TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CE POINT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CC/CE/CP144A Challenger Engine Run-Up
1, fiche 1, Anglais, CC%2FCE%2FCP144A%20Challenger%20Engine%20Run%2DUp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
511.40: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 1, Anglais, - CC%2FCE%2FCP144A%20Challenger%20Engine%20Run%2DUp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CC/CE/CP144A Challenger-Moteur-Point fixe
1, fiche 1, Français, CC%2FCE%2FCP144A%20Challenger%2DMoteur%2DPoint%20fixe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
511.40 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 1, Français, - CC%2FCE%2FCP144A%20Challenger%2DMoteur%2DPoint%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in this regard 1, fiche 2, Anglais, in%20this%20regard
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à cet égard 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20cet%20%C3%A9gard
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous ce rapport 1, fiche 2, Français, sous%20ce%20rapport
- de ce point de vue 1, fiche 2, Français, de%20ce%20point%20de%20vue
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- "At and East" Assistance Program
1, fiche 3, Anglais, %5C%22At%20and%20East%5C%22%20Assistance%20Program
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- "At and East" Subsidy Program 1, fiche 3, Anglais, %5C%22At%20and%20East%5C%22%20Subsidy%20Program
Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- At and East Assistance Programme
- At and East Subsidy Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d’aide "à l’Est"
1, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%5C%22%C3%A0%20l%26rsquo%3BEst%5C%22
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Programme d’aide "à l'Est de ce point" 1, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%5C%22%C3%A0%20l%27Est%20de%20ce%20point%5C%22
Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vu dans le cadre du texte 1967461(oct.85). On dit aussi "programme de subventions..." Relève du ministère des Affaires extérieures, programme des Céréales et graines oléagineuses. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%5C%22%C3%A0%20l%26rsquo%3BEst%5C%22
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- programme de subventions à l’Est
- programme de subventions à l'Est de ce point
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- as to this 1, fiche 4, Anglais, as%20to%20this
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sur ce point 1, fiche 4, Français, sur%20ce%20point
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on this point 1, fiche 5, Anglais, on%20this%20point
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sur ce point précis 1, fiche 5, Français, sur%20ce%20point%20pr%C3%A9cis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


