TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENT FOIS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centimillionaire 1, fiche 1, Anglais, centimillionaire
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Meet some seers and salesmen behind the revolution, from a boyish centimillionaire, to an IBM man who has shaken up the sluggish giant ... TM 3.1.83 1, fiche 1, Anglais, - centimillionaire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cent fois millionnaire 1, fiche 1, Français, cent%20fois%20millionnaire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Youth Smoking and Health Risks: You've Got Better Things to Do with Your Life!
1, fiche 2, Anglais, Youth%20Smoking%20and%20Health%20Risks%3A%20You%27ve%20Got%20Better%20Things%20to%20Do%20with%20Your%20Life%21
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Youth Smoking and Health Risks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La cigarette et les jeunes : les risques pour la santé. Ta vie vaut cent fois mieux que ça!
1, fiche 2, Français, La%20cigarette%20et%20les%20jeunes%20%3A%20les%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9%2E%20Ta%20vie%20vaut%20cent%20fois%20mieux%20que%20%C3%A7a%21
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Feuillets de renseignements détachables 2, fiche 2, Français, - La%20cigarette%20et%20les%20jeunes%20%3A%20les%20risques%20pour%20la%20sant%C3%A9%2E%20Ta%20vie%20vaut%20cent%20fois%20mieux%20que%20%C3%A7a%21
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- La cigarette et les jeunes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 4 x 100 m relay
1, fiche 3, Anglais, 4%20x%20100%20m%20relay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- relay race 4x100 m 2, fiche 3, Anglais, relay%20race%204x100%20m
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Track events. 3, fiche 3, Anglais, - 4%20x%20100%20m%20relay
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 4 x 100 metres relay
- 4 x 100 meters relay
- 4x100 m relay
- 4x100 metres relay
- 4x100 meters relay
- 4x100m relay
- 4 x 100 metres
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relais 4 x 100 m
1, fiche 3, Français, relais%204%20x%20100%20m
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 2, fiche 3, Français, - relais%204%20x%20100%20m
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- relais 4 x 100 mètres
- relais 4x100 m
- relais 4x100 mètres
- relais quatre fois cent mètres
- relais 4x100m
- 4 x 100 mètres
- 4 x 100 m
- 4 x 100-mètres
- 4 x 100-m
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- relevo 4x100 m
1, fiche 3, Espagnol, relevo%204x100%20m
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- posta 4x100 m 1, fiche 3, Espagnol, posta%204x100%20m
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Relevo se usa también en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - relevo%204x100%20m
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Scientific Measurements and Analyses
- Economic Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- two orders of magnitude
1, fiche 4, Anglais, two%20orders%20of%20magnitude
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The gold content of the South African ores is two orders of magnitude greater than that of most large exploitable placers, hematitic paleoplacers, and Elliot Lake uranium ores. 1, fiche 4, Anglais, - two%20orders%20of%20magnitude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
An order of magnitude is the class of scale or magnitude of any amount, where each class contains values of a fixed ratio to the class preceding it. The ratio most commonly used is 10. ... If two numbers ... differ by two orders of magnitude, they differ by a factor of about 100. 2, fiche 4, Anglais, - two%20orders%20of%20magnitude
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géologie économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cent fois
1, fiche 4, Français, cent%20fois
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le contenu en or des minerais d'Afrique du Sud est cent fois plus élevé que celui de la plupart des grands placers exploitables, des paléoplacers hématitiques et des minerais uranifères d'Elliot Lake. 1, fiche 4, Français, - cent%20fois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 4 x 400 m relay
1, fiche 5, Anglais, 4%20x%20400%20m%20relay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- relay race 4x400 m 2, fiche 5, Anglais, relay%20race%204x400%20m
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Track events. 3, fiche 5, Anglais, - 4%20x%20400%20m%20relay
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 4 x 400 metres relay
- 4 x 400 meters relay
- 4x400 m relay
- 4x400 metres relay
- 4x400 meters relay
- 4x400m relay
- 4 x 400 metres
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relais 4 x 400 m
1, fiche 5, Français, relais%204%20x%20400%20m
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 2, fiche 5, Français, - relais%204%20x%20400%20m
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- relais 4 x 400 mètres
- relais 4x400 m
- relais 4x400 mètres
- relais quatre fois cent mètres
- relais 4x400m
- relais 4 x 400m
- 4 x 400 mètres
- 4 x 400 m
- 4 x 400-mètres
- 4 x 400-m
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- relevo 4x400 m
1, fiche 5, Espagnol, relevo%204x400%20m
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- posta 4x400 m 1, fiche 5, Espagnol, posta%204x400%20m
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relevo se usa también en plural. 2, fiche 5, Espagnol, - relevo%204x400%20m
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Tourism Publicity
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- One Hundred Thousand Welcomes 1, fiche 6, Anglais, One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ciad Mile Failte 1, fiche 6, Anglais, Ciad%20Mile%20Failte
Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ciad Mile Failte: Motto of Cape Breton - in Gaelic. 1, fiche 6, Anglais, - One%20Hundred%20Thousand%20Welcomes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Stimulation du tourisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cent mille bienvenues
1, fiche 6, Français, Cent%20mille%20bienvenues
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Des milliers de mots de bienvenue 1, fiche 6, Français, Des%20milliers%20de%20mots%20de%20bienvenue
proposition, voir observation, nom masculin
- Mille fois bienvenue 1, fiche 6, Français, Mille%20fois%20bienvenue
proposition, voir observation, nom féminin
- Je vous souhaite la bienvenue cent mille fois 1, fiche 6, Français, Je%20vous%20souhaite%20la%20bienvenue%20cent%20mille%20fois
proposition
- Ciad Mile Failte 1, fiche 6, Français, Ciad%20Mile%20Failte
voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ciad Mile Failte : devise (en gaélique) du Cap-Breton. 1, fiche 6, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cent mille bienvenues : Source : carte touristique du Cap-Breton. 1, fiche 6, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Des milliers de mots de bienvenue, Mille fois bienvenue : Source : Bureau de la traduction, Moncton. 1, fiche 6, Français, - Cent%20mille%20bienvenues
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


