TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCPI [5 fiches]

Fiche 1 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
OBS

Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
OBS

Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)
CONT

Continuously computed Impact Point (CCIP) mode is perhaps most effective when combined with a dive or pop-up delivery. The point where the weapon will impact on the ground is continually recalculated and projected onto the HUD.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

mode de calcul continu du point d'impact : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
OBS

The HUD designation for air-to-ground bombing mode using Mk84 bombs.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Rapport annuel de Consommation et Corporations Canada de 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Advisory Committee for the Management and Coordination of Data Processing Programs

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Communautés européennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :