medical Staff
OBS

Sometimes found on a validation sheet under perioperative care.

Terme(s)-clé(s)
  • colour, warmth, motion and sensation
  • color, warmth, movement and sensation

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sang
OBS

De l'Agence canadienne du sang.

OBS

Source(s) : textes de la Commission Krever.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

From The Sport Medicine Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu du Conseil Canadien de la médecine sportive.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :