TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE ANEMOMETRIQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air data computer
1, fiche 1, Anglais, air%20data%20computer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 1, Anglais, ADC
correct, uniformisé
- A.D.C. 3, fiche 1, Anglais, A%2ED%2EC%2E
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- central air data computer 4, fiche 1, Anglais, central%20air%20data%20computer
correct, OTAN, normalisé
- CADC 5, fiche 1, Anglais, CADC
correct
- CADC 5, fiche 1, Anglais, CADC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device which computes altitude, vertical speed, air speed and Mach number from inputs of pitot and static pressure and temperature. 6, fiche 1, Anglais, - air%20data%20computer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air data computer; central air data computer: terms and definition standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - air%20data%20computer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air data computer; ADC: term and acronym officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 1, Anglais, - air%20data%20computer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrale aérodynamique
1, fiche 1, Français, centrale%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CADC 2, fiche 1, Français, CADC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centrale de bord 3, fiche 1, Français, centrale%20de%20bord
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- calculateur de données aérodynamiques 4, fiche 1, Français, calculateur%20de%20donn%C3%A9es%20a%C3%A9rodynamiques
correct, nom masculin, uniformisé
- ADC 5, fiche 1, Français, ADC
correct, nom féminin
- ADC 5, fiche 1, Français, ADC
- centrale anémobarométrique 6, fiche 1, Français, centrale%20an%C3%A9mobarom%C3%A9trique
correct, nom féminin
- centrale anémométrique 7, fiche 1, Français, centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipement capable de restituer l'altitude, la vitesse verticale, la vitesse par rapport à l'air et le nombre de Mach à partir de données fournies par les prises de pression statiques et dynamiques et par des capteurs de température. 3, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce type d'équipement guide l'aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial («global positioning systems» ou GPS), la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l'altitude et la vitesse verticale de l'appareil [...] 8, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
centrale aérodynamique; centrale de bord : termes et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centrale aérodynamique; CADC; calculateur de données aérodynamiques; ADC : termes et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
calculateur de données aérodynamiques : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
centrale aérodynamique : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 10, fiche 1, Français, - centrale%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- centrale anémo-barométrique
- centrale anémo-métrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- computadora de datos aeronaúticos
1, fiche 1, Espagnol, computadora%20de%20datos%20aerona%C3%BAticos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air data transducer 1, fiche 2, Anglais, air%20data%20transducer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transmetteur de la centrale anémométrique
1, fiche 2, Français, transmetteur%20de%20la%20centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital air-data computer
1, fiche 3, Anglais, digital%20air%2Ddata%20computer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centrale anémométrique numérique
1, fiche 3, Français, centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air data transducer for the space shuttle Orbiter 1, fiche 4, Anglais, air%20data%20transducer%20for%20the%20space%20shuttle%20Orbiter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
requests for proposal covering the air data transducer for the space shuttle Orbiter. 1, fiche 4, Anglais, - air%20data%20transducer%20for%20the%20space%20shuttle%20Orbiter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transmetteur de la centrale anémométrique de l'Orbiter
1, fiche 4, Français, transmetteur%20de%20la%20centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique%20de%20l%27Orbiter
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
appel d'offres pour la mise au point et la construction du transmetteur de la centrale anémométrique de l'Orbiter. 1, fiche 4, Français, - transmetteur%20de%20la%20centrale%20an%C3%A9mom%C3%A9trique%20de%20l%27Orbiter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :