TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDC [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon contract for difference
1, fiche 1, Anglais, carbon%20contract%20for%20difference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCfD 2, fiche 1, Anglais, CCfD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carbon contracts for difference will backstop the future price of carbon and provide predictability to businesses in order to de-risk important emission-reducing projects. 3, fiche 1, Anglais, - carbon%20contract%20for%20difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat sur différence pour le carbone
1, fiche 1, Français, contrat%20sur%20diff%C3%A9rence%20pour%20le%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 1, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat sur différence appliqué au carbone 3, fiche 1, Français, contrat%20sur%20diff%C3%A9rence%20appliqu%C3%A9%20au%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les contrats sur différence pour le carbone serviront de filet de sécurité pour le prix futur du carbone et procureront aux entreprises la prévisibilité dont elles ont besoin pour réduire les risques liés aux importants projets de réduction des émissions au Canada. 4, fiche 1, Français, - contrat%20sur%20diff%C3%A9rence%20pour%20le%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of conformance
1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20conformance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COC 2, fiche 2, Anglais, COC
correct, OTAN, normalisé
- CoC 3, fiche 2, Anglais, CoC
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- certificate of compliance 4, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20compliance
correct, normalisé
- certificate of conformity 5, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20conformity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A certificate that validates a product as having been manufactured in conformance with the approved type design. 6, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificate of compliance: designation standardized by the Canadian General Standards Board. 7, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
certificate of conformance; COC: designations standardized by NATO. 7, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
certificate of conformance; CoC: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel. 8, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat de conformité
1, fiche 2, Français, certificat%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 2, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CdC 3, fiche 2, Français, CdC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Certificat attestant qu'un produit a été fabriqué conformément à la définition de type approuvée. 4, fiche 2, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificat de conformité : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada. 5, fiche 2, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
certificat de conformité; CDC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
certificat de conformité; CdC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 2, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- certificado de conformidad
1, fiche 2, Espagnol, certificado%20de%20conformidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Currency and Foreign Exchange
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crypto-Asset Reporting Framework
1, fiche 3, Anglais, Crypto%2DAsset%20Reporting%20Framework
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CARF 2, fiche 3, Anglais, CARF
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To ensure appropriate reporting, the [Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)] has developed a new framework (referred to as the Crypto-Asset Reporting Framework, or CARF) that provides for the automatic exchange of tax information in relation to transactions in crypto-assets. 3, fiche 3, Anglais, - Crypto%2DAsset%20Reporting%20Framework
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Cryptoasset Reporting Framework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Politique monétaire et marché des changes
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Cadre de déclaration des crypto-actifs
1, fiche 3, Français, Cadre%20de%20d%C3%A9claration%20des%20crypto%2Dactifs
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 3, Français, CDC
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Afin d'assurer une déclaration appropriée, l'OCDE a élaboré un nouveau cadre (appelé le Cadre de déclaration des crypto-actifs ou CDC) qui prévoit l'échange automatique de renseignements fiscaux relativement aux transactions portant sur les crypto-actifs. 3, fiche 3, Français, - Cadre%20de%20d%C3%A9claration%20des%20crypto%2Dactifs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Cadre de déclaration des cryptoactifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct numerical control
1, fiche 4, Anglais, direct%20numerical%20control
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DNC 2, fiche 4, Anglais, DNC
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The use of a shared computer for distribution of part program data via data lines to remote machines tools. 3, fiche 4, Anglais, - direct%20numerical%20control
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
direct numerical control; DNC: term and abbreviation standardized by CSA. 4, fiche 4, Anglais, - direct%20numerical%20control
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- distributed numerical control
- directly controlled by computers
- DCC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande numérique directe
1, fiche 4, Français, commande%20num%C3%A9rique%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CND 2, fiche 4, Français, CND
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- commande directe par calculateur 3, fiche 4, Français, commande%20directe%20par%20calculateur
nom féminin
- CDC 4, fiche 4, Français, CDC
nom féminin
- CDC 4, fiche 4, Français, CDC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un ordinateur pour envoyer à chacune de plusieurs machines-outils à CN qui sont éloignées, des informations concernant la réalisation d'un programme-pièce. 5, fiche 4, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20directe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commande numérique directe : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 4, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20directe
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
La CND gère (des programmes de commande numérique, des données outils), recueille en fin d'usinage (des éléments statistiques, des défauts éventuels), peut reprogrammer une commande. 2, fiche 4, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20directe
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- commande numérique distribuée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
- Sistemas cibernéticos de control
- Automatización y aplicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control numérico directo
1, fiche 4, Espagnol, control%20num%C3%A9rico%20directo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- instrucción numérica directa 1, fiche 4, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20num%C3%A9rica%20directa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema que conecta un conjunto de máquinas, con un control numérico con una memoria común, para el almacenamiento de los programas de máquinas o de piezas, con medios para la distribución, a petición, de datos para las máquinas. 2, fiche 4, Espagnol, - control%20num%C3%A9rico%20directo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Law Commission of Canada
1, fiche 5, Anglais, Law%20Commission%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LCC 2, fiche 5, Anglais, LCC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Law Reform Commission of Canada 3, fiche 5, Anglais, Law%20Reform%20Commission%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 5, Anglais, LRCC
ancienne désignation, correct
- LRCC 4, fiche 5, Anglais, LRCC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Law Reform Commission of Canada was first introduced in 1971 to provide independent legal advice to the Government of Canada. After being shuttered in 1992, it was re-established as the Law Commission of Canada, in 1997. ... [T]he commission was closed again in 2006. Budget 2021 proposes to provide [funding] to Justice Canada to revive the Law Commission of Canada. 5, fiche 5, Anglais, - Law%20Commission%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Law Commission
- Law Reform Commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission du droit du Canada
1, fiche 5, Français, Commission%20du%20droit%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 5, Français, CDC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commission de réforme du droit du Canada 3, fiche 5, Français, Commission%20de%20r%C3%A9forme%20du%20droit%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 5, Français, CRDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CRDC 4, fiche 5, Français, CRDC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Commission de réforme du droit du Canada a été établie en 1971 afin de fournir des conseils juridiques indépendants au gouvernement du Canada. Après avoir été fermée en 1992, elle a été rétablie sous le nom de Commission du droit du Canada, en 1997. [...] La Commission a été fermée à nouveau en 2006. [...] Le budget de 2021 propose de fournir un financement [...] au ministère de la Justice afin de rétablir la Commission du droit du Canada. 5, fiche 5, Français, - Commission%20du%20droit%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Commission du droit
- Commission de réforme du droit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Derecho de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Polysar Energy and Chemical Corporation
1, fiche 6, Anglais, Polysar%20Energy%20and%20Chemical%20Corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada Development Corporation 2, fiche 6, Anglais, Canada%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- CDC 3, fiche 6, Anglais, CDC
ancienne désignation, correct
- CDC 3, fiche 6, Anglais, CDC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Polysar Energy and Chemical Corporation: title confirmed by the Corporation. 4, fiche 6, Anglais, - Polysar%20Energy%20and%20Chemical%20Corporation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Development Corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Polysar Energy and Chemical Corporation
1, fiche 6, Français, Polysar%20Energy%20and%20Chemical%20Corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Corporation de développement du Canada 2, fiche 6, Français, Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CDC 3, fiche 6, Français, CDC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CDC 3, fiche 6, Français, CDC
- Société de développement du Canada 4, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Canada
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Polysar Energy and Chemical Corporation : appellation confirmée par la société. 5, fiche 6, Français, - Polysar%20Energy%20and%20Chemical%20Corporation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Executive Steering Committee 1, fiche 7, Anglais, Executive%20Steering%20Committee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité directeur des cadres
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 7, Français, CDC
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- key distribution centre
1, fiche 8, Anglais, key%20distribution%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CKD 2, fiche 8, Anglais, CKD
correct, normalisé
- KDC 3, fiche 8, Anglais, KDC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- key distribution center 4, fiche 8, Anglais, key%20distribution%20center
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A facility that generates and returns cryptographic keys for distribution. 2, fiche 8, Anglais, - key%20distribution%20centre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
key distribution centre; CKD: designations and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 8, Anglais, - key%20distribution%20centre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
key distribution centre; KDC: designations standardized by NATO. 6, fiche 8, Anglais, - key%20distribution%20centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de distribution de clé
1, fiche 8, Français, centre%20de%20distribution%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CKD 2, fiche 8, Français, CKD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre de distribution de clés 3, fiche 8, Français, centre%20de%20distribution%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CDC 4, fiche 8, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CDC 4, fiche 8, Français, CDC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont générées les clés de chiffrement et d'où elles sont expédiées. 2, fiche 8, Français, - centre%20de%20distribution%20de%20cl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre de distribution de clé; CKD : désignations et définition normalisées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 8, Français, - centre%20de%20distribution%20de%20cl%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
centre de distribution des clés; CDC : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 8, Français, - centre%20de%20distribution%20de%20cl%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- centre de distribution de clefs
- centre de distribution de clef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- field detention barrack
1, fiche 9, Anglais, field%20detention%20barrack
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FDB 2, fiche 9, Anglais, FDB
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The military police is also responsible for the custodial functions associated with service prisons or field detention barracks which may be required in operations. 3, fiche 9, Anglais, - field%20detention%20barrack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
field detention barrack; FDB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - field%20detention%20barrack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caserne de détention de campagne
1, fiche 9, Français, caserne%20de%20d%C3%A9tention%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 9, Français, CDC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
caserne de détention de campagne; CDC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - caserne%20de%20d%C3%A9tention%20de%20campagne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Action-Gardien, la Corporation de développement communautaire de Pointe-Saint-Charles
1, fiche 10, Anglais, Action%2DGardien%2C%20la%20Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20de%20Pointe%2DSaint%2DCharles
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Action-Gardien, CDC de Pointe-Saint-Charles 2, fiche 10, Anglais, Action%2DGardien%2C%20CDC%20de%20Pointe%2DSaint%2DCharles
correct, Québec
- Action-Gardien 2, fiche 10, Anglais, Action%2DGardien
correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Action-Gardien, la Corporation de développement communautaire de Pointe-Saint-Charles
1, fiche 10, Français, Action%2DGardien%2C%20la%20Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20de%20Pointe%2DSaint%2DCharles
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Action-Gardien, CDC de Pointe-Saint-Charles 2, fiche 10, Français, Action%2DGardien%2C%20CDC%20de%20Pointe%2DSaint%2DCharles
correct, Québec
- Action-Gardien 2, fiche 10, Français, Action%2DGardien
correct, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Mission. Action-Gardien a pour mission l'action concertée et la mobilisation des organismes, des citoyen.ne.s et des acteurs locaux autour d'enjeux sociaux, politiques, économiques et urbains. Par la mobilisation citoyenne, Action-Gardien vise à renforcer la prise en main par la population de l'amélioration de ses conditions de vie. 2, fiche 10, Français, - Action%2DGardien%2C%20la%20Corporation%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire%20de%20Pointe%2DSaint%2DCharles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Child Development Centre Society of Fort St. John and District
1, fiche 11, Anglais, Child%20Development%20Centre%20Society%20of%20Fort%20St%2E%20John%20and%20District
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 11, Anglais, CDC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1973 [whose mission is] to promote the treatment and education of children with special needs [and] to ensure that they and their families are effectively and locally served with dignity and respect. 2, fiche 11, Anglais, - Child%20Development%20Centre%20Society%20of%20Fort%20St%2E%20John%20and%20District
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Child Development Center Society of Fort St. John and District
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Child Development Centre Society of Fort St. John and District
1, fiche 11, Français, Child%20Development%20Centre%20Society%20of%20Fort%20St%2E%20John%20and%20District
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 11, Français, CDC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme caritatif local fondé en 1973. 2, fiche 11, Français, - Child%20Development%20Centre%20Society%20of%20Fort%20St%2E%20John%20and%20District
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Child Development Center Society of Fort St. John and District
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Casting Directors Society of Canada
1, fiche 12, Anglais, Casting%20Directors%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 12, Anglais, CDC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national organization founded in 1981 [whose mission is] to help the casting industry as a whole by representing professional casting directors working in every medium where professional actors are required. 3, fiche 12, Anglais, - Casting%20Directors%20Society%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Casting Directors Society of Canada
1, fiche 12, Français, Casting%20Directors%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 12, Français, CDC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisme national d'envergure moyenne fondé en 1981. 3, fiche 12, Français, - Casting%20Directors%20Society%20of%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- control and reporting centre
1, fiche 13, Anglais, control%20and%20reporting%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CRC 2, fiche 13, Anglais, CRC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A subordinate air control element of the tactical air control centre from which radar control and warning operations are conducted within its area of responsibility. 3, fiche 13, Anglais, - control%20and%20reporting%20centre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
control and reporting centre; CRC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - control%20and%20reporting%20centre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
control and reporting centre; CRC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - control%20and%20reporting%20centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- control and reporting center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- centre de détection et de contrôle
1, fiche 13, Français, centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 13, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élément subordonné au Centre de contrôle aérien tactique, et d'où les opérations de contrôle radar et d'alerte sont conduites à l'intérieur de sa zone de responsabilité. 3, fiche 13, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
centre de détection et de contrôle; CDC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
centre de détection et de contrôle; CDC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 13, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- centro de control e información
1, fiche 13, Espagnol, centro%20de%20control%20e%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Elemento de control aéreo, subordinado al Centro de Control Aerotáctico desde el que se dirigen las operaciones de control radar y alerta, dentro de una zona de responsabilidad. 1, fiche 13, Espagnol, - centro%20de%20control%20e%20informaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- airborne control and reporting centre
1, fiche 14, Anglais, airborne%20control%20and%20reporting%20centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- airborne CRC 2, fiche 14, Anglais, airborne%20CRC
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- airborne control and reporting center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- centre de détection et de contrôle aéroporté
1, fiche 14, Français, centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- CDC aéroporté 2, fiche 14, Français, CDC%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cariboo Chilcotin Child Development Centre Association
1, fiche 15, Anglais, Cariboo%20Chilcotin%20Child%20Development%20Centre%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 15, Anglais, CDC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mission: To work in partnership with families & the community; to provide a comprehensive continuum of quality developmental support services for children & their families. 1, fiche 15, Anglais, - Cariboo%20Chilcotin%20Child%20Development%20Centre%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cariboo Chilcotin Child Development Centre Association
1, fiche 15, Français, Cariboo%20Chilcotin%20Child%20Development%20Centre%20Association
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 15, Français, CDC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Administration
- National and International Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Adviser
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Defence%20Adviser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CD Adv 1, fiche 16, Anglais, CD%20Adv
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Defence Adviser; CD Adv: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Defence%20Adviser
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Defense Adviser
- Canadian Defence Advisor
- Canadian Defense Advisor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration militaire
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseiller - Défense du Canada
1, fiche 16, Français, Conseiller%20%2D%20D%C3%A9fense%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 16, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Conseiller - Défense du Canada; CDC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - Conseiller%20%2D%20D%C3%A9fense%20du%20Canada
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conseillère - Défense du Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Clan Donald Canada Incorporated
1, fiche 17, Anglais, Clan%20Donald%20Canada%20Incorporated
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Clan Donald Canada 2, fiche 17, Anglais, Clan%20Donald%20Canada
correct
- CDC 1, fiche 17, Anglais, CDC
correct
- CDC 1, fiche 17, Anglais, CDC
- Clan Donald Canada Corporation 1, fiche 17, Anglais, Clan%20Donald%20Canada%20Corporation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[CDC's] goal is to spread as much Clan Donald information to the public [as possible] and to relay any events to those interested. 1, fiche 17, Anglais, - Clan%20Donald%20Canada%20Incorporated
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Clan Donald Canada Inc.
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Clan Donald Canada Incorporated
1, fiche 17, Français, Clan%20Donald%20Canada%20Incorporated
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Clan Donald Canada 2, fiche 17, Français, Clan%20Donald%20Canada
correct
- CDC 1, fiche 17, Français, CDC
correct
- CDC 1, fiche 17, Français, CDC
- Clan Donald Canada Corporation 1, fiche 17, Français, Clan%20Donald%20Canada%20Corporation
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Clan Donald Canada Inc.
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Conservation Data Centre
1, fiche 18, Anglais, British%20Columbia%20Conservation%20Data%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 18, Anglais, CDC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- B.C. Conservation Data Centre 1, fiche 18, Anglais, B%2EC%2E%20Conservation%20Data%20Centre
correct
- CDC 1, fiche 18, Anglais, CDC
correct
- CDC 1, fiche 18, Anglais, CDC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The B.C. Conservation Data Centre (CDC) assists in the conservation of our province's biodiversity by collecting and sharing scientific data and information about wildlife and ecosystems in B.C. 1, fiche 18, Anglais, - British%20Columbia%20Conservation%20Data%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Conservation Data Center
- B.C. Conservation Data Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- British Columbia Conservation Data Centre
1, fiche 18, Français, British%20Columbia%20Conservation%20Data%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 18, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- B.C. Conservation Data Centre 1, fiche 18, Français, B%2EC%2E%20Conservation%20Data%20Centre
correct, nom masculin
- CDC 1, fiche 18, Français, CDC
correct, nom masculin
- CDC 1, fiche 18, Français, CDC
- Conservation Data Centre de la Colombie-Britannique 2, fiche 18, Français, Conservation%20Data%20Centre%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Conservation Data Center
- B.C. Conservation Data Center
- Conservation Data Center de la Colombie-Britannique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Digital Interchange Joint Steering Committee 1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Digital%20Interchange%20Joint%20Steering%20Committee
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CDI JSC 1, fiche 19, Anglais, CDI%20JSC
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Digital%20Interchange%20Joint%20Steering%20Committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité directeur conjoint du Carrefour numérique canadien
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20conjoint%20du%20Carrefour%20num%C3%A9rique%20canadien
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CDC CNC 1, fiche 19, Français, CDC%20CNC
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20conjoint%20du%20Carrefour%20num%C3%A9rique%20canadien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- CDC Centre-Sud 1, fiche 20, Anglais, CDC%20Centre%2DSud
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- CDC Centre-Sud
1, fiche 20, Français, CDC%20Centre%2DSud
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2015-03-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Diversity and Culture Committee 1, fiche 21, Anglais, Diversity%20and%20Culture%20Committee
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité de la diversité et de la culture
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20de%20la%20culture
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 21, Français, CDC
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- complement-dependent cytotoxicity
1, fiche 22, Anglais, complement%2Ddependent%20cytotoxicity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 22, Anglais, CDC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- complement dependent cytotoxicity 3, fiche 22, Anglais, complement%20dependent%20cytotoxicity
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The number of anti-cancer antibodies in therapy and in clinical trials is increasing gradually while their curative efficacy remains rather limited due to the resistance of tumor cells to complement-dependent cytotoxicity (CDC). 1, fiche 22, Anglais, - complement%2Ddependent%20cytotoxicity
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- complement-dependant cytotoxicity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cytotoxicité dépendant du complément
1, fiche 22, Français, cytotoxicit%C3%A9%20d%C3%A9pendant%20du%20compl%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 22, Français, CDC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le mode exact par lequel les anticorps neutralisent et détruisent les cellules cancéreuses est encore imparfaitement compris. Il est cependant clair que trois mécanismes entrent en jeu : l'induction de la mort cellulaire (apoptose), la cytotoxicité dépendant des anticorps (CDA) et la cytotoxicité dépendant du complément (CDC), appelées collectivement les fonctions effectrices. 3, fiche 22, Français, - cytotoxicit%C3%A9%20d%C3%A9pendant%20du%20compl%C3%A9ment
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- commercial deposit centre
1, fiche 23, Anglais, commercial%20deposit%20centre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 23, Anglais, CDC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] delivery [facility] that [is] equipped to accept, verify and process commercial mailings. 1, fiche 23, Anglais, - commercial%20deposit%20centre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commercial deposit centre; CDC: term and abbreviation used at Canada Post. 3, fiche 23, Anglais, - commercial%20deposit%20centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- commercial deposit center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre de dépôt commercial
1, fiche 23, Français, centre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 23, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Installation] de livraison qui [est équipée] pour accepter, vérifier et traiter des envois commerciaux. 1, fiche 23, Français, - centre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20commercial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
centre de dépôt commercial; CDC : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, fiche 23, Français, - centre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20commercial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- capital dividend account
1, fiche 24, Anglais, capital%20dividend%20account
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CDA 2, fiche 24, Anglais, CDA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In order to achieve integration of corporate and individual income tax on capital gains, the private corporation is entitled to distribute one-half of the capital gain as a tax-free dividend to its shareholders by means of a mechanism called the capital dividend account. 3, fiche 24, Anglais, - capital%20dividend%20account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte de dividendes en capital
1, fiche 24, Français, compte%20de%20dividendes%20en%20capital
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 24, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- compte de dividende en capital 2, fiche 24, Français, compte%20de%20dividende%20en%20capital
correct, nom masculin
- CDC 2, fiche 24, Français, CDC
correct, nom masculin
- CDC 2, fiche 24, Français, CDC
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Compte] théorique ouvert pour des fins fiscales qui recense les différents montants libres d'impôt qu'une société a accumulés. 3, fiche 24, Français, - compte%20de%20dividendes%20en%20capital
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ces montants peuvent être distribués en franchise d'impôt aux actionnaires qui sont des résidents canadiens. 3, fiche 24, Français, - compte%20de%20dividendes%20en%20capital
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Sea Operations (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contact display console 1, fiche 25, Anglais, contact%20display%20console
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pupitre d’affichage des contacts
1, fiche 25, Français, pupitre%20d%26rsquo%3Baffichage%20des%20contacts
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 25, Français, CDC
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Centers for Disease Control and Prevention
1, fiche 26, Anglais, Centers%20for%20Disease%20Control%20and%20Prevention
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 26, Anglais, CDC
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Center for Disease Control 1, fiche 26, Anglais, Center%20for%20Disease%20Control
ancienne désignation, correct, États-Unis
- The National Communicable Disease Center 1, fiche 26, Anglais, The%20National%20Communicable%20Disease%20Center
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Communicable Disease Center 1, fiche 26, Anglais, Communicable%20Disease%20Center
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC), located in Atlanta, Georgia, USA, is an agency of the Department of Health and Human Services. 2, fiche 26, Anglais, - Centers%20for%20Disease%20Control%20and%20Prevention
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Centres for Disease Control and Prevention
- Centre for Disease Control
- The National Communicable Disease Centre
- Communicable Disease Centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centers for Disease Control and Prevention
1, fiche 26, Français, Centers%20for%20Disease%20Control%20and%20Prevention
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 26, Français, CDC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Center for Disease Control 1, fiche 26, Français, Center%20for%20Disease%20Control
ancienne désignation, correct, États-Unis
- The National Communicable Disease Center 1, fiche 26, Français, The%20National%20Communicable%20Disease%20Center
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Communicable Disease Center 1, fiche 26, Français, Communicable%20Disease%20Center
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Centres pour le contrôle et la prévention des maladies 2, fiche 26, Français, Centres%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis. Par contre, la traduction «Centres pour le contrôle et la prévention des maladies» est entérinée par l'organisation. 3, fiche 26, Français, - Centers%20for%20Disease%20Control%20and%20Prevention
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades
1, fiche 26, Espagnol, Centros%20para%20el%20Control%20y%20la%20Prevenci%C3%B3n%20de%20Enfermedades
correct, nom masculin, pluriel, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A4 Construction Engineering - Defence Construction Canada Project Approval Coordinator
1, fiche 27, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Approval%20Coordinator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- A4 Construction Engineering - DCC Project Approval Coordinator 1, fiche 27, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20DCC%20Project%20Approval%20Coordinator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Approval%20Coordinator
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A4 Construction Engineering - Defence Construction Canada Project Approval Coordinator; A4 Construction Engineering - DCC Project Approval Coordinator: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Approval%20Coordinator
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- A4 Construction Engineering - Defence Construction Canada Project Approval Co-ordinator
- A4 Construction Engineering - DCC Project Approval Co-ordinator
- A4 Construction Engineering - Defense Construction Canada Project Approval Co-ordinator
- A4 Construction Engineering - Defense Construction Canada Project Approval Coordinator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction - Coordonnateur chargé de l’approbation des projets de Construction de Défense Canada
1, fiche 27, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Coordonnateur%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bapprobation%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- A4 Génie construction-Coordonnateur chargé de l'approbation des projets CDC 1, fiche 27, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%2DCoordonnateur%20charg%C3%A9%20de%20l%27approbation%20des%20projets%20CDC
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Coordonnateur%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bapprobation%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie construction - Coordonnateur chargé de l'approbation des projets de Construction de Défense Canada; A4 Génie construction - Coordonnateur chargé de l'approbation des projets CDC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Coordonnateur%20charg%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bapprobation%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- A4 Construction Engineering - Defence Construction Canada Project Support Officer
1, fiche 28, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Support%20Officer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- A4 Construction Engineering - DCC Project Support Officer 1, fiche 28, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20DCC%20Project%20Support%20Officer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Support%20Officer
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A4 Construction Engineering - Defence Construction Canada Project Support Officer; A4 Construction Engineering - DCC Project Support Officer: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20%2D%20Defence%20Construction%20Canada%20Project%20Support%20Officer
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- A4 Construction Engineering - Defense Construction Canada Project Support Officer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction - Agent de soutien des projets de Construction de Défense Canada
1, fiche 28, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Agent%20de%20soutien%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- A4 Génie construction-Agent de soutien des projets CDC 1, fiche 28, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%2DAgent%20de%20soutien%20des%20projets%20CDC
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Agent%20de%20soutien%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie construction - Agent de soutien des projets de Construction de Défense Canada; A4 Génie construction - Agent de soutien des projets CDC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%2D%20Agent%20de%20soutien%20des%20projets%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Defence Construction Canada Programme Support Officer
1, fiche 29, Anglais, Defence%20Construction%20Canada%20Programme%20Support%20Officer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- DCC Prog Sp O 1, fiche 29, Anglais, DCC%20Prog%20Sp%20O
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Defence%20Construction%20Canada%20Programme%20Support%20Officer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Defence Construction Canada Programme Support Officer; DCC Prog Sp O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Defence%20Construction%20Canada%20Programme%20Support%20Officer
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Defence Construction Canada Program Support Officer
- Defense Construction Canada Programme Support Officer
- Defense Construction Canada Program Support Officer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Officier de soutien du Programme de Construction de Défense Canada
1, fiche 29, Français, Officier%20de%20soutien%20du%20Programme%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- O Sout Prog CDC 1, fiche 29, Français, O%20Sout%20Prog%20CDC
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - Officier%20de%20soutien%20du%20Programme%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Officier de soutien du Programme de Construction de Défense Canada; O Sout Prog CDC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Officier%20de%20soutien%20du%20Programme%20de%20Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Defence Construction (1951) Limited
1, fiche 30, Anglais, Defence%20Construction%20%281951%29%20Limited
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DCC 2, fiche 30, Anglais, DCC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Defence Construction Canada 2, fiche 30, Anglais, Defence%20Construction%20Canada
correct
- DCC 2, fiche 30, Anglais, DCC
correct
- DCC 2, fiche 30, Anglais, DCC
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
For purposes of the Federal Identity Program: Legal title : Defence Construction (1951) Limited, applied title : Defence Construction Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Defence%20Construction%20%281951%29%20Limited
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Defense Construction Limited
- Defense Construction Ltd.
- Defense Construction 1951 Limited
- Defense Construction 1951 Ltd
- Defense Construction Canada
- Defence Construction
- Defence Construction (1951)
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Construction de Défense (1951) Limitée
1, fiche 30, Français, Construction%20de%20D%C3%A9fense%20%281951%29%20Limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 30, Français, CDC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Construction de Défense Canada 2, fiche 30, Français, Construction%20de%20D%C3%A9fense%20Canada
correct
- CDC 2, fiche 30, Français, CDC
correct
- CDC 2, fiche 30, Français, CDC
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Titre légal : Construction de Défense (1951) Limitée, titre d'usage : Construction de Défense Canada 2, fiche 30, Français, - Construction%20de%20D%C3%A9fense%20%281951%29%20Limit%C3%A9e
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Construction de Défense
- Construction de Défense (1951)
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ingeniería de construcción (Militar)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Construcción de Defensa de Canadá
1, fiche 30, Espagnol, Construcci%C3%B3n%20de%20Defensa%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Policy (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Coalition for Cultural Diversity
1, fiche 31, Anglais, Coalition%20for%20Cultural%20Diversity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CCD 1, fiche 31, Anglais, CCD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Coalition pour la diversité culturelle
1, fiche 31, Français, Coalition%20pour%20la%20diversit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 31, Français, CDC
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología de la ideología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Coalición para la Diversidad Cultural
1, fiche 31, Espagnol, Coalici%C3%B3n%20para%20la%20Diversidad%20Cultural
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- CDC 1, fiche 31, Espagnol, CDC
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Climatology
- Meteorology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Climate Diagnostics Center
1, fiche 32, Anglais, Climate%20Diagnostics%20Center
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 32, Anglais, CDC
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Climate Diagnostics Center (CDC) is to identify the nature and causes for climate variations on time scales ranging from a month to centuries. 1, fiche 32, Anglais, - Climate%20Diagnostics%20Center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Climatologie
- Météorologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Climate Diagnostics Center
1, fiche 32, Français, Climate%20Diagnostics%20Center
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 32, Français, CDC
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Decorations Advisory Committee
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Decorations%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Governor General. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Decorations%20Advisory%20Committee
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the Office of the Governor General of Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Decorations%20Advisory%20Committee
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Decorations Council
- Canadian Council on Decorations
- Canadian Decorations Advisory Council
- Canadian Bravery Decorations Committee
- CDAC
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Conseil des décorations canadiennes
1, fiche 33, Français, Conseil%20des%20d%C3%A9corations%20canadiennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Gouverneure générale. 1, fiche 33, Français, - Conseil%20des%20d%C3%A9corations%20canadiennes
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Renseignements confirmés par le bureau de la gouverneure générale du Canada. 2, fiche 33, Français, - Conseil%20des%20d%C3%A9corations%20canadiennes
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Conseil canadien des décorations
- Comité consultatif des décorations canadiennes
- Comité consultatif canadien des décorations
- Comité des décorations canadiennes
- Conseil consultatif canadien des décorations
- CDC
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- CRC/SAM interface
1, fiche 34, Anglais, CRC%2FSAM%20interface
correct, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CSI 1, fiche 34, Anglais, CSI
correct, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- interface CDC/SAM
1, fiche 34, Français, interface%20CDC%2FSAM
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CSI 1, fiche 34, Français, CSI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Civil Defence Committee
1, fiche 35, Anglais, Civil%20Defence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 35, Anglais, CDC
correct, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Comité de la protection civile
1, fiche 35, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20civile
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 35, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction des Plans Civils d'Urgence de l'OTAN. 2, fiche 35, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20protection%20civile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Cheque Distribution Cell
1, fiche 36, Anglais, Cheque%20Distribution%20Cell
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 36, Anglais, CDC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cell of the Canadian Forces Support Unit CFSU (Ottawa). 3, fiche 36, Anglais, - Cheque%20Distribution%20Cell
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Centre de distribution des chèques
1, fiche 36, Français, Centre%20de%20distribution%20des%20ch%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 36, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Centre relevant de l'unité de soutien des Forces canadiennes (USFC) à Ottawa. 1, fiche 36, Français, - Centre%20de%20distribution%20des%20ch%C3%A8ques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Client Demand Framework
1, fiche 37, Anglais, Client%20Demand%20Framework
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CDF 1, fiche 37, Anglais, CDF
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Client%20Demand%20Framework
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Cadre de la demande des clients
1, fiche 37, Français, Cadre%20de%20la%20demande%20des%20clients
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 37, Français, CDC
correct, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 37, Français, - Cadre%20de%20la%20demande%20des%20clients
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Coastal Division Commander
1, fiche 38, Anglais, Coastal%20Division%20Commander
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 38, Anglais, CDC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Coastal Division Commander; CDC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - Coastal%20Division%20Commander
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Commandant de la Division côtière
1, fiche 38, Français, Commandant%20de%20la%20Division%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 38, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Commandant de la Division côtière; CDC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - Commandant%20de%20la%20Division%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Tridon Employees Union - CDC
1, fiche 39, Anglais, Tridon%20Employees%20Union%20%2D%20CDC
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Tridon Employees Union 2, fiche 39, Anglais, Tridon%20Employees%20Union
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CDC stands for Canadian Distributor Centre 1, fiche 39, Anglais, - Tridon%20Employees%20Union%20%2D%20CDC
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Oakville, Ontario. 2, fiche 39, Anglais, - Tridon%20Employees%20Union%20%2D%20CDC
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Tridon Employees Union-CDC
1, fiche 39, Français, Tridon%20Employees%20Union%2DCDC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Tridon Employees Union 2, fiche 39, Français, Tridon%20Employees%20Union
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CDC signifie "Canadian Distributor Centre" 1, fiche 39, Français, - Tridon%20Employees%20Union%2DCDC
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont établis à Oakville (Ontario) 2, fiche 39, Français, - Tridon%20Employees%20Union%2DCDC
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Syndicat des employés de Tridon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-01-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Conservation for Development Centre
1, fiche 40, Anglais, Conservation%20for%20Development%20Centre
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 40, Anglais, CDC
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. Geneva. 2, fiche 40, Anglais, - Conservation%20for%20Development%20Centre
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Conservation for Development Centre
1, fiche 40, Français, Conservation%20for%20Development%20Centre
correct, international
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 40, Français, CDC
correct, international
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Corporate Management (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- central distribution center
1, fiche 41, Anglais, central%20distribution%20center
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 41, Anglais, CDC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Like most companies in its industry, this company uses a multi-tiered distribution system. That is, factories send finished goods to a central warehouse, the central distribution center (CDC). The CDC in turn ships the products to regional distribution centers (RDCs), smaller warehouses that receive and fill customers orders. 1, fiche 41, Anglais, - central%20distribution%20center
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- central distribution centre
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- centre de distribution central
1, fiche 41, Français, centre%20de%20distribution%20central
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 41, Français, CDC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Comme la plupart des entreprises dans son secteur, sa société a instauré un système de distribution à plusieurs étages. Les usines expédient les produits finis vers un magasin central, le centre de distribution central (CDC). Le CDC réexpédie les produits vers des centres de distribution régionaux (CDR), magasins plus petits qui reçoivent les commandes des clients et assurent les livraisons. 1, fiche 41, Français, - centre%20de%20distribution%20central
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Conservation Data Centre
1, fiche 42, Anglais, Conservation%20Data%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 42, Anglais, CDC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
British Columbia is Canada's most biologically diverse province. How do we balance development with our responsibility to protect this diversity? One of the first steps is to identify those species and ecosystems that have become most vulnerable. The second is to compile the information so that it is accessible and usable. To achieve these goals the Conservation Data Centre (CDC) was established in 1991. 1, fiche 42, Anglais, - Conservation%20Data%20Centre
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Conservation Data Centre
1, fiche 42, Français, Conservation%20Data%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 42, Français, CDC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-09-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cumulative deduction account
1, fiche 43, Anglais, cumulative%20deduction%20account
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CDA 2, fiche 43, Anglais, CDA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 125(6). 3, fiche 43, Anglais, - cumulative%20deduction%20account
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compte des déductions cumulatives
1, fiche 43, Français, compte%20des%20d%C3%A9ductions%20cumulatives
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 43, Français, CDC
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125(6). 3, fiche 43, Français, - compte%20des%20d%C3%A9ductions%20cumulatives
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-09-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- CDC Government Shares Regulations, 1985
1, fiche 44, Anglais, CDC%20Government%20Shares%20Regulations%2C%201985
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- CDC Government Shares Regulations, 1982 1, fiche 44, Anglais, CDC%20Government%20Shares%20Regulations%2C%201982
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Canada Development Corporation Act, revokes the CDC Government Shares Regulations, 1982 on March 14, 1985 1, fiche 44, Anglais, - CDC%20Government%20Shares%20Regulations%2C%201985
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Règlement de 1985 sur les actions de la CDC
1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20de%201985%20sur%20les%20actions%20de%20la%20CDC
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Règlement de 1982 sur les actions de la CDC 1, fiche 44, Français, R%C3%A8glement%20de%201982%20sur%20les%20actions%20de%20la%20CDC
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Corporation de développement du Canada, abroge le Règlement de 1982 sur les actions de la CDC le 14 mars 1985 1, fiche 44, Français, - R%C3%A8glement%20de%201985%20sur%20les%20actions%20de%20la%20CDC
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- TRACS - CDC room 1, fiche 45, Anglais, TRACS%20%2D%20CDC%20room
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- TRACS-Salle CDC 1, fiche 45, Français, TRACS%2DSalle%20CDC
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Circular Date Stamp 1, fiche 46, Anglais, Circular%20Date%20Stamp
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Cachet à date circulaire
1, fiche 46, Français, Cachet%20%C3%A0%20date%20circulaire
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 46, Français, CDC
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CDC Ventures Ltd.
1, fiche 47, Anglais, CDC%20Ventures%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A subsidiary of Canada Development Corporation. 1, fiche 47, Anglais, - CDC%20Ventures%20Ltd%2E
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Les Entreprises CDC Ltée
1, fiche 47, Français, Les%20Entreprises%20CDC%20Lt%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une filiale de la Corporation de développement du Canada. 1, fiche 47, Français, - Les%20Entreprises%20CDC%20Lt%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- CDC Life Sciences Inc.
1, fiche 48, Anglais, CDC%20Life%20Sciences%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CDC Life Sciences Inc. is a wholly owned subsidiary with investments in companies that manufacture and market human biologicals and pharmaceuticals, provide contract scientific testing services to the food and drug industries and undertake research in the emerging biotechnology industry. 1, fiche 48, Anglais, - CDC%20Life%20Sciences%20Inc%2E
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- CDC Sciences de la Vie Inc.
1, fiche 48, Français, CDC%20Sciences%20de%20la%20Vie%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CDC Sciences de la Vie est une filiale en propriété exclusive dont les sociétés fabriquent et commercialisent des produits biologiques pour les humains et des produits pharmaceutiques, fournissent des services de recherche scientifique sous contrat aux industries de produits alimentaires et pharmaceutiques et mènent des recherches dans l'industrie naissante de la biotechnologie. 1, fiche 48, Français, - CDC%20Sciences%20de%20la%20Vie%20Inc%2E
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Correctional Development Centre
1, fiche 49, Anglais, Correctional%20Development%20Centre
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CDC 2, fiche 49, Anglais, CDC
correct, Québec
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre de développement correctionnel
1, fiche 49, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20correctionnel
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 49, Français, CDC
correct, Québec
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Control Data Corporation
1, fiche 50, Anglais, Control%20Data%20Corporation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 50, Anglais, CDC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Control Data Corporation
1, fiche 50, Français, Control%20Data%20Corporation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 50, Français, CDC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un des constructeurs de gros ordinateurs. 2, fiche 50, Français, - Control%20Data%20Corporation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Community Development Council
1, fiche 51, Anglais, Community%20Development%20Council
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CDC 1, fiche 51, Anglais, CDC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil de développement communautaire
1, fiche 51, Français, Conseil%20de%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CDC 1, fiche 51, Français, CDC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


