TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE COMPTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account
1, fiche 1, Anglais, Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Your%20Rights%20and%20Responsibilities%20%2D%20What%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vos droits et responsabilités--Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire
1, fiche 1, Français, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, fiche 1, Français, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%2D%2DCe%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
1, fiche 2, Anglais, Considering%20all%20we%20know%20about%20tobacco%2D%2D%20%3A%20shouldn%27t%20we%20all%20work%20together%20to%20protect%20our%20youth%20from%20it%3F
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2003. 1, fiche 2, Anglais, - Considering%20all%20we%20know%20about%20tobacco%2D%2D%20%3A%20shouldn%27t%20we%20all%20work%20together%20to%20protect%20our%20youth%20from%20it%3F
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?
1, fiche 2, Français, Compte%20tenu%20de%20tout%20ce%20que%20nous%20savons%20sur%20le%20tabac%2D%2D%2C%20ne%20devrions%2Dnous%20pas%20travailler%20ensemble%20pour%20prot%C3%A9ger%20nos%20jeunes%20de%20ses%20m%C3%A9faits%3F
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2003. 1, fiche 2, Français, - Compte%20tenu%20de%20tout%20ce%20que%20nous%20savons%20sur%20le%20tabac%2D%2D%2C%20ne%20devrions%2Dnous%20pas%20travailler%20ensemble%20pour%20prot%C3%A9ger%20nos%20jeunes%20de%20ses%20m%C3%A9faits%3F
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Management Operations (General)
- Public Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- account for as public moneys
1, fiche 3, Anglais, account%20for%20as%20public%20moneys
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- account for as public monies 2, fiche 3, Anglais, account%20for%20as%20public%20monies
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The proceeds of the sale of a public work. 1, fiche 3, Anglais, - account%20for%20as%20public%20moneys
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Propriétés publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assimiler à des fonds publics et en rendre compte à ce titre
1, fiche 3, Français, assimiler%20%C3%A0%20des%20fonds%20publics%20et%20en%20rendre%20compte%20%C3%A0%20ce%20titre
locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- posting is not allowed for this account 1, fiche 4, Anglais, posting%20is%20not%20allowed%20for%20this%20account
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- report non permis pour ce compte 1, fiche 4, Français, report%20non%20permis%20pour%20ce%20compte
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 4, Français, - report%20non%20permis%20pour%20ce%20compte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
- Sociology of Women
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- What women prescribe: Report and recommendations from the national symposium "Women in partnership: working towards inclusive, gender-sensitive health policies" 1, fiche 5, Anglais, What%20women%20prescribe%3A%20Report%20and%20recommendations%20from%20the%20national%20symposium%20%5C%22Women%20in%20partnership%3A%20working%20towards%20inclusive%2C%20gender%2Dsensitive%20health%20policies%5C%22
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By the Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1995. 1, fiche 5, Anglais, - What%20women%20prescribe%3A%20Report%20and%20recommendations%20from%20the%20national%20symposium%20%5C%22Women%20in%20partnership%3A%20working%20towards%20inclusive%2C%20gender%2Dsensitive%20health%20policies%5C%22
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- What women prescribe: Report and recommendations from the national symposium "Women in partnership: working towards inclusive, gender sensitive health policies"
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
- Sociologie des femmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ce que les femmes ont à dire :compte rendu et recommandations du colloque national «Un partenariat de femmes : vers un régime de santé répondant aux besoins de toutes les femmes » 1, fiche 5, Français, Ce%20que%20les%20femmes%20ont%20%C3%A0%20dire%20%3Acompte%20rendu%20et%20recommandations%20du%20colloque%20national%20%C2%ABUn%20partenariat%20de%20femmes%20%3A%20vers%20un%20r%C3%A9gime%20de%20sant%C3%A9%20r%C3%A9pondant%20aux%20besoins%20de%20toutes%20les%20femmes%20%C2%BB
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme, 1995. 1, fiche 5, Français, - Ce%20que%20les%20femmes%20ont%20%C3%A0%20dire%20%3Acompte%20rendu%20et%20recommandations%20du%20colloque%20national%20%C2%ABUn%20partenariat%20de%20femmes%20%3A%20vers%20un%20r%C3%A9gime%20de%20sant%C3%A9%20r%C3%A9pondant%20aux%20besoins%20de%20toutes%20les%20femmes%20%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on this basis 1, fiche 6, Anglais, on%20this%20basis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dans ces conditions 1, fiche 6, Français, dans%20ces%20conditions
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- à ce compte 1, fiche 6, Français, %C3%A0%20ce%20compte
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- to-date sup. free 1, fiche 7, Anglais, to%2Ddate%20sup%2E%20free
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- montant libéré au compte de pension de retraite à ce jour 1, fiche 7, Français, montant%20lib%C3%A9r%C3%A9%20au%20compte%20de%20pension%20de%20retraite%20%C3%A0%20ce%20jour
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- proceedings record of the day's proceedings 1, fiche 8, Anglais, proceedings%20record%20of%20the%20day%27s%20proceedings
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compte rendu des délibérations de ce jour
1, fiche 8, Français, compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20de%20ce%20jour
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Déclaration à la Chambre des communes, Ministre du commerce, le 31 mars 1966 1, fiche 8, Français, - compte%20rendu%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20de%20ce%20jour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


