TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHLORURE METHYLENE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dichloromethane
1, fiche 1, Anglais, dichloromethane
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCM 2, fiche 1, Anglais, DCM
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CFC 30 3, fiche 1, Anglais, CFC%2030
correct
- F 30 3, fiche 1, Anglais, F%2030
correct
- Freon 30 3, fiche 1, Anglais, Freon%2030
correct
- Halon 1.020 4, fiche 1, Anglais, Halon%201%2E020
correct
- methane dichloride 2, fiche 1, Anglais, methane%20dichloride
correct
- methylene bichloride 5, fiche 1, Anglais, methylene%20bichloride
vieilli
- methylene chloride 6, fiche 1, Anglais, methylene%20chloride
ancienne désignation
- methylene dichloride 5, fiche 1, Anglais, methylene%20dichloride
correct
- R 30 3, fiche 1, Anglais, R%2030
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid, practically nonflammable and nonexplosive; used as a refrigerant in centrifugal compressors, a solvent for organic materials, and a component in nonflammable paint-remover mixtures. 7, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Partially halogenated halomethane, used as an aerosol propellant and a refrigerant, suspected of depleting stratospheric ozone. 8, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dichloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Aerothene MM; Narkotil; NCI-C50102; RCRA waste number U080; Solaesthin; Solmethine; UN 1593. 10, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
DCM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CH2Cl2 11, fiche 1, Anglais, - dichloromethane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dichlorométhane
1, fiche 1, Français, dichlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CFC 30 2, fiche 1, Français, CFC%2030
correct, nom masculin
- F 30 2, fiche 1, Français, F%2030
correct, nom masculin
- Fréon 30 2, fiche 1, Français, Fr%C3%A9on%2030
correct, nom masculin
- Halon 1.020 3, fiche 1, Français, Halon%201%2E020
correct, nom masculin
- dichlorure de méthane 4, fiche 1, Français, dichlorure%20de%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure de méthylène 4, fiche 1, Français, bichlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- chlorure de méthylène 5, fiche 1, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, nom masculin
- dichlorure de méthylène 6, fiche 1, Français, dichlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- R 30 2, fiche 1, Français, R%2030
correct, nom masculin
- méthane dichloré 4, fiche 1, Français, m%C3%A9thane%20dichlor%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, pratiquement ininflammable, dont l'odeur rappelle celle du chloroforme, détectable à 25-50 ppm, utilisé dans la fabrication de films et de fibres cellulosiques, de décapants pour peintures, d'additifs, d'aérosols, comme solvant d'extraction et en synthèse organique. 7, fiche 1, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique considéré comme un gaz à effet de serre mineur et potentiel. 8, fiche 1, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dichlorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 9, fiche 1, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le nom commercial Carrène peut désigner le dichlorométhane; il peut également désigner plusieurs autres réfrigérants. 8, fiche 1, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH2Cl2 9, fiche 1, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diclorometano
1, fiche 1, Espagnol, diclorometano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cloruro de metileno 1, fiche 1, Espagnol, cloruro%20de%20metileno
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil, incoloro, con olor etéreo. Soluble en alcohol y éter. Ligeramente soluble en agua. No inflamable ni explosivo en el aire. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 1, Espagnol, - diclorometano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2Cl2 3, fiche 1, Espagnol, - diclorometano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Bioengineering
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3,7-bis(dimethylamino)phenothiazin-5-ium chloride
1, fiche 2, Anglais, 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 3,7-bis (dimethylamino) phenazathionium chloride 1, fiche 2, Anglais, 3%2C7%2Dbis%20%28dimethylamino%29%20phenazathionium%20chloride
correct
- 3-methochloride-7-(dimethylamino)-3- (methylimino)-3H-phenothiazine 1, fiche 2, Anglais, 3%2Dmethochloride%2D7%2D%28dimethylamino%29%2D3%2D%20%28methylimino%29%2D3H%2Dphenothiazine
correct, voir observation
- methylene blue 2, fiche 2, Anglais, methylene%20blue
correct
- methylene blue chloride 1, fiche 2, Anglais, methylene%20blue%20chloride
correct
- methylthionine 1, fiche 2, Anglais, methylthionine
correct
- methylthionine chloride 3, fiche 2, Anglais, methylthionine%20chloride
correct
- methylthioninium chloride 4, fiche 2, Anglais, methylthioninium%20chloride
correct, voir observation
- methylthionium chloride 1, fiche 2, Anglais, methylthionium%20chloride
correct
- tetramethylene blue 1, fiche 2, Anglais, tetramethylene%20blue
correct
- tetramethylthionine chloride 5, fiche 2, Anglais, tetramethylthionine%20chloride
correct
- methylenium ceruleum 1, fiche 2, Anglais, methylenium%20ceruleum
- Swiss blue 6, fiche 2, Anglais, Swiss%20blue
marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of dark green crystals or of a powder with bronze-like luster, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is used in biological and bacteriological stains, as as indicator and in dyeing cotton and wool. 7, fiche 2, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
methylthioninium chloride: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 4, fiche 2, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 4, fiche 2, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Aizen Methylene Blue BH; Aizen Methylene Blue FZ; Basic Blue 9; Calcozine Blue ZF; Chromosmon; C.I. 52015; C.I. Basic Blue 9; D & C Blue Number 1; Ext. D & C Blue No. 1; External Blue 1; Hidaco Methylene Blue Salt Free; Leather Pure Blue HB; Methylene Blue A, B, 2B, BB, BBA, BD, 2BF, 2BN, BP, 2BP, BPC, BX, BZ, D, FZ, G, GZ, HGG, IAD, I, JFA, N, NF, NZ, Polychrome, SG, SP, USP, USP XII, ZF, Zinc Free, Blue ZX; Mitsui Methylene Blue, Sandocryl Blue BRL; Schultz No. 1038; Yamamoto Methylene Blue B; Yamamoto Methylene Blue ZF. 8, fiche 2, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18N3S·Cl or C16H18ClN3S 9, fiche 2, Anglais, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Technique biologique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénothiazin-5-ium
1, fiche 2, Français, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chlorure de 3,7-bis (diméthylamino) phénazathionium 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%20%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nazathionium
correct, nom masculin
- 3-méthochlorure-7-(diméthylamino)-3-(méthylimino)- 3H-phénothiazine 1, fiche 2, Français, 3%2Dm%C3%A9thochlorure%2D7%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D3%2D%28m%C3%A9thylimino%29%2D%203H%2Dph%C3%A9nothiazine
correct, voir observation, nom féminin
- bleu de méthylène 2, fiche 2, Français, bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de bleu de méthylène 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthylthionine 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thylthionine
correct, nom féminin
- chlorure de méthylthionine 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionine
correct, nom masculin
- chlorure de méthylthioninium 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthioninium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de méthylthionium 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionium
correct, nom masculin
- bleu de tétraméthylène 1, fiche 2, Français, bleu%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de tétraméthylthionine 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thylthionine
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre vert foncé, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme antiseptique urinaire (administré per os), comme antidote des cyanures (administré par voie intraveineuse), comme réactif analytique et comme colorant pour bactéries. 3, fiche 2, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bleu de méthylène est une matière colorante (thiazine) et un dérivé tétraméthylé du violet de Lauth. 3, fiche 2, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chlorure de méthylthioninium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, fiche 2, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le «H» majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 2, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C16H18N3S·Cl ou C16H18ClN3S 4, fiche 2, Français, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Bioingeniería
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- azul de metileno
1, fiche 2, Espagnol, azul%20de%20metileno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cristales o polvo verde oscuro, inodoro o con ligero olor. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Las soluciones acuosas son de color azul intenso. Moderadamente tóxico por via oral. 2, fiche 2, Espagnol, - azul%20de%20metileno
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H18N3S·Cl o C16H18ClN3S 3, fiche 2, Espagnol, - azul%20de%20metileno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- (4-{bis-[4-(dimethylamino)phenyl]methylene}-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride
1, fiche 3, Anglais, %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aniline violet 2, fiche 3, Anglais, aniline%20violet
correct
- C.I. Basic Violet 3 2, fiche 3, Anglais, C%2EI%2E%20Basic%20Violet%203
correct
- Gentian violet 2, fiche 3, Anglais, Gentian%20violet
correct
- hexamethylpararosaniline chloride 2, fiche 3, Anglais, hexamethylpararosaniline%20chloride
correct
- hexamethyl-p-rosaniline chloride 2, fiche 3, Anglais, hexamethyl%2Dp%2Drosaniline%20chloride
correct, voir observation
- hexamethyl p-rosaniline chloride 2, fiche 3, Anglais, hexamethyl%20p%2Drosaniline%20chloride
correct, voir observation
- hexamethyl violet 2, fiche 3, Anglais, hexamethyl%20violet
correct
- methylrosaniline chloride 2, fiche 3, Anglais, methylrosaniline%20chloride
correct
- methylrosanilinum chloratum 2, fiche 3, Anglais, methylrosanilinum%20chloratum
correct
- N,N,N',N',N'',N''-hexamethylpararosaniline chloride 2, fiche 3, Anglais, N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexamethylpararosaniline%20chloride
correct, voir observation
- (4-(bis-(p-(dimethylamino)phenyl)methylene)-2,5- cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride 2, fiche 3, Anglais, %284%2D%28bis%2D%28p%2D%28dimethylamino%29phenyl%29methylene%29%2D2%2C5%2D%20cyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 1, fiche 3, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 3, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII. 3, fiche 3, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3 4, fiche 3, Anglais, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chlorure de(4-{bis-[4-(diméthylamino) phényl] méthylène}-2, 5-cyclohexadién-1-ylidène) diméthylammonium
1, fiche 3, Français, chlorure%20de%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C%205%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%20dim%C3%A9thylammonium
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- violet d’aniline 2, fiche 3, Français, violet%20d%26rsquo%3Baniline
correct, nom masculin
- violet alcalin 3 (C.I.) 1, fiche 3, Français, violet%20alcalin%203%20%28C%2EI%2E%29
correct, nom masculin
- violet de gentiane 3, fiche 3, Français, violet%20de%20gentiane
correct, nom masculin
- chlorure d’hexaméthylpararosaniline 1, fiche 3, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, nom masculin
- chlorure d’hexaméthyl-p-rosaniline 1, fiche 3, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyl%2Dp%2Drosaniline
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure d’hexaméthyl p-rosaniline 1, fiche 3, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyl%20p%2Drosaniline
correct, voir observation, nom masculin
- violet d’hexaméthyle 1, fiche 3, Français, violet%20d%26rsquo%3Bhexam%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- chlorure de méthylrosaniline 1, fiche 3, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thylrosaniline
correct, nom masculin
- methylrosanilinum chloratum 1, fiche 3, Français, methylrosanilinum%20chloratum
correct, nom masculin
- chlorure de N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexaméthylpararosaniline 4, fiche 3, Français, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les «N» majuscules s'écrivent en italique. 1, fiche 3, Français, - chlorure%20de%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C%205%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%20dim%C3%A9thylammonium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 3, Français, - chlorure%20de%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C%205%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%20dim%C3%A9thylammonium
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3 5, fiche 3, Français, - chlorure%20de%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nyl%5D%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C%205%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%20dim%C3%A9thylammonium
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- violeta de genciana
1, fiche 3, Espagnol, violeta%20de%20genciana
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Extinguishing Agents
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bromochloromethane
1, fiche 4, Anglais, bromochloromethane
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chlorobromomethane 2, fiche 4, Anglais, chlorobromomethane
correct, voir observation
- Halon 1011 3, fiche 4, Anglais, Halon%201011
correct
- methylene chlorobromide 3, fiche 4, Anglais, methylene%20chlorobromide
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a clear colorless to pale yellow liquid having a sweet, chloroform-like odour that is used as a chemical intermediate and as a fire extinguishing agent. 4, fiche 4, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bromochloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 4, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chlorobromomethane: commercial name used by the US American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, fiche 4, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2BrCl 4, fiche 4, Anglais, - bromochloromethane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents extincteurs
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bromochlorométhane
1, fiche 4, Français, bromochlorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chlorobromométhane 2, fiche 4, Français, chlorobromom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Halon 1011 3, fiche 4, Français, Halon%201011
correct, nom masculin
- chlorure bromure de méthylène 4, fiche 4, Français, chlorure%20bromure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bromochlorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 4, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
chlorobromométhane : nom commercial. 5, fiche 4, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH2BrCl 5, fiche 4, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes extintores
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bromoclorometano
1, fiche 4, Espagnol, bromoclorometano
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil transparente soluble en disolventes orgánicos. Sus vapores son irritantes. 1, fiche 4, Espagnol, - bromoclorometano
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCl 2, fiche 4, Espagnol, - bromoclorometano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Paints and Varnishes (Industries)
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Paint Strippers -- Methylene Chloride/Dichloromethane Based
1, fiche 5, Anglais, Paint%20Strippers%20%2D%2D%20Methylene%20Chloride%2FDichloromethane%20Based
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, September 12, 1995. 1, fiche 5, Anglais, - Paint%20Strippers%20%2D%2D%20Methylene%20Chloride%2FDichloromethane%20Based
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peintures et vernis (Industries)
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décapants pour peinture à base de chlorure de méthylène ou de diochlorométhane
1, fiche 5, Français, D%C3%A9capants%20pour%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ou%20de%20diochlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 12 septembre 1995. 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9capants%20pour%20peinture%20%C3%A0%20base%20de%20chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ou%20de%20diochlorom%C3%A9thane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :