TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRAL NATIONAL [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

INTERPOL: international police.

Terme(s)-clé(s)
  • International Police National Central Bureau in Canada
  • International Police Canadian National Central Bureau

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

INTERPOL : international police (police internationale).

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau central national de la police internationale au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Sault Ste. Marie, Ontario.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Sault Ste. Marie en Ontario.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Sécurité nationale et internationale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • centrale nationale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Promotes health rights and provides medical assistance to individuals in Central America.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

R.C.M.P.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de l'Interpol, GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :