TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDT [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre
1, fiche 1, Anglais, Transportation%20Development%20Centre
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TDC 2, fiche 1, Anglais, TDC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Transport Canada Research and Development Centre 3, fiche 1, Anglais, Transport%20Canada%20Research%20and%20Development%20Centre
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Transportation Development Center
- Transport Canada Research and Development Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 1, Français, CDT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre de recherche et de développement de Transports Canada 1, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20Transports%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- officer commanding
1, fiche 2, Anglais, officer%20commanding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OC 1, fiche 2, Anglais, OC
correct
- O.C. 1, fiche 2, Anglais, O%2EC%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The officer in command of a subdivision, and when designated by the Commissioner, the officer in charge of a specific detachment. 1, fiche 2, Anglais, - officer%20commanding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commandant sous-divisionnaire
1, fiche 2, Français, commandant%20sous%2Ddivisionnaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- c. s.-div. 1, fiche 2, Français, c%2E%20s%2E%2Ddiv%2E
correct, nom masculin
- cdt s.-div. 1, fiche 2, Français, cdt%20s%2E%2Ddiv%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- commandante sous-divisionnaire 1, fiche 2, Français, commandante%20sous%2Ddivisionnaire
correct, nom féminin
- c. s.-div. 1, fiche 2, Français, c%2E%20s%2E%2Ddiv%2E
correct, nom féminin
- cdte s.-div. 1, fiche 2, Français, cdte%20s%2E%2Ddiv%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- c. s.-div. 1, fiche 2, Français, c%2E%20s%2E%2Ddiv%2E
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable d'une sous-division, et, lorsqu'il est nommé par le commissaire à cet effet, officier responsable d'un détachement précis. 1, fiche 2, Français, - commandant%20sous%2Ddivisionnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cdt s.-div.; cdte s.-div. : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 2, Français, - commandant%20sous%2Ddivisionnaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cdts s.-div.; cdtes s.-div. : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 2, Français, - commandant%20sous%2Ddivisionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commanding officer
1, fiche 3, Anglais, commanding%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CO 1, fiche 3, Anglais, CO
correct
- C.O. 1, fiche 3, Anglais, C%2EO%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The officer in command of a division. 1, fiche 3, Anglais, - commanding%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commandant divisionnaire
1, fiche 3, Français, commandant%20divisionnaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- c. div. 1, fiche 3, Français, c%2E%20div%2E
correct, nom masculin
- cdt div. 1, fiche 3, Français, cdt%20div%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commandante divisionnaire 1, fiche 3, Français, commandante%20divisionnaire
correct, nom féminin
- c. div. 1, fiche 3, Français, c%2E%20div%2E
correct, nom féminin
- cdte div. 1, fiche 3, Français, cdte%20div%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- c. div. 1, fiche 3, Français, c%2E%20div%2E
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable d'une division. 1, fiche 3, Français, - commandant%20divisionnaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cdt div.; cdte div. : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 3, Français, - commandant%20divisionnaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cdts div.; cdtes div. : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «c» se placent en exposant. 1, fiche 3, Français, - commandant%20divisionnaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 4, Anglais, cadet
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Cdt 2, fiche 4, Anglais, Cdt
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadet; Cdt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - cadet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Although the term "cadet" is not a rank, it is considered as such, and is capitalized when used in conjunction with a person's name. The abbreviation is always capitalized. (Information obtained from the Directorate of Cadets at the Department of National Defence.) 4, fiche 4, Anglais, - cadet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 4, Français, cadet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- cdt 2, fiche 4, Français, cdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cadette 3, fiche 4, Français, cadette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadet; cdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - cadet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes «cadet» et «cadette» ne sont pas des grades à proprement parler, l'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux deux termes et à l'abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. (Renseignement obtenu de la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.) 5, fiche 4, Français, - cadet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cadete
1, fiche 4, Espagnol, cadete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interferon-producing killer dendritic cell
1, fiche 5, Anglais, interferon%2Dproducing%20killer%20dendritic%20cell
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IKDC 2, fiche 5, Anglais, IKDC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A new type of immune system cell now comes to light in mice: the interferon-producing killer dendritic cell (IKDC). This cell shares many features with dendritic cells and with natural killer cells. It has cytotoxic and antitumor activity, produces interferons and develops antigen presentation capacity ... 3, fiche 5, Anglais, - interferon%2Dproducing%20killer%20dendritic%20cell
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cellule dendritique tueuse
1, fiche 5, Français, cellule%20dendritique%20tueuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDT 2, fiche 5, Français, CDT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cellule dendritique qui, par l’intermédiaire de l’interféron gamma qu’elle produit en présence de cellules cancéreuses, s’attaque aux tumeurs en bloquant leur irrigation sanguine, puis en développant à leur encontre une activité cytotoxique et une activité présentatrice d’antigènes. 1, fiche 5, Français, - cellule%20dendritique%20tueuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cellule dendritique tueuse; CDT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 3, fiche 5, Français, - cellule%20dendritique%20tueuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Proposed TDC R&D Program Plans and Resource Requirements 1996-97 - Working Paper
1, fiche 6, Anglais, Proposed%20TDC%20R%26D%20Program%20Plans%20and%20Resource%20Requirements%201996%2D97%20%2D%20Working%20Paper
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Issued in February 1996 by Transport Canada, Transportation Development Centre, Safety and Security Group. 1, fiche 6, Anglais, - Proposed%20TDC%20R%26D%20Program%20Plans%20and%20Resource%20Requirements%201996%2D97%20%2D%20Working%20Paper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Proposition du CDT concernant son programme de R&D pour 1996-1997 et les ressources nécessaires à sa mise en œuvre-Document de travail
1, fiche 6, Français, Proposition%20du%20CDT%20concernant%20son%20programme%20de%20R%26D%20pour%201996%2D1997%20et%20les%20ressources%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20sa%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%2DDocument%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publié en février 1996 par Transports Canada, Centre de développement des transports, Groupe Sûreté et Sécurité. 1, fiche 6, Français, - Proposition%20du%20CDT%20concernant%20son%20programme%20de%20R%26D%20pour%201996%2D1997%20et%20les%20ressources%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20sa%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%2DDocument%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 7, Anglais, cadet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Cdt 1, fiche 7, Anglais, Cdt
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 7, Français, cadet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
correct, nom masculin
- cad. 1, fiche 7, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cadette 1, fiche 7, Français, cadette
correct, nom féminin
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
correct, nom féminin
- cad. 1, fiche 7, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom féminin
- cdt 1, fiche 7, Français, cdt
- aspirant-policier 1, fiche 7, Français, aspirant%2Dpolicier
ancienne désignation, nom masculin
- aspirante-policière 1, fiche 7, Français, aspirante%2Dpolici%C3%A8re
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Tax. 1, fiche 8, Anglais, - CDT
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
code de frais. 1, fiche 8, Français, - CDT
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Taxe canadienne. 1, fiche 8, Français, - CDT
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Transition Steering Committee
1, fiche 9, Anglais, Transition%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 9, Anglais, TSC
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité directeur de transition
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20transition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 9, Français, CDT
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Culturette Clostridium Difficile test
1, fiche 10, Anglais, Culturette%20Clostridium%20Difficile%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Culturette CDT test 1, fiche 10, Anglais, Culturette%20CDT%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - Culturette%20Clostridium%20Difficile%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épreuve Clostridium difficile de Culturette
1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile%20de%20Culturette
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épreuve CDT de Culturette 1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20CDT%20de%20Culturette
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile%20de%20Culturette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Clostridium Difficile test
1, fiche 11, Anglais, Clostridium%20Difficile%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CDT test 1, fiche 11, Anglais, CDT%20test
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - Clostridium%20Difficile%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épreuve Clostridium difficile
1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile
voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- épreuve CDT 1, fiche 11, Français, %C3%A9preuve%20CDT
voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9preuve%20Clostridium%20difficile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander
1, fiche 12, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Flt Comd 1, fiche 12, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Flt%20Comd
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander; Air Cdt SET Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 12, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele EEN Cdt Air 1, fiche 12, Français, Cmdt%20Ele%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Cmdt Ele EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer
1, fiche 13, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Stds Offr 1, fiche 13, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Stds%20Offr
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Standards Officer; Air Cdt SET Stds Offr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Standards%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 13, Français, Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Offr Nor EEN Cdt Air 1, fiche 13, Français, Offr%20Nor%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Officier des normes de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Offr Nor EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Officier%20des%20normes%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- New Specifications for Ice Detection Systems - TDC Contribution Recognized
1, fiche 14, Anglais, New%20Specifications%20for%20Ice%20Detection%20Systems%20%2D%20TDC%20Contribution%20Recognized
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
R&D Update, Transportation Development Centre [TDC], October 2001. 1, fiche 14, Anglais, - New%20Specifications%20for%20Ice%20Detection%20Systems%20%2D%20TDC%20Contribution%20Recognized
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Nouvelles spécifications pour les systèmes de détection de givrage-La contribution du CDT est reconnue
1, fiche 14, Français, Nouvelles%20sp%C3%A9cifications%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20de%20givrage%2DLa%20contribution%20du%20CDT%20est%20reconnue
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Actualités R&D, volume 11, no. 3, Centre de développement des transports [CDT], octobre 2001. 1, fiche 14, Français, - Nouvelles%20sp%C3%A9cifications%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20de%20givrage%2DLa%20contribution%20du%20CDT%20est%20reconnue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Transformation Steering Committee
1, fiche 15, Anglais, Transformation%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 15, Anglais, TSC
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Transformation%20Steering%20Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la transformation
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 15, Français, CDT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Service international tient au terme «transformation» car il s'agit d'un exercice distinct de la restructuration. 2, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- telephone reporting centre
1, fiche 16, Anglais, telephone%20reporting%20centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TRC 2, fiche 16, Anglais, TRC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
By the beginning of 1996-97, four Telephone Reporting Centres had been established : three in Ontario at Lansdowne, Hamilton and Windsor, and one in Victoria, British Columbia, to process travellers arriving by private aircraft and private boats. 3, fiche 16, Anglais, - telephone%20reporting%20centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- telephone reporting center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre de déclaration par téléphone
1, fiche 16, Français, centre%20de%20d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CDT 2, fiche 16, Français, CDT
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au début de 1997, quatre centres de déclaration par téléphone ont été mis sur pied : trois en Ontario (Lansdowne, Hamilton et Windsor) et un en Colombie-Britannique (Victoria) afin de s'occuper des voyageurs arrivant par aéronefs et bateaux privés. 3, fiche 16, Français, - centre%20de%20d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Publication Standards and Guidelines for Contractors
1, fiche 17, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Publication%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Contractors
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Publication%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Contractors
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Publication Standards and Guidelines for Contractors
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : règles et guide de préparation des rapports de recherche
1, fiche 17, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20r%C3%A8gles%20et%20guide%20de%20pr%C3%A9paration%20des%20rapports%20de%20recherche
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Règles et guide de préparation des rapports de recherche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Annual Review
1, fiche 18, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Annual%20Review
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Annual%20Review
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : revue annuelle
1, fiche 18, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20revue%20annuelle
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 18, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20revue%20annuelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Project Procedures Manual
1, fiche 19, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Project%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Project%20Procedures%20Manual
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Project Procedures Manual
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : manuel de gestion des projets
1, fiche 19, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20manuel%20de%20gestion%20des%20projets
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 19, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20manuel%20de%20gestion%20des%20projets
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de gestion des projets
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Project Directory
1, fiche 20, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Project%20Directory
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Project%20Directory
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Project Directory
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : répertoire des projets
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20r%C3%A9pertoire%20des%20projets
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 20, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20r%C3%A9pertoire%20des%20projets
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire des projets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Selected R&D Achievements
1, fiche 21, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Selected%20R%26D%20Achievements
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Selected%20R%26D%20Achievements
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : principales réalisations et R et D
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20principales%20r%C3%A9alisations%20et%20R%20et%20D
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 21, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20principales%20r%C3%A9alisations%20et%20R%20et%20D
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) R & D Update
1, fiche 22, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20R%20%26%20D%20Update
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20R%20%26%20D%20Update
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- R & D Update
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports(CDT) : Actualités R & D
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20Actualit%C3%A9s%20R%20%26%20D
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 22, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29%20%3A%20Actualit%C3%A9s%20R%20%26%20D
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Actualités R & D
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre (TDC) Research and Development Operational Plan
1, fiche 23, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Research%20and%20Development%20Operational%20Plan
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%20%28TDC%29%20Research%20and%20Development%20Operational%20Plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Plan d’action du Centre de développement des transports(CDT)
1, fiche 23, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 23, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%28CDT%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-01-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Call Centre Steering Committee 1, fiche 24, Anglais, Call%20Centre%20Steering%20Committee
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Call Center Steering Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité directeur des télécentres
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20t%C3%A9l%C3%A9centres
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 24, Français, CDT
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- TDC publications
1, fiche 25, Anglais, TDC%20publications
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Annual. Montreal: Transport Canada, Transportation Development Centre (TDC). 1, fiche 25, Anglais, - TDC%20publications
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- CDT publications
1, fiche 25, Français, CDT%20publications
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Annuel. Montréal : Transports Canada, Centre de développement des transports (CDT). 1, fiche 25, Français, - CDT%20publications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- TDC project directory
1, fiche 26, Anglais, TDC%20project%20directory
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
13th edition. Montreal : Transport Canada, 1995. 1, fiche 26, Anglais, - TDC%20project%20directory
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Transportation Development Centre project directory
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CDT répertoire des projets
1, fiche 26, Français, CDT%20r%C3%A9pertoire%20des%20projets
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
13e édition. Montréal, Transports Canada, 1995. 1, fiche 26, Français, - CDT%20r%C3%A9pertoire%20des%20projets
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Répertoire des projets du Centre de développement des transports
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assistant officer commanding 1, fiche 27, Anglais, assistant%20officer%20commanding
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cdt s.-div. adj.
1, fiche 27, Français, cdt%20s%2E%2Ddiv%2E%20adj%2E
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- commandant sous-divisionnaire adjoint 1, fiche 27, Français, commandant%20sous%2Ddivisionnaire%20adjoint
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1979-05-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Commander Royal Signals 1, fiche 28, Anglais, Commander%20Royal%20Signals
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CRSIGS 1, fiche 28, Anglais, CRSIGS
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Cdt du Service royal des transmissions 1, fiche 28, Français, Cdt%20du%20Service%20royal%20des%20transmissions
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CAMT 6-1. 1, fiche 28, Français, - Cdt%20du%20Service%20royal%20des%20transmissions
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


