TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CCSM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Champlain Harbour Station
1, fiche 1, Anglais, Champlain%20Harbour%20Station
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Champlain Centre for Marine Science and Surveys 2, fiche 1, Anglais, Champlain%20Centre%20for%20Marine%20Science%20and%20Surveys
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 1, Anglais, CCMSS
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 1, Anglais, CCMSS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Champlain Center for Marine Science and Surveys
- Champlain Maritime Station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gare maritime Champlain
1, fiche 1, Français, Gare%20maritime%20Champlain
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre Champlain des sciences de la mer 2, fiche 1, Français, Centre%20Champlain%20des%20sciences%20de%20la%20mer
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 1, Français, CCSM
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 1, Français, CCSM
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Physical Security
1, fiche 2, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Physical%20Security
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACOPS 2, fiche 2, Anglais, ACOPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Provides advice and guidance to the lead agency (Royal Canadian Mounted Police) in meeting their oblitations as established under the Government Security Policy. 3, fiche 2, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Physical%20Security
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la sécurité matérielle
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCSM 1, fiche 2, Français, CCSM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fournir des conseils et des lignes directrices à l'organisme responsable (Gendarmerie royale du Canada) pour qu'il s'acquitte de ses obligations telles qu'elles sont établies dans la Politique du gouvernement sur la sécurité. 2, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9rielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Committee of Deputy Ministers
1, fiche 3, Anglais, Coordinating%20Committee%20of%20Deputy%20Ministers
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCDM 2, fiche 3, Anglais, CCDM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Co-ordinating Committee of Deputy Ministers 3, fiche 3, Anglais, Co%2Dordinating%20Committee%20of%20Deputy%20Ministers
correct
- CCDM 2, fiche 3, Anglais, CCDM
correct
- CCDM 2, fiche 3, Anglais, CCDM
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des sous-ministres
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20sous%2Dministres
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCSM 2, fiche 3, Français, CCSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for International Peace and Security
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Council%20for%20International%20Peace%20and%20Security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCIPS 1, fiche 4, Anglais, CCIPS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Global Security 2, fiche 4, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Global%20Security
ancienne désignation, correct
- CCGS 3, fiche 4, Anglais, CCGS
ancienne désignation, correct
- CCGS 3, fiche 4, Anglais, CCGS
- Canadian Centre for Arms Control and Disarmement 4, fiche 4, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Arms%20Control%20and%20Disarmement
ancienne désignation, correct
- CCACD 1, fiche 4, Anglais, CCACD
ancienne désignation, correct
- CCACD 1, fiche 4, Anglais, CCACD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Council 5, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20International%20Peace%20and%20Security
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Arms Control and Disarmament
- Canadian Center for Global Security
- JCI-Global Strategists
- Global Strategists
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conseil canadien pour la paix et la sécurité internationales
1, fiche 4, Français, Conseil%20canadien%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre canadien pour la sécurité mondiale 2, fiche 4, Français, Centre%20canadien%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mondiale
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCSM 2, fiche 4, Français, CCSM
ancienne désignation, correct
- CCSM 2, fiche 4, Français, CCSM
- Centre canadien pour le contrôle des armements et le désarmement 3, fiche 4, Français, Centre%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20des%20armements%20et%20le%20d%C3%A9sarmement
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le Conseil 4, fiche 4, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationales
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Centre canadien pour la sécurité internationale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Departmental Senior Management Committee 1, fiche 5, Anglais, Departmental%20Senior%20Management%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité des cadres supérieurs du Ministère 1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Comité supérieur de gestion du Ministère 1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20de%20gestion%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


