TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCOS [13 fiches]

Fiche 1 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • Space Warfare
OBS

Canadian Space Operations Centre; CANSpOC: designations used until 2013 and since 2018.

OBS

Canadian Space Operations Cell; CANSpOC: designations used between 2013 and 2018.

OBS

Canadian Space Operations Centre; CANSpOC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Space Operations Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Guerre spatiale
OBS

Centre des opérations spatiales canadiennes; CANSpOC : désignations en usage depuis 2018.

OBS

Cellule des opérations spatiales canadiennes; COSC : désignations en usage de 2013 à 2018.

OBS

Centre canadien d'opérations spatiales; CCOS : désignations en usage jusqu'en 2013.

OBS

Centre des opérations spatiales canadiennes; CANSpOC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Area Operations Command Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Systems Operational Control Center Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • System Operational Control Centre
  • System Operational Control Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
FE
code de profession
OBS

FE: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
FE
code de profession
OBS

FE : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Victoria); A3 SAR (RCC Victoria): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Victoria)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Victoria)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Victoria)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Victoria; A3 SAR (CCOS Victoria) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Trenton); A3 SAR (RCC Trenton): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Trenton)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Trenton)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Trenton)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Trenton; A3 SAR (CCOS Trenton) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Centre Halifax); A3 SAR (RCC Halifax): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg.

Terme(s)-clé(s)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Centre Halifax)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Coordination Center Halifax)
  • A3 Search and Rescue (Rescue Co-ordination Center Halifax)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Recherche et sauvetage - Centre de coordination des opérations de sauvetage Halifax); A3 SAR (CCOS Halifax) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Rescue Coordination Centre Halifax; RCC Halifax: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Rescue Co-ordination Centre Halifax
  • Rescue Coordination Center Halifax
  • Rescue Co-ordination Center Halifax

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Centre de coordination des opérations de sauvetage Halifax; CCOS Halifax : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Rescue Coordination Centre Trenton; RCC Trenton: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Rescue Co-ordination Centre Trenton
  • Rescue Coordination Center Trenton
  • Rescue Co-ordination Center Trenton

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Centre de coordination des opérations de sauvetage Trenton; CCOS Trenton : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Rescue Coordination Centre Victoria; RCC Victoria: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Rescue Co-ordination Centre Victoria
  • Rescue Coordination Center Victoria
  • Rescue Co-ordination Center Victoria

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Centre de coordination des opérations de sauvetage Victoria; CCOS Victoria : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Emergency Management
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Coast Guard
OBS

The place from which search and rescue efforts for a geographically defined search and rescue region are co-ordinated and controlled. The Hibernia area is in the Halifax Search and Rescue Region.

Terme(s)-clé(s)
  • Rescue Coordination Center
  • Canadian Rescue Coordination Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des urgences
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Garde côtière
Terme(s)-clé(s)
  • C.C.O.S.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Gestión de emergencias
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
  • Guardacostas
Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :