TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-unit nuclear power plant
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multi-unit plant 2, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20plant
correct, nom
- multi-unit NPP 3, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20NPP
correct, nom
- multiunit plant 4, fiche 1, Anglais, multiunit%20plant
correct, nom
- multiunit nuclear power plant 5, fiche 1, Anglais, multiunit%20nuclear%20power%20plant
correct, nom
- multi-unit nuclear power station 6, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20nuclear%20power%20station
correct, nom
- multi-unit station 7, fiche 1, Anglais, multi%2Dunit%20station
correct, nom
- multiunit station 8, fiche 1, Anglais, multiunit%20station
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reactors at multi-unit plants typically share an electrical grid and may share other structures, systems and components that provide vital safety functions, such as an emergency supply of water used to cool a reactor if it overheats. 9, fiche 1, Anglais, - multi%2Dunit%20nuclear%20power%20plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrale nuclaire à tranches multiples
1, fiche 1, Français, centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centrale à tranches multiples 2, fiche 1, Français, centrale%20%C3%A0%20tranches%20multiples
correct, nom féminin
- centrale nucléaire à plusieurs tranches 3, fiche 1, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
- centrale à plusieurs tranches 4, fiche 1, Français, centrale%20%C3%A0%20plusieurs%20tranches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [document] prévoit 2 stratégies de base : le déclassement immédiat après la fin de l'exploitation commerciale et le déclassement différé, qui comporte une période prolongée de stockage sous surveillance avant le début du démantèlement et de la remise en état du site. La CCSN [Commission canadienne de sûreté nucléaire] utilise cette stratégie pour Pickering, seule centrale nucléaire à tranches multiples au Canada dont l'exploitation commerciale cessera bientôt. Les tranches 2 et 3 sont à l'état de stockage sûr, tandis qu'il y a toujours exploitation commerciale des tranches 1, 4 et 5 à 8 [...] 1, fiche 1, Français, - centrale%20nuclaire%20%C3%A0%20tranches%20multiples
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sweep-seconds watch
1, fiche 2, Anglais, sweep%2Dseconds%20watch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A watch with the seconds hand at the centre of the watch, a movement which requires a supplementary third wheel and fourth pinion. 2, fiche 2, Anglais, - sweep%2Dseconds%20watch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sweep seconds watch
- sweep-second watch
- sweep second watch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montre à trotteuse centrale
1, fiche 2, Français, montre%20%C3%A0%20trotteuse%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- montre à seconde centrale 2, fiche 2, Français, montre%20%C3%A0%20seconde%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sweep-second hand
1, fiche 3, Anglais, sweep%2Dsecond%20hand
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sweep second hand 2, fiche 3, Anglais, sweep%20second%20hand
correct, nom
- sweep-second 3, fiche 3, Anglais, sweep%2Dsecond
correct, nom
- sweep second 2, fiche 3, Anglais, sweep%20second
correct, nom
- sweep hand 4, fiche 3, Anglais, sweep%20hand
correct, nom
- centre second hand 2, fiche 3, Anglais, centre%20second%20hand
correct, nom
- centre second 2, fiche 3, Anglais, centre%20second
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hand marking seconds on a timepiece mounted concentrically with the other hands and read from the same dial as the minute hand. 3, fiche 3, Anglais, - sweep%2Dsecond%20hand
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- centre-second hand
- center-second hand
- center second hand
- centre-second
- center second
- center-second
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trotteuse centrale
1, fiche 3, Français, trotteuse%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seconde centrale 1, fiche 3, Français, seconde%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'aiguille des secondes prend le nom de [...] «trotteuse centrale» ou «seconde centrale» si elle est fixée sur le même axe que celle des heures. 1, fiche 3, Français, - trotteuse%20centrale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Publication and Bookselling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Procedures for the Depository Services Program and Central Publishing Database
1, fiche 4, Anglais, Procedures%20for%20the%20Depository%20Services%20Program%20and%20Central%20Publishing%20Database
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rescinded on June 1, 2013, and replaced by the Procedures for Publishing. 2, fiche 4, Anglais, - Procedures%20for%20the%20Depository%20Services%20Program%20and%20Central%20Publishing%20Database
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Édition et librairie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Procédure d’inscription des publications au Programme des services de dépôt et dans la base de données centrale des publications
1, fiche 4, Français, Proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20publications%20au%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20dans%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20centrale%20des%20publications
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Annulée le 1er juin 2013 et remplacée par les Procédures sur l'édition. 2, fiche 4, Français, - Proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Binscription%20des%20publications%20au%20Programme%20des%20services%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20dans%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20centrale%20des%20publications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concrete batch plant operator - cement manufacturing
1, fiche 5, Anglais, concrete%20batch%20plant%20operator%20%2D%20cement%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale à béton-fabrication du ciment
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20du%20ciment
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale à béton-fabrication du ciment 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A0%20b%C3%A9ton%2Dfabrication%20du%20ciment
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Hormones
- Blood
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- central hyperinsulinemia
1, fiche 6, Anglais, central%20hyperinsulinemia
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The endogenous hyperinsulinemia in obesity and NIDDM [non-insulin-dependent diabetes mellitus] is regarded as "central" hyperinsulinemia in contrast to the "peripheral" hyperinsulinemia due to administration of exogenous insulin. In central hyperinsulinemia the insulin level is higher in the liver than in the extrahepatic tissue. 2, fiche 6, Anglais, - central%20hyperinsulinemia
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- central hyperinsulinaemia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Hormones
- Sang
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hyperinsulinémie centrale
1, fiche 6, Français, hyperinsulin%C3%A9mie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Birds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- North American Central Flyway
1, fiche 7, Anglais, North%20American%20Central%20Flyway
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Central North American Flyway 2, fiche 7, Anglais, Central%20North%20American%20Flyway
correct
- Central Flyway 3, fiche 7, Anglais, Central%20Flyway
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One of the four routes taken by migratory birds in North America, the others being the Mississippi Flyway, the Atlantic Flyway and the Pacific Flyway. 4, fiche 7, Anglais, - North%20American%20Central%20Flyway
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
flyway: A route between breeding and wintering areas taken by concentrations of migrating birds. 5, fiche 7, Anglais, - North%20American%20Central%20Flyway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Oiseaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie migratoire du Centre de l’Amérique du Nord
1, fiche 7, Français, voie%20migratoire%20du%20Centre%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- voie migratoire centrale 2, fiche 7, Français, voie%20migratoire%20centrale
correct, nom féminin
- voie de migration centrale 3, fiche 7, Français, voie%20de%20migration%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'une des quatre routes empruntées par les oiseaux migrateurs en Amérique du Nord, les autres étant la voie migratoire du Mississippi, la voie migratoire de l'Atlantique et la voie migratoire du Pacifique. 4, fiche 7, Français, - voie%20migratoire%20du%20Centre%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
voie migratoire : Route empruntée par les oiseaux migrateurs, entre l'aire d'hivernage et l'aire de nidification. 5, fiche 7, Français, - voie%20migratoire%20du%20Centre%20de%20l%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2024-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- powerhouse electrician helper
1, fiche 8, Anglais, powerhouse%20electrician%20helper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- power-house electrician helper
- power house electrician helper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aide-électricien de centrale électrique
1, fiche 8, Français, aide%2D%C3%A9lectricien%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aide-électricienne de centrale électrique 1, fiche 8, Français, aide%2D%C3%A9lectricienne%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aide électricien de centrale électrique
- aide électricienne de centrale électrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2024-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- powerhouse mechanical repairer helper
1, fiche 9, Anglais, powerhouse%20mechanical%20repairer%20helper
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- power-house mechanical repairer helper
- power house mechanical repairer helper
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aide-réparateur de matériel mécanique de centrale électrique
1, fiche 9, Français, aide%2Dr%C3%A9parateur%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aide-réparatrice de matériel mécanique de centrale électrique 1, fiche 9, Français, aide%2Dr%C3%A9paratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- aide réparateur de matériel mécanique de centrale électrique
- aide réparatrice de matériel mécanique de centrale électrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2024-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- powerhouse oiler
1, fiche 10, Anglais, powerhouse%20oiler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- power-house oiler
- power house oiler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à la lubrification dans une centrale électrique
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20lubrification%20dans%20une%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à la lubrification dans une centrale électrique 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20lubrification%20dans%20une%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2024-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- central control room operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 11, Anglais, central%20control%20room%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- central control room operator - primary metal processing 1, fiche 11, Anglais, central%20control%20room%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur à la salle de contrôle centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice à la salle de contrôle centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur à la salle de contrôle centrale-traitement du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice à la salle de contrôle centrale-traitement du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20contr%C3%B4le%20centrale%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- pupitreur à la salle de commande centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, pupitreur%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20commande%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- pupitreuse à la salle de commande centrale-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, pupitreuse%20%C3%A0%20la%20salle%20de%20commande%20centrale%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- centre stand
1, fiche 12, Anglais, centre%20stand
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- main stand 2, fiche 12, Anglais, main%20stand
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A motorcycle centre stand makes work such as cleaning or lubricating the chain much easier. It also simplifies any necessary maintenance work and is a great aid ... to remove [the] rear wheel. 3, fiche 12, Anglais, - centre%20stand
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- center stand
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Motos et motoneiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- béquille centrale
1, fiche 12, Français, b%C3%A9quille%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La béquille centrale est un accessoire articulé sur un axe avec ressort de rappel, destiné à permettre à un deux-roues, comme une moto ou un cyclomoteur, de rester en position droite à l'arrêt, sans un point d'appui extérieur. 2, fiche 12, Français, - b%C3%A9quille%20centrale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single-point injection
1, fiche 13, Anglais, single%2Dpoint%20injection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 13, Anglais, SPI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- throttle-body injection 3, fiche 13, Anglais, throttle%2Dbody%20injection
correct
- monopoint injection 4, fiche 13, Anglais, monopoint%20injection
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Single-point injection (SPI) uses a single injector at the throttle body ... This system features one centrally positioned fuel injection nozzle. 5, fiche 13, Anglais, - single%2Dpoint%20injection
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- single point injection
- throttle body injection
- mono-point injection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- injection monopoint
1, fiche 13, Français, injection%20monopoint
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- injection centrale 2, fiche 13, Français, injection%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'injection monopoint. C'est le plus simple et le plus ancien des systèmes ayant remplacé les carburateurs. Il fonctionne avec un boîtier papillon et un seul injecteur qui ajoute la quantité correcte de carburant à l'air avant qu'il ne soit distribué aux différents cylindres. 3, fiche 13, Français, - injection%20monopoint
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
injection centrale; injection monopoint : reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 13, Français, - injection%20monopoint
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vertigo of central origin
1, fiche 14, Anglais, vertigo%20of%20central%20origin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
H81.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 14, Anglais, - vertigo%20of%20central%20origin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vertige d’origine centrale
1, fiche 14, Français, vertige%20d%26rsquo%3Borigine%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
H81.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 14, Français, - vertige%20d%26rsquo%3Borigine%20centrale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vértigo de origen central
1, fiche 14, Espagnol, v%C3%A9rtigo%20de%20origen%20central
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
H81.4: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 14, Espagnol, - v%C3%A9rtigo%20de%20origen%20central
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- central solar eclipse
1, fiche 15, Anglais, central%20solar%20eclipse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- central eclipse of the Sun 2, fiche 15, Anglais, central%20eclipse%20of%20the%20Sun
correct
- central eclipse 3, fiche 15, Anglais, central%20eclipse
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A solar eclipse in which the central axis of the Moon's shadow cone traverses Earth thereby producing a central line in the eclipse track. 1, fiche 15, Anglais, - central%20solar%20eclipse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The umbra or antumbra falls entirely upon Earth so the ground track has both a northern and southern limit. Central solar eclipses can be either total, annular or hybrid. 1, fiche 15, Anglais, - central%20solar%20eclipse
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- éclipse solaire centrale
1, fiche 15, Français, %C3%A9clipse%20solaire%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- éclipse centrale de Soleil 2, fiche 15, Français, %C3%A9clipse%20centrale%20de%20Soleil
correct, nom féminin
- éclipse centrale 3, fiche 15, Français, %C3%A9clipse%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque l'axe des cônes d'ombre et de pénombre rencontre la surface terrestre, il y a éclipse et l'on dit que l'éclipse est centrale. [...] une éclipse centrale peut être totale, annulaire ou mixte (annulaire-totale). 4, fiche 15, Français, - %C3%A9clipse%20solaire%20centrale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Sol (Astronomía)
- Luna (Astronomía)
- Tierra (Astronomía)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- eclipse central
1, fiche 15, Espagnol, eclipse%20central
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Eclipse observado desde un punto situado en el eje del cono de sombra. 1, fiche 15, Espagnol, - eclipse%20central
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-central eclipse
1, fiche 16, Anglais, non%2Dcentral%20eclipse
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A non-central eclipse is one where the Moon's shadow axis does not touch the Earth's surface. They can only occur near the poles. Such eclipses can still be total or annular, and occur near the beginning or end of a Saros series. 1, fiche 16, Anglais, - non%2Dcentral%20eclipse
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éclipse non centrale
1, fiche 16, Français, %C3%A9clipse%20non%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- central line of the eclipse
1, fiche 17, Anglais, central%20line%20of%20the%20eclipse
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
During a central solar eclipse, the central axis of the Moon's shadow cone traverses Earth's surface. The track produced by the shadow axis is called the central line of the eclipse. The duration of a total or annular eclipse is longest on the central line (neglecting Earth's curvature and effects introduced by the direction of the shadow with respect to the Equator) and drops to 0 as the observer moves to the path limits. 1, fiche 17, Anglais, - central%20line%20of%20the%20eclipse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne centrale de l'éclipse
1, fiche 17, Français, ligne%20centrale%20de%20l%27%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Texas mason bee
1, fiche 18, Anglais, Texas%20mason%20bee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 18, Anglais, - Texas%20mason%20bee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mégachile centrale
1, fiche 18, Français, m%C3%A9gachile%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 18, Français, - m%C3%A9gachile%20centrale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Marchiafava-Bignami disease
1, fiche 19, Anglais, Marchiafava%2DBignami%20disease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MBD 2, fiche 19, Anglais, MBD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Marchiafava-Bignami syndrome 3, fiche 19, Anglais, Marchiafava%2DBignami%20syndrome
correct
- primary degeneration of the corpus callosum 3, fiche 19, Anglais, primary%20degeneration%20of%20the%20corpus%20callosum
correct
- central demyelination of corpus callosum 4, fiche 19, Anglais, central%20demyelination%20of%20corpus%20callosum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Marchiafava Bignami disease is defined by characteristic demyelination of the corpus callosum (erosion of the protective covering of nerve fibers joining the two hemispheres of the brain). The disease seems to most often affect severe and chronic alcoholics in their middle or late adult life. 2, fiche 19, Anglais, - Marchiafava%2DBignami%20disease
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G37.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 19, Anglais, - Marchiafava%2DBignami%20disease
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Marchiafava-Bignami's disease
- Marchiafava Bignami's syndrome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maladie de Marchiafava-Bignami
1, fiche 19, Français, maladie%20de%20Marchiafava%2DBignami
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nécrose centrale du corps calleux 2, fiche 19, Français, n%C3%A9crose%20centrale%20du%20corps%20calleux
correct, nom féminin
- démyélinisation centrale du corps calleux 3, fiche 19, Français, d%C3%A9my%C3%A9linisation%20centrale%20du%20corps%20calleux
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Démyélinisation étendue du corps calleux, débordant souvent dans la substance blanche hémisphérique avec nécrose entraînant l'apparition d'un état démentiel et des troubles neuromusculaires. 2, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Marchiafava%2DBignami
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G37.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Marchiafava%2DBignami
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desmielinización central del cuerpo calloso
1, fiche 19, Espagnol, desmielinizaci%C3%B3n%20central%20del%20cuerpo%20calloso
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Marchiafava-Bignami 2, fiche 19, Espagnol, enfermedad%20de%20Marchiafava%2DBignami
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Síndrome debido a la desmielinización y posible necrosis del cuerpo calloso. 2, fiche 19, Espagnol, - desmielinizaci%C3%B3n%20central%20del%20cuerpo%20calloso
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
G37.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 19, Espagnol, - desmielinizaci%C3%B3n%20central%20del%20cuerpo%20calloso
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- central left-turn lane
1, fiche 20, Anglais, central%20left%2Dturn%20lane
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Central left-turn lane. Vehicles waiting to turn left from the priority highway can be stored in a central additional lane, preceded by a deceleration lane. 2, fiche 20, Anglais, - central%20left%2Dturn%20lane
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- central left turn lane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- voie centrale de virage à gauche
1, fiche 20, Français, voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Voie centrale de virage à gauche. Avec ce type d'aménagement, les véhicules qui attendent pour tourner à gauche à partir de la route principale peuvent se placer dans une voie centrale supplémentaire qui est précédée d'une voie de décélération. 2, fiche 20, Français, - voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- central bank digital currency
1, fiche 21, Anglais, central%20bank%20digital%20currency
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CBDC 1, fiche 21, Anglais, CBDC
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A digital form of central bank money that is ... available to the general public. 2, fiche 21, Anglais, - central%20bank%20digital%20currency
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[The Bank of Canada is] building the capability to issue a digital version of the Canadian dollar—known as a central bank digital currency (CBDC)—that Canadians can trust and rely on so we can be ready should the need arise. 3, fiche 21, Anglais, - central%20bank%20digital%20currency
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- monnaie numérique de banque centrale
1, fiche 21, Français, monnaie%20num%C3%A9rique%20de%20banque%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MNBC 2, fiche 21, Français, MNBC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Version électronique des traditionnels billets et pièces d'un pays émis par sa banque centrale […] 3, fiche 21, Français, - monnaie%20num%C3%A9rique%20de%20banque%20centrale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-10-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Ocean Energy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- osmotic power plant
1, fiche 22, Anglais, osmotic%20power%20plant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- osmotic power generation plant 2, fiche 22, Anglais, osmotic%20power%20generation%20plant
correct
- salinity gradient power generation plant 2, fiche 22, Anglais, salinity%20gradient%20power%20generation%20plant
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In an osmotic power plant, we feed freshwater and seawater into two chambers, separated by a membrane. The salt in the seawater then draws the freshwater through the membrane, causing the pressure on the seawater side to increase. This pressure corresponds to a water column of 120 metres, similar to a large waterfall, and can be utilized in a turbine to generate electricity. Osmotic power plants can be constructed anywhere freshwater flows out into the sea, provided that the salt concentration is sufficiently high. 3, fiche 22, Anglais, - osmotic%20power%20plant
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Énergie océanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- centrale osmotique
1, fiche 22, Français, centrale%20osmotique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Fonctionnement d'une centrale osmotique. Lorsqu'on sépare de l'eau douce et de l'eau salée avec une membrane semi-perméable, l'eau douce migre par osmose vers l'eau salée, ce qui augmente la pression du côté de l'eau salée. C'est la pression osmotique. Elle sert à faire tourner une turbine. 2, fiche 22, Français, - centrale%20osmotique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- central perforation of tympanic membrane
1, fiche 23, Anglais, central%20perforation%20of%20tympanic%20membrane
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
H72.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 23, Anglais, - central%20perforation%20of%20tympanic%20membrane
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- perforation centrale du tympan
1, fiche 23, Français, perforation%20centrale%20du%20tympan
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
H72.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 23, Français, - perforation%20centrale%20du%20tympan
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- perforación central de la membrana timpánica
1, fiche 23, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20central%20de%20la%20membrana%20timp%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
H72.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 23, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20central%20de%20la%20membrana%20timp%C3%A1nica
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electric Power Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- portable power station
1, fiche 24, Anglais, portable%20power%20station
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- portable electric power station 2, fiche 24, Anglais, portable%20electric%20power%20station
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A portable source of power is incredibly handy when [working] at a remote site, especially if it can recharge itself without ... batteries or fuel. The ideal portable power station features a charging source (usually a solar panel), storage (usually for batteries), and an inverter [to] run AC [alternating current] equipment. 3, fiche 24, Anglais, - portable%20power%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Centrales électriques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centrale électrique portable
1, fiche 24, Français, centrale%20%C3%A9lectrique%20portable
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- centrale électrique portative 2, fiche 24, Français, centrale%20%C3%A9lectrique%20portative
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- central net-winged beetle
1, fiche 25, Anglais, central%20net%2Dwinged%20beetle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Lycidae. 2, fiche 25, Anglais, - central%20net%2Dwinged%20beetle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- central net winged beetle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lycie centrale
1, fiche 25, Français, lycie%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lycidae. 2, fiche 25, Français, - lycie%20centrale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- maximum-security prison
1, fiche 26, Anglais, maximum%2Dsecurity%20prison
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- big house 2, fiche 26, Anglais, big%20house
États-Unis, jargon
- big house prison 3, fiche 26, Anglais, big%20house%20prison
États-Unis, jargon
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Maximum-security prisons throughout the first half of the 20th century were colloquially known as "big houses." If one were to think of prisons as having lines of descent, one would say that the "big house" was the primary descendant and heir apparent of the penitenciary. 4, fiche 26, Anglais, - maximum%2Dsecurity%20prison
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prison à sécurité maximale
1, fiche 26, Français, prison%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- maison centrale 2, fiche 26, Français, maison%20centrale
nom féminin, France, jargon
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- centre frequency
1, fiche 27, Anglais, centre%20frequency
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- center frequency 2, fiche 27, Anglais, center%20frequency
correct
- resting frequency 3, fiche 27, Anglais, resting%20frequency
correct
- centre operating frequency 4, fiche 27, Anglais, centre%20operating%20frequency
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The median frequency of a channel or band. 4, fiche 27, Anglais, - centre%20frequency
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
centre frequency; centre operating frequency: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 27, Anglais, - centre%20frequency
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- center operating frequency
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fréquence centrale
1, fiche 27, Français, fr%C3%A9quence%20centrale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fréquence médiane 2, fiche 27, Français, fr%C3%A9quence%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fréquence médiane d'un canal ou d'une bande. 3, fiche 27, Français, - fr%C3%A9quence%20centrale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fréquence centrale; fréquence médiane : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 27, Français, - fr%C3%A9quence%20centrale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spotted silken fungus beetle
1, fiche 28, Anglais, spotted%20silken%20fungus%20beetle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, fiche 28, Anglais, - spotted%20silken%20fungus%20beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cryptophage à tache centrale
1, fiche 28, Français, cryptophage%20%C3%A0%20tache%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, fiche 28, Français, - cryptophage%20%C3%A0%20tache%20centrale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- master control room equipment operator - broadcasting
1, fiche 29, Anglais, master%20control%20room%20equipment%20operator%20%2D%20broadcasting
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- MCR equipment operator - broadcasting 1, fiche 29, Anglais, MCR%20equipment%20operator%20%2D%20broadcasting
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de régie centrale-radiotélédiffusion
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9gie%20centrale%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de régie centrale-radiotélédiffusion 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9gie%20centrale%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
- opérateur d’équipement de RC - radiotélédiffusion 1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20RC%20%2D%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
- opératrice d’équipement de RC - radiotélédiffusion 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20RC%20%2D%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- master control room technician - broadcasting
1, fiche 30, Anglais, master%20control%20room%20technician%20%2D%20broadcasting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- MCR technician - broadcasting 1, fiche 30, Anglais, MCR%20technician%20%2D%20broadcasting
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- technicien à la régie centrale-radiotélédiffusion
1, fiche 30, Français, technicien%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9gie%20centrale%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- technicienne à la régie centrale-radiotélédiffusion 1, fiche 30, Français, technicienne%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9gie%20centrale%2Dradiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
- technicien à la RC - radiotélédiffusion 1, fiche 30, Français, technicien%20%C3%A0%20la%20RC%20%2D%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom masculin
- technicienne à la RC - radiotélédiffusion 1, fiche 30, Français, technicienne%20%C3%A0%20la%20RC%20%2D%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Help Desk Agent 1, fiche 31, Anglais, Help%20Desk%20Agent
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Helpdesk Agent
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent du Bureau d’assistance
1, fiche 31, Français, agent%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- agente du Bureau d’assistance 1, fiche 31, Français, agente%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
nom féminin
- préposé à l'assistance centrale 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27assistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom masculin
- préposée à l'assistance centrale 1, fiche 31, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27assistance%20centrale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
préposé à l'assistance centrale; préposée à l'assistance centrale : titres à éviter, car «préposé» (ou «préposée») est plutôt l'équivalent d'«attendant» et le terme «assistance centrale» équivaut plutôt à «central help». 1, fiche 31, Français, - agent%20du%20Bureau%20d%26rsquo%3Bassistance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- geothermal power plant operations manager
1, fiche 32, Anglais, geothermal%20power%20plant%20operations%20manager
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- geothermal powerplant operations manager
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- directeur des opérations de la centrale géothermique
1, fiche 32, Français, directeur%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20centrale%20g%C3%A9othermique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- directrice des opérations de la centrale géothermique 1, fiche 32, Français, directrice%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20centrale%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- power plant foreman
1, fiche 33, Anglais, power%20plant%20foreman
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- power plant forewoman 1, fiche 33, Anglais, power%20plant%20forewoman
correct
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- powerplant foreman
- powerplant forewoman
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contremaître de centrale
1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de centrale 1, fiche 33, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electric generating plant manager
1, fiche 34, Anglais, electric%20generating%20plant%20manager
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- electric generating station manager 1, fiche 34, Anglais, electric%20generating%20station%20manager
correct
- electric power plant manager 1, fiche 34, Anglais, electric%20power%20plant%20manager
correct
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- electric powerplant manager
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- directeur d’usine génératrice d’électricité
1, fiche 34, Français, directeur%20d%26rsquo%3Busine%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- directrice d’usine génératrice d’électricité 1, fiche 34, Français, directrice%20d%26rsquo%3Busine%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- directeur d’usine productrice d’électricité 1, fiche 34, Français, directeur%20d%26rsquo%3Busine%20productrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
- directrice d’usine productrice d’électricité 1, fiche 34, Français, directrice%20d%26rsquo%3Busine%20productrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- directeur de centrale électrique 1, fiche 34, Français, directeur%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- directrice de centrale électrique 1, fiche 34, Français, directrice%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- gestionnaire de centrale électrique 1, fiche 34, Français, gestionnaire%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- power station supervisor
1, fiche 35, Anglais, power%20station%20supervisor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- surveillant de centrale électrique
1, fiche 35, Français, surveillant%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- surveillante de centrale électrique 1, fiche 35, Français, surveillante%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chief power engineer
1, fiche 36, Anglais, chief%20power%20engineer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chef mécanicien de centrale
1, fiche 36, Français, chef%20m%C3%A9canicien%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- chef mécanicienne de centrale 1, fiche 36, Français, chef%20m%C3%A9canicienne%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hydro-electric power production plant director
1, fiche 37, Anglais, hydro%2Delectric%20power%20production%20plant%20director
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hydro-electric power station director 1, fiche 37, Anglais, hydro%2Delectric%20power%20station%20director
correct
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- hydroelectric power production plant director
- hydroelectric power station director
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- directeur de centrale hydraulique
1, fiche 37, Français, directeur%20de%20centrale%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- directrice de centrale hydraulique 1, fiche 37, Français, directrice%20de%20centrale%20hydraulique
correct, nom féminin
- directeur de station hydraulique 1, fiche 37, Français, directeur%20de%20station%20hydraulique
correct, nom masculin
- directrice de station hydraulique 1, fiche 37, Français, directrice%20de%20station%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- power station shift supervisor
1, fiche 38, Anglais, power%20station%20shift%20supervisor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chef d’équipe de centrale
1, fiche 38, Français, chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20centrale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- chef de poste dans une centrale 1, fiche 38, Français, chef%20de%20poste%20dans%20une%20centrale
correct, nom masculin et féminin
- chef de quart dans une centrale 1, fiche 38, Français, chef%20de%20quart%20dans%20une%20centrale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chief substation operator
1, fiche 39, Anglais, chief%20substation%20operator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- power plant chief substation operator 1, fiche 39, Anglais, power%20plant%20chief%20substation%20operator
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chef de sous-station de centrale
1, fiche 39, Français, chef%20de%20sous%2Dstation%20de%20centrale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hydroelectric power station project manager
1, fiche 40, Anglais, hydroelectric%20power%20station%20project%20manager
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- hydro-electric power station project manager
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chef de projet de centrale hydroélectrique
1, fiche 40, Français, chef%20de%20projet%20de%20centrale%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- power station operators foreman
1, fiche 41, Anglais, power%20station%20operators%20foreman
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- power station operators forewoman 1, fiche 41, Anglais, power%20station%20operators%20forewoman
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contremaître d’opérateurs dans une centrale
1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20dans%20une%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’opérateurs dans une centrale 1, fiche 41, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rateurs%20dans%20une%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hydro-electric station chief operator
1, fiche 42, Anglais, hydro%2Delectric%20station%20chief%20operator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- hydroelectric station chief operator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chef d’exploitation de centrale hydroélectrique
1, fiche 42, Français, chef%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20centrale%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-12-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- power station electrician
1, fiche 43, Anglais, power%20station%20electrician
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- électricien de centrale énergétique
1, fiche 43, Français, %C3%A9lectricien%20de%20centrale%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- électricienne de centrale énergétique 1, fiche 43, Français, %C3%A9lectricienne%20de%20centrale%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-12-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- electrical powerhouse electrician
1, fiche 44, Anglais, electrical%20powerhouse%20electrician
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- électricien de centrale électrique
1, fiche 44, Français, %C3%A9lectricien%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- électricienne de centrale électrique 1, fiche 44, Français, %C3%A9lectricienne%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-12-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- power station electrician - electrical power system
1, fiche 45, Anglais, power%20station%20electrician%20%2D%20electrical%20power%20system
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- électricien de centrale énergétique-réseau électrique
1, fiche 45, Français, %C3%A9lectricien%20de%20centrale%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- électricienne de centrale énergétique-réseau électrique 1, fiche 45, Français, %C3%A9lectricienne%20de%20centrale%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-12-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- power electrician
1, fiche 46, Anglais, power%20electrician
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- électricien de centrale
1, fiche 46, Français, %C3%A9lectricien%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- électricienne de centrale 1, fiche 46, Français, %C3%A9lectricienne%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-12-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- electrical powerhouse electrician - electrical power system
1, fiche 47, Anglais, electrical%20powerhouse%20electrician%20%2D%20electrical%20power%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- powerhouse electrician - electrical power system 1, fiche 47, Anglais, powerhouse%20electrician%20%2D%20electrical%20power%20system
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- électricien de centrale électrique-réseau électrique
1, fiche 47, Français, %C3%A9lectricien%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- électricienne de centrale électrique-réseau électrique 1, fiche 47, Français, %C3%A9lectricienne%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2022-11-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station mechanical maintainer
1, fiche 48, Anglais, nuclear%20generating%20station%20mechanical%20maintainer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- préposé à l'entretien mécanique de centrale nucléaire
1, fiche 48, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entretien%20m%C3%A9canique%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- préposée à l'entretien mécanique de centrale nucléaire 1, fiche 48, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27entretien%20m%C3%A9canique%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- powerhouse machinery mechanic
1, fiche 49, Anglais, powerhouse%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines de centrale électrique
1, fiche 49, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines de centrale électrique 1, fiche 49, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- nuclear power station equipment mechanic
1, fiche 50, Anglais, nuclear%20power%20station%20equipment%20mechanic
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mécanicien de matériel de centrale nucléaire
1, fiche 50, Français, m%C3%A9canicien%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- mécanicienne de matériel de centrale nucléaire 1, fiche 50, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- nuclear power station machinery mechanic
1, fiche 51, Anglais, nuclear%20power%20station%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines de centrale nucléaire
1, fiche 51, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines de centrale nucléaire 1, fiche 51, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- central air conditioner installer
1, fiche 52, Anglais, central%20air%20conditioner%20installer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- central air conditioning installer 1, fiche 52, Anglais, central%20air%20conditioning%20installer
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- installateur d’une climatisation centrale
1, fiche 52, Français, installateur%20d%26rsquo%3Bune%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- installatrice d’une climatisation centrale 1, fiche 52, Français, installatrice%20d%26rsquo%3Bune%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
- installateur de climatiseurs centraux 1, fiche 52, Français, installateur%20de%20climatiseurs%20centraux
correct, nom masculin
- installatrice de climatiseurs centraux 1, fiche 52, Français, installatrice%20de%20climatiseurs%20centraux
correct, nom féminin
- monteur d’appareils de climatisation centrale 1, fiche 52, Français, monteur%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
- monteuse d’appareils de climatisation centrale 1, fiche 52, Français, monteuse%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
- monteur d’installations centrales d’air climatisé 1, fiche 52, Français, monteur%20d%26rsquo%3Binstallations%20centrales%20d%26rsquo%3Bair%20climatis%C3%A9
correct, nom masculin
- monteuse d’installations centrales d’air climatisé 1, fiche 52, Français, monteuse%20d%26rsquo%3Binstallations%20centrales%20d%26rsquo%3Bair%20climatis%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Master Collection Sub-Unit 1, fiche 53, Anglais, Master%20Collection%20Sub%2DUnit
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Master Collection Subunit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Sous-groupe du fichier décadactylaire
1, fiche 53, Français, Sous%2Dgroupe%20du%20fichier%20d%C3%A9cadactylaire
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Sous-groupe de la classification centrale 1, fiche 53, Français, Sous%2Dgroupe%20de%20la%20classification%20centrale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sous-groupe de la classification centrale : nom à éviter, car le terme «classification centrale» est plutôt l'équivalent de «central classification». 1, fiche 53, Français, - Sous%2Dgroupe%20du%20fichier%20d%C3%A9cadactylaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- central air conditioner repairer
1, fiche 54, Anglais, central%20air%20conditioner%20repairer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- réparateur d’appareils de climatisation centrale
1, fiche 54, Français, r%C3%A9parateur%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- réparatrice d’appareils de climatisation centrale 1, fiche 54, Français, r%C3%A9paratrice%20d%26rsquo%3Bappareils%20de%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
- réparateur d’installations centrales d’air climatisé 1, fiche 54, Français, r%C3%A9parateur%20d%26rsquo%3Binstallations%20centrales%20d%26rsquo%3Bair%20climatis%C3%A9
correct, nom masculin
- réparatrice d’installations centrales d’air climatisé 1, fiche 54, Français, r%C3%A9paratrice%20d%26rsquo%3Binstallations%20centrales%20d%26rsquo%3Bair%20climatis%C3%A9
correct, nom féminin
- réparateur de climatiseurs centraux 1, fiche 54, Français, r%C3%A9parateur%20de%20climatiseurs%20centraux
correct, nom masculin
- réparatrice de climatiseurs centraux 1, fiche 54, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20climatiseurs%20centraux
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- central air conditioning servicer
1, fiche 55, Anglais, central%20air%20conditioning%20servicer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mécanicien d’entretien et de réparation en climatisation centrale
1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bentretien%20et%20de%20r%C3%A9paration%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mécanicienne d’entretien et de réparation en climatisation centrale 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicienne%20d%26rsquo%3Bentretien%20et%20de%20r%C3%A9paration%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- central air conditioning mechanic
1, fiche 56, Anglais, central%20air%20conditioning%20mechanic
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mécanicien en climatisation centrale
1, fiche 56, Français, m%C3%A9canicien%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- mécanicienne en climatisation centrale 1, fiche 56, Français, m%C3%A9canicienne%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- central air conditioning repairer
1, fiche 57, Anglais, central%20air%20conditioning%20repairer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réparateur en climatisation centrale
1, fiche 57, Français, r%C3%A9parateur%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- réparatrice en climatisation centrale 1, fiche 57, Français, r%C3%A9paratrice%20en%20climatisation%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mean central pressure
1, fiche 58, Anglais, mean%20central%20pressure
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- average central pressure 2, fiche 58, Anglais, average%20central%20pressure
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... the mean central pressure of landfalling cyclones in eastern Australia is higher than those along the western Australian coastline ... 1, fiche 58, Anglais, - mean%20central%20pressure
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 58, La vedette principale, Français
- pression centrale moyenne
1, fiche 58, Français, pression%20centrale%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- central pressure
1, fiche 59, Anglais, central%20pressure
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Central pressure is the atmospheric pressure located at the center of a high or low. 2, fiche 59, Anglais, - central%20pressure
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- pression centrale
1, fiche 59, Français, pression%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- pression au centre 2, fiche 59, Français, pression%20au%20centre
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre de référence couramment utilisé pour décrire le plus simplement une dépression ou un anticyclone est la PNM [pression au niveau de la mer] (par exemple, on qualifiera une dépression de très creuse ou intense si sa pression centrale est inférieure à 960 hPa [hectopascals] au niveau de la mer). 3, fiche 59, Français, - pression%20centrale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Centralized/Regional In-Service Training Branch 1, fiche 60, Anglais, Centralized%2FRegional%20In%2DService%20Training%20Branch
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 60, Anglais, - Centralized%2FRegional%20In%2DService%20Training%20Branch
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Centralized and Regional In-Service Training Branch
- Centralised/Regional In-Service Training Branch
- Centralised and Regional In-Service Training Branch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Service divisionnaire de la formation centralisée et régionale en cours d’emploi
1, fiche 60, Français, Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Sous-direction de la formation en cours de service centrale et régionale 1, fiche 60, Français, Sous%2Ddirection%20de%20la%20formation%20en%20cours%20de%20service%20centrale%20et%20r%C3%A9gionale
à éviter, voir observation, nom féminin
- Service divisionnaire de la formation interne centrale et régionale 1, fiche 60, Français, Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20interne%20centrale%20et%20r%C3%A9gionale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 60, Français, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Sous-direction de la formation en cours de service centrale et régionale : nom à éviter, car le terme «formation centrale» est plutôt l'équivalent de «central training» et le générique «sous-direction» s'emploie plutôt à la Direction générale. 1, fiche 60, Français, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Service divisionnaire de la formation interne centrale et régionale : équivalent refusé par le client. 1, fiche 60, Français, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station
1, fiche 61, Anglais, nuclear%20generating%20station
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NGS 2, fiche 61, Anglais, NGS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- nuclear power plant 3, fiche 61, Anglais, nuclear%20power%20plant
correct, normalisé
- NPP 4, fiche 61, Anglais, NPP
correct
- NPP 4, fiche 61, Anglais, NPP
- nuclear power station 5, fiche 61, Anglais, nuclear%20power%20station
correct, normalisé
- nuclear plant 6, fiche 61, Anglais, nuclear%20plant
correct
- nuclear station 7, fiche 61, Anglais, nuclear%20station
correct
- nuclear power generating station 8, fiche 61, Anglais, nuclear%20power%20generating%20station
correct
- reactor plant 9, fiche 61, Anglais, reactor%20plant
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A power plant generating electrical or thermal energy by means of one or several power reactors. 10, fiche 61, Anglais, - nuclear%20generating%20station
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
nuclear power plant; nuclear power station: designations and definition standardized by ISO in 1997. 11, fiche 61, Anglais, - nuclear%20generating%20station
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- centrale nucléaire
1, fiche 61, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- centrale électronucléaire 2, fiche 61, Français, centrale%20%C3%A9lectronucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Usine produisant de l'énergie électrique ou thermique au moyen d'un ou de plusieurs réacteurs de puissance. 3, fiche 61, Français, - centrale%20nucl%C3%A9aire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
centrale nucléaire : désignation et définition normalisées par l'ISO en 1997. 4, fiche 61, Français, - centrale%20nucl%C3%A9aire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- central nuclear
1, fiche 61, Espagnol, central%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- planta nuclear 2, fiche 61, Espagnol, planta%20nuclear
correct, nom féminin
- central atómica 3, fiche 61, Espagnol, central%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
- central nucleoeléctrica 4, fiche 61, Espagnol, central%20nucleoel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- planta nucleoeléctrica 5, fiche 61, Espagnol, planta%20nucleoel%C3%A9ctrica
nom féminin
- planta de energía nuclear 6, fiche 61, Espagnol, planta%20de%20energ%C3%ADa%20nuclear
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Central térmica en la cual el calor necesario para vaporizar el agua proviene de la desintegración de los átomos de uranio en un reactor nuclear. 7, fiche 61, Espagnol, - central%20nuclear
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Una central nuclear, o planta nuclear, es una instalación industrial empleada para la generación de energía eléctrica a partir de energía nuclear. Se caracteriza por el empleo de combustible nuclear, compuesto básicamente por material fisionable. [...] reacciones nucleares proporcionan calor que es empleado a través de un ciclo termodinámico convencional para producir el movimiento de alternadores, transformando el trabajo mecánico en energía eléctrica. 2, fiche 61, Espagnol, - central%20nuclear
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- thermal station technician
1, fiche 62, Anglais, thermal%20station%20technician
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- technicien de centrale thermique
1, fiche 62, Français, technicien%20de%20centrale%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- technicienne de centrale thermique 1, fiche 62, Français, technicienne%20de%20centrale%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station and heavy water plant control technician
1, fiche 63, Anglais, nuclear%20generating%20station%20and%20heavy%20water%20plant%20control%20technician
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- technicien de commande de centrale nucléaire et d’usine d’eau lourde
1, fiche 63, Français, technicien%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20et%20d%26rsquo%3Busine%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- technicienne de commande de centrale nucléaire et d’usine d’eau lourde 1, fiche 63, Français, technicienne%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20et%20d%26rsquo%3Busine%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom féminin
- technicien de commande de centrale nucléaire et d’usine de production d’eau lourde 1, fiche 63, Français, technicien%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20et%20d%26rsquo%3Busine%20de%20production%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom masculin
- technicienne de commande de centrale nucléaire et d’usine de production d’eau lourde 1, fiche 63, Français, technicienne%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20et%20d%26rsquo%3Busine%20de%20production%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-09-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Building Names
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Bruce A Nuclear Generating Station
1, fiche 64, Anglais, Bruce%20A%20Nuclear%20Generating%20Station
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Bruce A Generating Station 2, fiche 64, Anglais, Bruce%20A%20Generating%20Station
correct
- Bruce A 1, fiche 64, Anglais, Bruce%20A
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Bruce A Nuclear Generating Station and Bruce B Nuclear Generating Station are located on the shores of Lake Huron, in the Municipality of Kincardine, ON. The facility is operated by Bruce Power under a lease agreement with the owner of the facility, Ontario Power Generation (OPG). 3, fiche 64, Anglais, - Bruce%20A%20Nuclear%20Generating%20Station
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- centrale nucléaire de Bruce-A
1, fiche 64, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DA
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- centrale de Bruce-A 2, fiche 64, Français, centrale%20de%20Bruce%2DA
correct, nom féminin
- Bruce-A 2, fiche 64, Français, Bruce%2DA
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La centrale nucléaire de Bruce-A consiste en quatre réacteurs nucléaires mis en service en 1976. Elle est située sur la rive du lac Huron, près de Kincardine, en Ontario. 3, fiche 64, Français, - centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DA
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-09-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Building Names
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Bruce B Nuclear Generating Station
1, fiche 65, Anglais, Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Bruce B Generating Station 2, fiche 65, Anglais, Bruce%20B%20Generating%20Station
correct
- Bruce B 1, fiche 65, Anglais, Bruce%20B
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Bruce A Nuclear Generating Station and Bruce B Nuclear Generating Station are located on the shores of Lake Huron, in the Municipality of Kincardine, ON. The facility is operated by Bruce Power under a lease agreement with the owner of the facility, Ontario Power Generation (OPG). 3, fiche 65, Anglais, - Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Bruce B consists of four 822 megawatt CANDU reactors which came into service between 1984 and 1987. 4, fiche 65, Anglais, - Bruce%20B%20Nuclear%20Generating%20Station
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- centrale nucléaire de Bruce-B
1, fiche 65, Français, centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- centrale de Bruce-B 2, fiche 65, Français, centrale%20de%20Bruce%2DB
correct, nom féminin
- Bruce-B 2, fiche 65, Français, Bruce%2DB
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La centrale nucléaire de Bruce-B consiste en quatre réacteurs nucléaires (tranches 5 à 8) mis en service en 1984. Elle est située sur la rive du lac Huron, près de Kincardine, en Ontario. La centrale nucléaire de Bruce est exploitée actuellement par Bruce Power. 3, fiche 65, Français, - centrale%20nucl%C3%A9aire%20de%20Bruce%2DB
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- stationary power engineer
1, fiche 66, Anglais, stationary%20power%20engineer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale fixe
1, fiche 66, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale fixe 1, fiche 66, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- generating station main operator
1, fiche 67, Anglais, generating%20station%20main%20operator
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- opérateur principal de centrale électrique
1, fiche 67, Français, op%C3%A9rateur%20principal%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- opératrice principale de centrale électrique 1, fiche 67, Français, op%C3%A9ratrice%20principale%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- nuclear station control room operator
1, fiche 68, Anglais, nuclear%20station%20control%20room%20operator
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- opérateur de salle de commande de centrale nucléaire
1, fiche 68, Français, op%C3%A9rateur%20de%20salle%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- opératrice de salle de commande de centrale nucléaire 1, fiche 68, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20salle%20de%20commande%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- electrical station power distribution inspector
1, fiche 69, Anglais, electrical%20station%20power%20distribution%20inspector
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- inspecteur de la distribution de puissance dans une centrale électrique
1, fiche 69, Français, inspecteur%20de%20la%20distribution%20de%20puissance%20dans%20une%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- inspectrice de la distribution de puissance dans une centrale électrique 1, fiche 69, Français, inspectrice%20de%20la%20distribution%20de%20puissance%20dans%20une%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hydro-electric generating station operator
1, fiche 70, Anglais, hydro%2Delectric%20generating%20station%20operator
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- hydro-electric power plant operator 1, fiche 70, Anglais, hydro%2Delectric%20power%20plant%20operator
correct
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- hydroelectric generating station operator
- hydroelectric power plant operator
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale hydroélectrique
1, fiche 70, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale hydroélectrique 1, fiche 70, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- opérateur de poste hydroélectrique 1, fiche 70, Français, op%C3%A9rateur%20de%20poste%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- opératrice de poste hydroélectrique 1, fiche 70, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20poste%20hydro%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- thermal plant operator
1, fiche 71, Anglais, thermal%20plant%20operator
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérateur d’installation thermique
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Binstallation%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opératrice d’installation thermique 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Binstallation%20thermique
correct, nom féminin
- opérateur de centrale thermique 1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20thermique
correct, nom masculin
- opératrice de centrale thermique 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- power dispatcher - generating station
1, fiche 72, Anglais, power%20dispatcher%20%2D%20generating%20station
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- répartiteur de centre de conduite d’un réseau-centrale électrique
1, fiche 72, Français, r%C3%A9partiteur%20de%20centre%20de%20conduite%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9seau%2Dcentrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- répartitrice de centre de conduite d’un réseau-centrale électrique 1, fiche 72, Français, r%C3%A9partitrice%20de%20centre%20de%20conduite%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9seau%2Dcentrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- stationary engineer "B" and refrigeration plant operator
1, fiche 73, Anglais, stationary%20engineer%20%5C%22B%5C%22%20and%20refrigeration%20plant%20operator
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines fixes de classe B et opérateur de centrale de réfrigération
1, fiche 73, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20fixes%20de%20classe%20B%20et%20op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines fixes de classe B et opératrice de centrale de réfrigération 1, fiche 73, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20fixes%20de%20classe%20B%20et%20op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- power plant operator - electrical power systems
1, fiche 74, Anglais, power%20plant%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- power station operator - electrical power systems 1, fiche 74, Anglais, power%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- powerplant operator - electrical power systems
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale électrique-réseau électrique
1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale électrique-réseau électrique 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- generating station switchboard operator
1, fiche 75, Anglais, generating%20station%20switchboard%20operator
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- generating station switch board operator
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- opérateur de tableau de commande de centrale électrique
1, fiche 75, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tableau%20de%20commande%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- opératrice de tableau de commande de centrale électrique 1, fiche 75, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tableau%20de%20commande%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- power plant stationary engineer
1, fiche 76, Anglais, power%20plant%20stationary%20engineer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- powerplant stationary engineer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines fixes de centrale
1, fiche 76, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20fixes%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines fixes de centrale 1, fiche 76, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20fixes%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- third-class power engineer
1, fiche 77, Anglais, third%2Dclass%20power%20engineer
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale de troisième classe
1, fiche 77, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale%20de%20troisi%C3%A8me%20classe
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale de troisième classe 1, fiche 77, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale%20de%20troisi%C3%A8me%20classe
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- power engineer
1, fiche 78, Anglais, power%20engineer
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale
1, fiche 78, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale 1, fiche 78, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- operating engineer - power plant
1, fiche 79, Anglais, operating%20engineer%20%2D%20power%20plant
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ingénieur d’exploitation-centrale électrique
1, fiche 79, Français, ing%C3%A9nieur%20d%26rsquo%3Bexploitation%2Dcentrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- ingénieure d’exploitation-centrale électrique 1, fiche 79, Français, ing%C3%A9nieure%20d%26rsquo%3Bexploitation%2Dcentrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- second-class power engineer
1, fiche 80, Anglais, second%2Dclass%20power%20engineer
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale de deuxième classe
1, fiche 80, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale de deuxième classe 1, fiche 80, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- steam power plant stationary engineer
1, fiche 81, Anglais, steam%20power%20plant%20stationary%20engineer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- steam powerplant stationary engineer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines fixes de centrale thermique à vapeur
1, fiche 81, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20fixes%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines fixes de centrale thermique à vapeur 1, fiche 81, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20fixes%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- steam operator
1, fiche 82, Anglais, steam%20operator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- steam plant operator 1, fiche 82, Anglais, steam%20plant%20operator
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale thermique à vapeur
1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale thermique à vapeur 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- biomass plant technician
1, fiche 83, Anglais, biomass%20plant%20technician
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- technicien de centrale alimentée à la biomasse
1, fiche 83, Français, technicien%20de%20centrale%20aliment%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20biomasse
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- technicienne de centrale alimentée à la biomasse 1, fiche 83, Français, technicienne%20de%20centrale%20aliment%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20biomasse
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station operator
1, fiche 84, Anglais, nuclear%20generating%20station%20operator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale nucléaire
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale nucléaire 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- powerhouse operator
1, fiche 85, Anglais, powerhouse%20operator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- power house operator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- stationary engineer "A" and refrigeration plant operator
1, fiche 86, Anglais, stationary%20engineer%20%5C%22A%5C%22%20and%20refrigeration%20plant%20operator
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- mécanicien de machines fixes de classe A et opérateur de centrale de réfrigération
1, fiche 86, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20fixes%20de%20classe%20A%20et%20op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machines fixes de classe A et opératrice de centrale de réfrigération 1, fiche 86, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20fixes%20de%20classe%20A%20et%20op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fourth-class power engineer
1, fiche 87, Anglais, fourth%2Dclass%20power%20engineer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale de quatrième classe
1, fiche 87, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale%20de%20quatri%C3%A8me%20classe
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale de quatrième classe 1, fiche 87, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale%20de%20quatri%C3%A8me%20classe
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- electrical station operator - electrical power systems
1, fiche 88, Anglais, electrical%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- generating station operator - electrical power systems 1, fiche 88, Anglais, generating%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
- power plant operator - electrical power systems 1, fiche 88, Anglais, power%20plant%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
- power station operator - electrical power systems 1, fiche 88, Anglais, power%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- powerplant operator - electrical power systems
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale électrique-réseau électrique
1, fiche 88, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale électrique-réseau électrique 1, fiche 88, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- diesel generating station operator - electrical power systems
1, fiche 89, Anglais, diesel%20generating%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- diesel plant operator - electrical power systems 1, fiche 89, Anglais, diesel%20plant%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
- diesel station operator 1, fiche 89, Anglais, diesel%20station%20operator
correct
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale diesel-réseau électrique
1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20diesel%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale diesel-réseau électrique 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20diesel%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- opérateur de centrale thermique à moteur diesel-réseau électrique 1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20moteur%20diesel%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- opératrice de centrale thermique à moteur diesel-réseau électrique 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20moteur%20diesel%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- heavy water steam plant operator
1, fiche 90, Anglais, heavy%20water%20steam%20plant%20operator
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale thermique à vapeur d’eau lourde
1, fiche 90, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale thermique à vapeur d’eau lourde 1, fiche 90, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20thermique%20%C3%A0%20vapeur%20d%26rsquo%3Beau%20lourde
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- apprentice power engineer
1, fiche 91, Anglais, apprentice%20power%20engineer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- power engineer apprentice 1, fiche 91, Anglais, power%20engineer%20apprentice
correct
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- apprenti mécanicien de centrale
1, fiche 91, Français, apprenti%20m%C3%A9canicien%20de%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- apprentie mécanicienne de centrale 1, fiche 91, Français, apprentie%20m%C3%A9canicienne%20de%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- station operator - electrical power systems
1, fiche 92, Anglais, station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale-réseau électrique
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale-réseau électrique 1, fiche 92, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- electrical station operator
1, fiche 93, Anglais, electrical%20station%20operator
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- generating station operator 1, fiche 93, Anglais, generating%20station%20operator
correct
- power plant operator 1, fiche 93, Anglais, power%20plant%20operator
correct
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- powerplant operator
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale électrique
1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale électrique 1, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station field operator
1, fiche 94, Anglais, nuclear%20generating%20station%20field%20operator
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale nucléaire sur le terrain
1, fiche 94, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale nucléaire sur le terrain 1, fiche 94, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- refrigeration plant operator
1, fiche 95, Anglais, refrigeration%20plant%20operator
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale de réfrigération
1, fiche 95, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale de réfrigération 1, fiche 95, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20de%20r%C3%A9frig%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- first-class power engineer
1, fiche 96, Anglais, first%2Dclass%20power%20engineer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mécanicien de centrale de première classe
1, fiche 96, Français, m%C3%A9canicien%20de%20centrale%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- mécanicienne de centrale de première classe 1, fiche 96, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20centrale%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- nuclear generating station operator - electrical power systems
1, fiche 97, Anglais, nuclear%20generating%20station%20operator%20%2D%20electrical%20power%20systems
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- opérateur de centrale nucléaire-réseau électrique
1, fiche 97, Français, op%C3%A9rateur%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- opératrice de centrale nucléaire-réseau électrique 1, fiche 97, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20centrale%20nucl%C3%A9aire%2Dr%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- central straight-snouted weevil
1, fiche 98, Anglais, central%20straight%2Dsnouted%20weevil
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Brentidae. 2, fiche 98, Anglais, - central%20straight%2Dsnouted%20weevil
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- central straight-snout weevil
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- brente central
1, fiche 98, Français, brente%20central
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Brentidae. 2, fiche 98, Français, - brente%20central
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- chemical technician - heavy water plant and nuclear generating station
1, fiche 99, Anglais, chemical%20technician%20%2D%20heavy%20water%20plant%20and%20nuclear%20generating%20station
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- technicien-chimiste-usine de production d’eau lourde et centrale nucléaire
1, fiche 99, Français, technicien%2Dchimiste%2Dusine%20de%20production%20d%26rsquo%3Beau%20lourde%20et%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- technicienne-chimiste-usine de production d’eau lourde et centrale nucléaire 1, fiche 99, Français, technicienne%2Dchimiste%2Dusine%20de%20production%20d%26rsquo%3Beau%20lourde%20et%20centrale%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Central St. Lawrence Valley Regional Detachment 1, fiche 100, Anglais, Central%20St%2E%20Lawrence%20Valley%20Regional%20Detachment
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
"C" Division (Quebec). 1, fiche 100, Anglais, - Central%20St%2E%20Lawrence%20Valley%20Regional%20Detachment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Détachement régional de la vallée centrale du Saint-Laurent
1, fiche 100, Français, D%C3%A9tachement%20r%C3%A9gional%20de%20la%20vall%C3%A9e%20centrale%20du%20Saint%2DLaurent
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Division C (Québec). 1, fiche 100, Français, - D%C3%A9tachement%20r%C3%A9gional%20de%20la%20vall%C3%A9e%20centrale%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :