TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CDEA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centre of arc
1, fiche 1, Anglais, centre%20of%20arc
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CofA 2, fiche 1, Anglais, CofA
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C of A 3, fiche 1, Anglais, C%C2%A0of%C2%A0A
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The direction the gun is pointing in, the angle of which is registered when the gun comes into action. 3, fiche 1, Anglais, - centre%20of%20arc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre of arc; CofA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - centre%20of%20arc
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- center of arc
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de l’arc
1, fiche 1, Français, centre%20de%20l%26rsquo%3Barc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CdeA 2, fiche 1, Français, CdeA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- C de l’A 3, fiche 1, Français, C%20de%20l%26rsquo%3BA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Azimut sur lequel la pièce pointe et dont l'angle est consigné lors de la mise en batterie. 3, fiche 1, Français, - centre%20de%20l%26rsquo%3Barc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centre de l'arc; CdeA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - centre%20de%20l%26rsquo%3Barc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre de l'arc; C de l'A : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - centre%20de%20l%26rsquo%3Barc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-chloro-N,N-diethylacetamide
1, fiche 2, Anglais, 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddiethylacetamide
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CDEA 2, fiche 2, Anglais, CDEA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 3, fiche 2, Anglais, - 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddiethylacetamide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H12ClNO 3, fiche 2, Anglais, - 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddiethylacetamide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 2-chloro-N,N-diéthylacétamide
1, fiche 2, Français, 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddi%C3%A9thylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDEA 2, fiche 2, Français, CDEA
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 2, Français, - 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddi%C3%A9thylac%C3%A9tamide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H12ClNO 2, fiche 2, Français, - 2%2Dchloro%2DN%2CN%2Ddi%C3%A9thylac%C3%A9tamide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :