TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRAL ALARME [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • CSAS Team Leader

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

chef d'équipe du système d'alarme centralisé : titre à éviter, car «système d'alarme centralisé» est plutôt l'équivalent de «centralized alarm system».

Terme(s)-clé(s)
  • cheffe d’équipe du système d’alarme de poste central
  • chef d’équipe du SAPC
  • cheffe d’équipe du SAPC
  • cheffe d’équipe du système d’alarme centralisé

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2020-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • CSAS Administrator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

administrateur du système d'alarme centralisé; administratrice du système d'alarme centralisé : titres à éviter, car «système d'alarme centralisé» est plutôt l'équivalent de «centralized alarm system».

Terme(s)-clé(s)
  • administrateur du SAPC
  • administratrice du SAPC

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Security Devices
CONT

In the proprietary central alarm station concept, an access/secure control module in located in the protected area for connecting the alarm outputs from all the sensors.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Fire Warning Devices
CONT

Loudspeaker and telephone handset circuits shall be electrically supervised so that an open or ground fault on any circuit shall be indicated by an audible and visual signal at the central alarm and control facility.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Alarme-incendie
CONT

Les circuits des haut-parleurs et des combinés téléphoniques doivent être sous surveillance électrique de sorte qu'en cas d'ouverture ou de mise à la terre accidentelles, la panne puisse être indiquée par un signal visuel et sonore au poste central d'alarme et de commande.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Those systems and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Systèmes et équipements donnant une alerte visuelle ou sonore en fonction de l'état de systèmes indépendants.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :