TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CDP [25 fiches]

Fiche 1 2023-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
  • Global Pollution
OBS

The COP is the supreme decision-making body of the [United Nations Framework Convention on Climate Change]. All States that are Parties to the Convention are represented at the COP, at which they review the implementation of the Convention and any other legal instruments that the COP adopts and take decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention, including institutional and administrative arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
  • Pollution planétaire
OBS

La Conférence des Parties est l'organe décisionnel suprême de la [Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques]. Tous les États (Parties) de la Convention sont représentés à la Conférence des Parties, où ils examinent l'application de la Convention et de tout autre instrument juridique qu'elle adopte et prennent les décisions nécessaires pour promouvoir l'application effective de la Convention, y compris les dispositions institutionnelles et administratives.

OBS

Conférence des Parties; CdP : appellation et abréviation confirmées par le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
  • Contaminación a escala mundial
OBS

La Conferencia de las Partes (COP). Uno de los principales instrumentos jurídicos de respuesta internacional ante el reto del cambio climático es la Convención Marco de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, adoptada en 1992 y con entrada en vigor en 1994 [...] La COP se encarga de mantener los esfuerzos internacionales por resolver los problemas del cambio climático, al tiempo que examina la aplicación de la Convención y los compromisos de las Partes en función de los objetivos establecidos, los nuevos descubrimientos científicos y la experiencia conseguida en la aplicación de las políticas relativas al cambio climático.

OBS

Conferencia de las Partes; COP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre completo de ["Conferencia de las Partes"] es "Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático", un encuentro anual al que los medios suelen denominar también "conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático", "cumbre sobre el cambio climático" o "cumbre del clima", expresiones que se escriben en minúscula al no tratarse del nombre oficial. [...] También se emplea para aludir a esta conferencia la sigla "COP", que, aunque viene del inglés "Conference of the Parties", es la de uso frecuente en los medios de comunicación en español.

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
  • conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio climático
  • cumbre sobre el cambio climático
  • cumbre del clima
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Navigation Instruments
CONT

The control and display panel (CDP) is located at one end of the main unit ... The CDP forms the interface between the operator and equipment for all control functions.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Instruments de navigation
CONT

Le panneau de commande et d'affichage (CDP) est disposé sur une face du coffret principal. Le CDP constitue l'interface entre l'opérateur et l'équipement pour toutes les fonctions de commande.

OBS

CDP : de l'anglais «control and display panel».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Institutions financières
OBS

La Caisse de dépôt et placement a été créée par une loi provinciale sanctionnée le 14 juillet 1965 (13-15 Élizabeth II, c. 23). Le 20 janvier 1966, la Caisse fut officiellement dotée d'un conseil d'administration et le 16 février suivant, un premier dépôt de la Régie des rentes du Québec amorçait les opérations.

OBS

Depuis l'adaptation de la Loi 101, l'appellation anglaise n'est plus officielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Service
OBS

The Public Engagement Community of Practice (COP) was put in place to bring together people from across the federal government who have responsibility for consulting with and engaging citizens and stakeholders.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fonction publique
OBS

La Communauté de praticiens de la mobilisation du public (CdP de la mobilisation du public) a été mise en place pour rassembler des fonctionnaires de l'ensemble du gouvernement fédéral qui sont responsables de la consultation et de la [mobilisation] des citoyens et des intervenants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
CONT

Tire-derived fuel (TDF) is composed of shredded scrap tires. Tires may be mixed with coal or other fuels, such as wood or chemical wastes, to be burned in concrete kilns, power plants, or paper mills.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
CONT

La récupération de l'énergie est une autre option pour la transformation des pneus hors d'usage. Lorsqu'ils sont brûlés comme combustible, les pneus produisent des émissions de CO2 plus élevées que le pétrole et le gaz naturel, mais inférieures à celles du charbon. Dans les fours à ciment, l'utilisation de pneus entiers comme combustible dérivé des pneus (CDP) remplace non seulement des combustibles fossiles, mais contribue aussi à la production du ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Security
OBS

Departmental Security Officer Centre for Development; CfD: Name and abbreviation confirmed by the organization that is part of the Privy Council Office.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sécurité
OBS

Centre de perfectionnement des agents de sécurité ministériels; CdP : Appellation et abréviation approuvées par l'organisme qui fait partie du Bureau du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Work
  • Social Organization
  • Communication and Information Management
DEF

A diverse group of persons that come together of their own accord because they have a common field of interest.

OBS

community of practice: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
  • Organisation sociale
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Ensemble diversifié de personnes qui se regroupent de leur plein gré, motivées par un champ d'intérêts commun.

CONT

Le fait de travailler «ensemble», en groupe, exige toujours un certain nombre de conditions et les communautés de praticiens (CdP) ne font pas exception à la règle. Au contraire, elles sont sans doute encore plus importantes puisqu'en contexte de CdP les participants doivent en principe partager des connaissances tacites, construire collectivement des connaissances, résoudre des problèmes de production ou de service.

OBS

communauté de pratique : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

A major postal facility where mail is received, sorted, handled and sent to, or received from [other] postal facilities.

OBS

distribution centre facility: term used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • distribution center facility
  • distributing center facility

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
DEF

Grande installation postale qui offre des services de réception, de tri et de traitement du courrier en provenance ou à destination [d'autres] installations [postales].

OBS

centre de desserte postale : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Law
OBS

In Canada, an alternate route for merging parties is to seek an "authorization" from the Commissioner of Competition for the merger. The idea is that private parties make fair disclosure of their plans to the relevant agency in exchange for some reduction in their potential competition law exposure. Under Section 102 of the Act, an Advanced Ruling Certificate (ARC) precludes the Commissioner from challenging a transaction "solely on the basis of information that is the same or substantially the same" as that considered in issuing the ARC. An ARC also exempts the merging parties from the pre-notification rules.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Ruling Certificate

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit commercial
OBS

Au Canada, une autre démarche est possible pour les parties qui souhaitent fusionner : celles-ci peuvent demander une « autorisation » au commissaire de la concurrence. Le principe est le suivant : les parties doivent divulguer clairement leurs plans à l'organisme pertinent; elles peuvent alors obtenir une certaine réduction des effets de la Loi sur la concurrence . En vertu de l'article 102 de la Loi, un certificat de décision préalable (CDP) interdit au commissaire de contester une transaction « exclusivement fondée sur les mêmes renseignements ou en substance » que ceux qui sont examinés lors de la délivrance du CDP. Un CDP dispense également les parties à un fusionnement de l'application du règlement concernant la notification préalable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Derecho mercantil
CONT

El 23 de mayo de 1996 la Oficina emitió un Certificado de Resolución Anticipada con respecto a las adquisiciones, proyectadas en ese momento, por parte de Hollinger Inc., de un 21,5% adicional de las acciones de Southam Inc. Hollinger ya poseía intereses accionarios del 19,5% en Southam a la fecha de la solicitud.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
  • Office Automation
OBS

Treasury Board Secretariat (TBS).

Terme(s)-clé(s)
  • GSC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
  • Bureautique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT).

Terme(s)-clé(s)
  • CDP

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Ship Maintenance
CONT

Designed to complement its existing range of TBT [tributyltin]-free antifouling products, International Coatings created this [Interswift 655] hybrid by combining the patented copper acrylate SPC [self-polishing copolymer] technology of Intersmooth Ecoflex SPC with the rosin-based controlled depletion polymer technology of Interspeed 340.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Entretien des navires
CONT

[...] Les peintures antisalissures ablatives s'érodent à l'usage, tout comme les polymères à épuisement contrôlé, mais à un taux beaucoup moins contrôlé. Elles sont plus affectées par la température, la salinité et l'alcalinité de l'eau que ne le sont les polymères à épuisement contrôlé et s'érodent généralement plus vite. Elles sont moins onéreuses que les polymères à épuisement contrôlé et offrent une excellente protection antisalissures mais elles ne durent pas aussi longtemps que les polymères à épuisement contrôlé

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Regroupe les membres de la haute direction. Remplace le Comité consultatif de la présidente (Advisory Committee to the Chairperson) ainsi que le Comité de la haute direction (Senior Management Committee).

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • customized dialing plan

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Réseaux intelligents.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Technique de modulation où l'on fait varier la puissance porteuse en fonction du niveau de modulation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Experimental Farms

Français

Domaine(s)
  • Fermes expérimentales
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
OBS

with the Canadian Police College. Information confirmed with the college

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

Renseignement confirmé par le Centre

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration fédérale
OBS

Poste créé dans le cadre des nouvelles équipes autonomes à Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :