TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRAL ELECTRONIQUE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Electronic Warfare
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Joint Electronic Warfare Core Staff
1, fiche 1, Anglais, Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JEWCS 2, fiche 1, Anglais, JEWCS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NATO Electronic Warfare Core Staff 3, fiche 1, Anglais, NATO%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEWCS 4, fiche 1, Anglais, NEWCS
ancienne désignation, correct, OTAN
- NEWCS 4, fiche 1, Anglais, NEWCS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The JEWCS provides NATO with EW [electronic warfare] expertise, support and training for operations and exercises. 5, fiche 1, Anglais, - Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Joint Electronic Warfare Core Staff; JEWCS: designations to be used by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Guerre électronique
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- État-major central interarmées de guerre électronique
1, fiche 1, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JEWCS 2, fiche 1, Français, JEWCS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- État-major central de guerre électronique de l'OTAN 1, fiche 1, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20central%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27OTAN
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NEWCS 2, fiche 1, Français, NEWCS
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NEWCS 2, fiche 1, Français, NEWCS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État-major central interarmées de guerre électronique; JEWCS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - %C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Joint Electronic Warfare Core Staff
1, fiche 2, Anglais, Director%20Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DJEWCS 2, fiche 2, Anglais, DJEWCS
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Director Joint Electronic Warfare Core Staff; DJEWCS: designations to be used by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - Director%20Joint%20Electronic%20Warfare%20Core%20Staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de l'État-major central interarmées de guerre électronique
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DJEWCS 2, fiche 2, Français, DJEWCS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directeur de l’État-major central interarmées de guerre électronique; DJEWCS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - directeur%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor%20central%20interarm%C3%A9es%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- JEWCS Implementation Core Team
1, fiche 3, Anglais, JEWCS%20Implementation%20Core%20Team
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- JICT 2, fiche 3, Anglais, JICT
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- NATO JEWCS Implementation Core Team 1, fiche 3, Anglais, NATO%20JEWCS%20Implementation%20Core%20Team
ancienne désignation, correct, OTAN
- NICT 2, fiche 3, Anglais, NICT
ancienne désignation, correct, OTAN
- NICT 2, fiche 3, Anglais, NICT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JEWCS: Joint Electronic Warfare Core Staff. 3, fiche 3, Anglais, - JEWCS%20Implementation%20Core%20Team
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
JEWCS Implementation Core Team; JICT: designations to be used by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - JEWCS%20Implementation%20Core%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Joint Electronic Warfare Core Staff Implementation Core Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe centrale OTAN de mise en œuvre du JEWCS
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20centrale%20OTAN%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20JEWCS
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- JICT 2, fiche 3, Français, JICT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipe centrale de mise en œuvre du NEWCS 1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20centrale%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20NEWCS
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- NICT 2, fiche 3, Français, NICT
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- NICT 2, fiche 3, Français, NICT
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
JEWCS : État-major central interarmées de guerre électronique. 3, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20centrale%20OTAN%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20JEWCS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NEWCS : État-major central de guerre électronique de l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20centrale%20OTAN%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20JEWCS
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Équipe centrale OTAN de mise en œuvre du JEWCS; JICT : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20centrale%20OTAN%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20JEWCS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Équipe centrale OTAN de mise en œuvre d’État-major central interarmées de guerre électronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Central Electronic Complex 1, fiche 4, Anglais, Central%20Electronic%20Complex
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- complexe électronique central
1, fiche 4, Français, complexe%20%C3%A9lectronique%20central
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic service center
1, fiche 5, Anglais, electronic%20service%20center
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic service centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compartiment électronique central
1, fiche 5, Français, compartiment%20%C3%A9lectronique%20central
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compartiment électronique central : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, fiche 5, Français, - compartiment%20%C3%A9lectronique%20central
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic private automatic branch exchange
1, fiche 6, Anglais, electronic%20private%20automatic%20branch%20exchange
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EPABX 1, fiche 6, Anglais, EPABX
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- electronic PABX 2, fiche 6, Anglais, electronic%20PABX
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autocommutateur privé électronique
1, fiche 6, Français, autocommutateur%20priv%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- central téléphonique électronique auxiliaire 2, fiche 6, Français, central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A9lectronique%20%20auxiliaire
nom masculin
- PABX électronique 1, fiche 6, Français, PABX%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- centralita electrónica
1, fiche 6, Espagnol, centralita%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Centralita con control por programa almacenado (CPA). 1, fiche 6, Espagnol, - centralita%20electr%C3%B3nica
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic automatic exchange
1, fiche 7, Anglais, electronic%20automatic%20exchange
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EAX 2, fiche 7, Anglais, EAX
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- central automatique électronique
1, fiche 7, Français, central%20automatique%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- commutateur électronique 2, fiche 7, Français, commutateur%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic switchboard
1, fiche 8, Anglais, electronic%20switchboard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commutateur électronique
1, fiche 8, Français, commutateur%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- central à appel électronique 2, fiche 8, Français, central%20%C3%A0%20appel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic trunk exchange 1, fiche 9, Anglais, electronic%20trunk%20exchange
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- central interurbain à commande électronique
1, fiche 9, Français, central%20interurbain%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic switching system telex exchange
1, fiche 10, Anglais, electronic%20switching%20system%20telex%20exchange
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 10, La vedette principale, Français
- central télex à commutation électronique
1, fiche 10, Français, central%20t%C3%A9lex%20%C3%A0%20commutation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic exchange
1, fiche 11, Anglais, electronic%20exchange
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronically controlled exchange 2, fiche 11, Anglais, electronically%20controlled%20exchange
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A telephone exchange which uses electronic switching components rather than electromechanical components such as Strowger selectors or crossbar switches. 3, fiche 11, Anglais, - electronic%20exchange
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- central électronique
1, fiche 11, Français, central%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electronic switching telephone exchange 1, fiche 12, Anglais, electronic%20switching%20telephone%20exchange
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- central téléphonique à commutation électronique 1, fiche 12, Français, central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20commutation%20%C3%A9lectronique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
N.F. 1, fiche 12, Français, - central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20commutation%20%C3%A9lectronique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stored-program electronic telephone exchange 1, fiche 13, Anglais, stored%2Dprogram%20electronic%20telephone%20exchange
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
télécommunications. 1, fiche 13, Anglais, - stored%2Dprogram%20electronic%20telephone%20exchange
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- central téléphonique électronique à programme enregistré 1, fiche 13, Français, central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20programme%20enregistr%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
T-291; FZZO; FZZN; mai 1974. 1, fiche 13, Français, - central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A9lectronique%20%C3%A0%20programme%20enregistr%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telecommunications Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic toll center 1, fiche 14, Anglais, electronic%20toll%20center
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- electronic toll centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Installations de télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- central interurbain électronique
1, fiche 14, Français, central%20interurbain%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :