TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sports Tourism Coalition
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSTC 1, fiche 1, Anglais, CSTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Sport Tourism Coalition 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Sport%20Tourism%20Coalition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Sports Tourism Coalition: name used by Sport Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sport Tourism Coalition
- Sport Tourism Coalition of Canada
- National Sport Tourism Coalition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne du tourisme sportif
1, fiche 1, Français, Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCTS 2, fiche 1, Français, CCTS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A été créée à la deuxième Conférence canadienne du tourisme sportif, qui a eu lieu à Ottawa en novembre 1999. 3, fiche 1, Français, - Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coalition du tourisme sportif
- Coalition nationale du tourisme sportif
- Coalition du tourisme sportif du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council for Tobacco Control
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCTC 2, fiche 2, Anglais, CCTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Council on Smoking and Health 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Council%20on%20Smoking%20and%20Health
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 2, Anglais, CCSH
ancienne désignation, correct
- CCSH 3, fiche 2, Anglais, CCSH
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Council for Tobacco Control (CCTC), (formerly the Canadian Council on Smoking and Health), is a national non-profit organization specializing in tobacco and health issues. The CCTC was established in 1974 to ensure concerted action against tobacco use, Canada's leading preventable cause of death and disease. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Council%20for%20Tobacco%20Control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil canadien pour le contrôle du tabac
1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCCT 2, fiche 2, Français, CCCT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseil canadien sur le tabagisme et la santé 1, fiche 2, Français, Conseil%20canadien%20sur%20le%20tabagisme%20et%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 2, Français, CCTS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCTS 2, fiche 2, Français, CCTS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (CCCT), (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), est un organisme national sans but lucratif spécialisé dans les questions relatives au tabac et à la santé. Le CCCT a été fondé en 1974 dans le but d'assurer une action concertée de lutte contre le tabagisme, la principale cause de maladie et de décès au Canada. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20canadien%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20du%20tabac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Committee for Satellite Communications
1, fiche 3, Anglais, Coordinating%20Committee%20for%20Satellite%20Communications
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des télécommunications par satellites
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCTS 2, fiche 3, Français, CCTS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Co-ordination Committee for Satellite Telecommunications
1, fiche 4, Anglais, Co%2Dordination%20Committee%20for%20Satellite%20Telecommunications
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de coordination des télécommunications par satellite
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCTS 2, fiche 4, Français, CCTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :