TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENT FOIS [6 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Meet some seers and salesmen behind the revolution, from a boyish centimillionaire, to an IBM man who has shaken up the sluggish giant ... TM 3.1.83

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
Terme(s)-clé(s)
  • Youth Smoking and Health Risks

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
OBS

Feuillets de renseignements détachables

Terme(s)-clé(s)
  • La cigarette et les jeunes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Track events.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 100 metres relay
  • 4 x 100 meters relay
  • 4x100 m relay
  • 4x100 metres relay
  • 4x100 meters relay
  • 4x100m relay
  • 4 x 100 metres

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Courses et marche - épreuves.

Terme(s)-clé(s)
  • relais 4 x 100 mètres
  • relais 4x100 m
  • relais 4x100 mètres
  • relais quatre fois cent mètres
  • relais 4x100m
  • 4 x 100 mètres
  • 4 x 100 m
  • 4 x 100-mètres
  • 4 x 100-m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Relevo se usa también en plural.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Economic Geology
OBS

The gold content of the South African ores is two orders of magnitude greater than that of most large exploitable placers, hematitic paleoplacers, and Elliot Lake uranium ores.

OBS

An order of magnitude is the class of scale or magnitude of any amount, where each class contains values of a fixed ratio to the class preceding it. The ratio most commonly used is 10. ... If two numbers ... differ by two orders of magnitude, they differ by a factor of about 100.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Géologie économique
OBS

Le contenu en or des minerais d'Afrique du Sud est cent fois plus élevé que celui de la plupart des grands placers exploitables, des paléoplacers hématitiques et des minerais uranifères d'Elliot Lake.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Track events.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 x 400 metres relay
  • 4 x 400 meters relay
  • 4x400 m relay
  • 4x400 metres relay
  • 4x400 meters relay
  • 4x400m relay
  • 4 x 400 metres

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Courses et marche - épreuves.

Terme(s)-clé(s)
  • relais 4 x 400 mètres
  • relais 4x400 m
  • relais 4x400 mètres
  • relais quatre fois cent mètres
  • relais 4x400m
  • relais 4 x 400m
  • 4 x 400 mètres
  • 4 x 400 m
  • 4 x 400-mètres
  • 4 x 400-m

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Relevo se usa también en plural.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Tourism Publicity
OBS

Ciad Mile Failte: Motto of Cape Breton - in Gaelic.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Stimulation du tourisme
OBS

Ciad Mile Failte : devise (en gaélique) du Cap-Breton.

OBS

Cent mille bienvenues : Source : carte touristique du Cap-Breton.

OBS

Des milliers de mots de bienvenue, Mille fois bienvenue : Source : Bureau de la traduction, Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :