TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHOCS [97 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Noise Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impact noise
1, fiche 1, Anglais, impact%20noise
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Impact noise is created by the impact of one surface on another and is of a short duration. 2, fiche 1, Anglais, - impact%20noise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Impact noise is different from impulsive noise because impulsive noise is typically an air noise that has a short duration, such as the shooting of a firearm or the explosion of a firework. 3, fiche 1, Anglais, - impact%20noise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bruit d’impact
1, fiche 1, Français, bruit%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bruit de choc 2, fiche 1, Français, bruit%20de%20choc
correct, nom masculin
- bruit d’impacts 3, fiche 1, Français, bruit%20d%26rsquo%3Bimpacts
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les bruits d'impact («impact noise»), vibrations matérielles ou solidiennes, sont ceux créés à l'origine par le contact entre deux corps solides […] 3, fiche 1, Français, - bruit%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bruit de chocs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruido de impacto
1, fiche 1, Espagnol, ruido%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crashworthiness
1, fiche 2, Anglais, crashworthiness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crash worthiness 2, fiche 2, Anglais, crash%20worthiness
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Insurance Institute for Highway Safety] evaluate two aspects of safety: crashworthiness — how well a vehicle protects its occupants in a crash — and crash avoidance and mitigation — technology that can prevent a crash or lessen its severity. 3, fiche 2, Anglais, - crashworthiness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'ils envisagent de nouvelles configurations et méthodes de fabrication pour leurs véhicules d'essai, les constructeurs doivent s'assurer que les risques pour la protection des occupants, la résistance aux chocs et la prévention des accidents sont validés de manière appropriée […] 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automobile bumper straightener
1, fiche 3, Anglais, automobile%20bumper%20straightener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- redresseur de pare-chocs d’automobiles
1, fiche 3, Français, redresseur%20de%20pare%2Dchocs%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- redresseuse de pare-chocs d’automobiles 1, fiche 3, Français, redresseuse%20de%20pare%2Dchocs%20d%26rsquo%3Bautomobiles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- redresseur de pare chocs d’automobiles
- redresseuse de pare chocs d’automobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- impact wrench
1, fiche 4, Anglais, impact%20wrench
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impact wrench: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - impact%20wrench
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé à chocs
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clé à chocs : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Hand Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydraulic impact wrench
1, fiche 5, Anglais, hydraulic%20impact%20wrench
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- impact wrench 2, fiche 5, Anglais, impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A percussive rotary hydraulic tool fitted with a hydraulic motor drive driving a hammer that periodically strikes an anvil to tighten/undo fasteners without producing any considerable reaction torque on the tool. 2, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The torque output is generally proportional to the hydraulic flow rate. 2, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
impact wrench: term and definition standardized by ISO in 2007. 3, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20impact%20wrench
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outillage à main
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé à chocs hydraulique
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clé à choc 2, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc
correct, nom féminin, normalisé
- clé à chocs 1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique rotative à percussion munie d'un moteur hydraulique entraînant un marteau venant périodiquement percuter une enclume pour serrer/desserrer des éléments de fixation sans produire de couple de réaction considérable sur l'outil. 2, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le couple de sortie est généralement proportionnel au flux hydraulique moyen. 2, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
clé à choc : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007. 3, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20hydraulique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pneumatic impact wrench
1, fiche 6, Anglais, pneumatic%20impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- impact wrench 2, fiche 6, Anglais, impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A percussive rotary tool fitted with a multivane or oscillating motor driving a hammer which periodically strikes an anvil to tighten nuts and bolts without producing any reaction torque on the tool. 3, fiche 6, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The technology of pneumatic impact wrenches is different from that of other portable fastening machines with rotor stalling which operate on the basis of the dynamic stall torque. After a certain movement of the rotor and of the moving masses, all or most of the rotational kinetic energy is transformed in the form of impacts. These impacts are received tangentially on the output shaft, which is not directly mechanically linked with the rotor, thus creating a succession of instantaneous rotational torques of irregular values which are transmitted to the part to be screwed. The number of impacts per revolution would depend on the design of the impact wrench. 1, fiche 6, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pneumatic impact wrench; impact wrench: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - pneumatic%20impact%20wrench
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clé à chocs pneumatique
1, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clé à choc pneumatique 2, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20pneumatique
correct, nom féminin
- clé à chocs 3, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
- clé à choc 4, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc
correct, nom féminin, normalisé
- clé rotative 5, fiche 6, Français, cl%C3%A9%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif à percussion muni d'un moteur à palettes ou oscillant entraînant un marteau qui vient périodiquement percuter un axe-enclume, pour serrer les vis et les écrous sans couple de réaction de l'outil. 4, fiche 6, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les clés à chocs pneumatiques sont d'une technologie différente des machines portatives de serrage à calage de rotor, qui utilisent le couple dynamique de calage. Les clés à chocs utilisent, après un certain mouvement du rotor et des masses en mouvement, tout ou partie de l'énergie cinétique de rotation qui est libérée sous forme d'impacts. Les impacts sont reçus tangentiellement sur l'arbre de sortie qui n'est pas en liaison mécanique directe avec le rotor, créant une succession de couples rotatifs instantanés de valeur irrégulière qui sont transmis à la pièce à visser. Le nombre d'impacts par tour dépendra du type de clés à chocs. 1, fiche 6, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clé à chocs pneumatique; clé à chocs; clé à choc : termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs%20pneumatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roughly handled 1, fiche 7, Anglais, roughly%20handled
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... railway wagons tend to be more roughly handled during shunting than in ... 1, fiche 7, Anglais, - roughly%20handled
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soumis à des chocs 1, fiche 7, Français, soumis%20%C3%A0%20des%20chocs
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] les wagons de chemin de fer sont généralement soumis, durant les manœuvres, à des chocs plus violents que [...] 1, fiche 7, Français, - soumis%20%C3%A0%20des%20chocs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Traction (Rail)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shock damper
1, fiche 8, Anglais, shock%20damper
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shock absorber 2, fiche 8, Anglais, shock%20absorber
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the excessive up-and-down movement of the springs and wheels, a shock absorber is placed at each wheel. 3, fiche 8, Anglais, - shock%20damper
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shock damper: term standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - shock%20damper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
shock absorber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - shock%20damper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amortisseur de choc
1, fiche 8, Français, amortisseur%20de%20choc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 8, Français, amortisseur
correct, nom masculin, uniformisé
- amortisseur de chocs 3, fiche 8, Français, amortisseur%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des amortisseurs de la suspension est de freiner les oscillations tout en ne s'opposant pas au jeu normal des ressorts. 4, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de choc : terme normalisé par l'ISO mais, à notre avis, redondant. 5, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Canadien National. 5, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
amortisseur à fluide, amortisseurs de suspension d'une automobile 6, fiche 8, Français, - amortisseur%20de%20choc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador
1, fiche 8, Espagnol, amortiguador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que tiene por objeto abreviar y anular las oscilaciones engendradas por la elasticidad de los dispositivos de suspensión [...] 2, fiche 8, Espagnol, - amortiguador
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- underwater shock trial
1, fiche 9, Anglais, underwater%20shock%20trial
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai de chocs sous-marins
1, fiche 9, Français, essai%20de%20chocs%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
1, fiche 10, Anglais, Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-04 (R2013) 1, fiche 10, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 10, Anglais, - Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
- Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
- Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
1, fiche 10, Français, Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-F04 (C2013) 1, fiche 10, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2%2DF04%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2-F04 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 10, Français, - Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
- Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Electric motor-operated hand-held tools, transportable tools and lawn and garden machinery – Safety – Part 2-2: Particular requirements for hand-held screwdrivers and impact wrenches
1, fiche 11, Anglais, Electric%20motor%2Doperated%20hand%2Dheld%20tools%2C%20transportable%20tools%20and%20lawn%20and%20garden%20machinery%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20requirements%20for%20hand%2Dheld%20screwdrivers%20and%20impact%20wrenches
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:16 1, fiche 11, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2062841%2D2%2D2%3A16
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:16: standard code used by CSA. 2, fiche 11, Anglais, - Electric%20motor%2Doperated%20hand%2Dheld%20tools%2C%20transportable%20tools%20and%20lawn%20and%20garden%20machinery%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20requirements%20for%20hand%2Dheld%20screwdrivers%20and%20impact%20wrenches
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for hand-held screwdrivers and impact wrenches
- Electric motor-operated hand-held tools, transportable tools and lawn and garden machinery – Safety – Part 2-2: Particular requirements for hand-held screw drivers and impact wrenches
- Particular requirements for hand-held screw drivers and impact wrenches
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Outils électroportatifs à moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
1, fiche 11, Français, Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%2C%20outils%20portables%20et%20machines%20pour%20jardins%20et%20pelouses%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs%20portatives
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:F16 1, fiche 11, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2062841%2D2%2D2%3AF16
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-2:F16 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 11, Français, - Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%2C%20outils%20portables%20et%20machines%20pour%20jardins%20et%20pelouses%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs%20portatives
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
- Outils électro-portatifs à moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs portatives
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
1, fiche 12, Anglais, Amendment%201%3A2009%20to%20C22%2E2%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-04 (R2013) 1, fiche 12, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2A%2D04%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 12, Anglais, - Amendment%201%3A2009%20to%20C22%2E2%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Hand%2DHeld%20Motor%2DOperated%20Electric%20Tools%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D2%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Screwdrivers%20and%20Impact%20Wrenches
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04
- Particular Requirements for Screwdrivers and Impact Wrenches
- Amendment 1:2009 to C22.2 No. 60745-2-2-04, Hand-Held Motor-Operated Electric Tools – Safety – Part 2-2: Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
- Particular Requirements for Screw Drivers and Impact Wrenches
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Outillage (Mécanique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Modification 1 : 2009 de C22. 2 No. 60745-2-2-04, Outils électroportatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
1, fiche 12, Français, Modification%201%20%3A%202009%20de%20C22%2E%202%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-F04 (C2013) 1, fiche 12, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%2060745%2D2%2D2A%2DF04%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60745-2-2A-F04 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 12, Français, - Modification%201%20%3A%202009%20de%20C22%2E%202%20No%2E%2060745%2D2%2D2%2D04%2C%20Outils%20%C3%A9lectroportatifs%20%C3%A0%20moteur%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D2%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20visseuses%20et%20les%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20chocs
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Modification 1:2009 de C22.2 No. 60745-2-2-04
- Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
- Modification 1 : 2009 de C22. 2 No. 60745-2-2-04, Outils électro-portatifs à moteur – Sécurité – Partie 2-2 : Règles particulières pour les visseuses et les clés à chocs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Building Elements
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Vertical building elements – Impact resistance tests – Impact bodies – Principle and general test procedures
1, fiche 13, Anglais, Vertical%20building%20elements%20%26ndash%3B%20Impact%20resistance%20tests%20%26ndash%3B%20Impact%20bodies%20%26ndash%3B%20Principle%20and%20general%20test%20procedures
correct, France
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NF P08-301: standard code used by AFNOR. 2, fiche 13, Anglais, - Vertical%20building%20elements%20%26ndash%3B%20Impact%20resistance%20tests%20%26ndash%3B%20Impact%20bodies%20%26ndash%3B%20Principle%20and%20general%20test%20procedures
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Vertical building elements
- Impact resistance tests
- Impact bodies
- Principle and general test procedures
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de normes
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Éléments du bâtiment
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ouvrages verticaux des constructions – Essais de résistance aux chocs – Corps de chocs – Principe et modalités générales des essais de choc
1, fiche 13, Français, Ouvrages%20verticaux%20des%20constructions%20%26ndash%3B%20Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20%26ndash%3B%20Corps%20de%20chocs%20%26ndash%3B%20Principe%20et%20modalit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20essais%20de%20choc
correct, France
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NF P08-301 : code de norme utilisé par l'AFNOR. 2, fiche 13, Français, - Ouvrages%20verticaux%20des%20constructions%20%26ndash%3B%20Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20%26ndash%3B%20Corps%20de%20chocs%20%26ndash%3B%20Principe%20et%20modalit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20des%20essais%20de%20choc
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Ouvrages verticaux des constructions
- Essais de résistance aux chocs
- Corps de chocs
- Principe et modalités générales des essais de choc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crashworthiness
1, fiche 14, Anglais, crashworthiness
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crash resistance 2, fiche 14, Anglais, crash%20resistance
correct, uniformisé
- impact resistance 3, fiche 14, Anglais, impact%20resistance
correct, normalisé
- crush resistance 4, fiche 14, Anglais, crush%20resistance
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The design and optimization of air vehicle structures to improve damage response and structural integrity, thereby enhancing their safety and survivability, under crash conditions ... 5, fiche 14, Anglais, - crashworthiness
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The establishment of compliance recommendations essentially must respond to several elements: - safety - crashworthiness - ground hazard - personnel hazard ... 6, fiche 14, Anglais, - crashworthiness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
crashworthiness; crash resistance; crush resistance: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 14, Anglais, - crashworthiness
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
impact resistance: term standardized by ISO. 8, fiche 14, Anglais, - crashworthiness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résistance à l’impact
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- résistance à l’écrasement 2, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9crasement
correct, nom féminin, uniformisé
- résistance aux chocs 3, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un aéronef conçu en vue de protéger ses passagers contre les conséquences d'un écrasement au sol. 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
résistance à l'impact; résistance à l'écrasement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
résistance aux chocs : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 14, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la rotura
1, fiche 14, Espagnol, resistencia%20a%20la%20rotura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En aterrizajes violentos. 1, fiche 14, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20rotura
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
resistencia a la rotura : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 14, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20rotura
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- simulation of shocks
1, fiche 15, Anglais, simulation%20of%20shocks
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As stress testing allows for the simulation of shocks which have not previously occurred, it should be used to assess the robustness of models to possible changes in the economic and financial environment. 1, fiche 15, Anglais, - simulation%20of%20shocks
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- simulation de chocs
1, fiche 15, Français, simulation%20de%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Puisque la simulation de crise permet la simulation de chocs qui ne se sont pas encore produits, elle devrait servir à évaluer la robustesse des modèles dans le cadre de l'évolution possible de la situation économique et financière. 1, fiche 15, Français, - simulation%20de%20chocs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collision density
1, fiche 16, Anglais, collision%20density
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The number of collisions between any kind of incident particles and nuclei per unit volume and unit time. 1, fiche 16, Anglais, - collision%20density
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
collision density: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - collision%20density
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- densité de chocs
1, fiche 16, Français, densit%C3%A9%20de%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nombre de collisions entre tout type de particules incidentes et des noyaux par unité de volume et par unité de temps. 1, fiche 16, Français, - densit%C3%A9%20de%20chocs
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
densité de chocs : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - densit%C3%A9%20de%20chocs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cushion impact
1, fiche 17, Anglais, cushion%20impact
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Springs have many uses in connection with machine design such as to cushion impact and shock loading, to store energy. 1, fiche 17, Anglais, - cushion%20impact
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- absorber des chocs 1, fiche 17, Français, absorber%20des%20chocs
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Définir un ressort comme un organe dont on utilise les déformations élastiques soit pour absorber des chocs [...] soit pour emmagasiner de l'énergie. 1, fiche 17, Français, - absorber%20des%20chocs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Shock Testing of Heavyweight Surface Ship Equipment in Floating Shock Vehicles 1, fiche 18, Anglais, Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
NATO Standardization Agreement 4150. 2, fiche 18, Anglais, - Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels lourds destinés aux bâtiments de surface, sur l'épreuve de choc barge 1, fiche 18, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Accord de standardisation 4150 à l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Shock Testing of Equipment for Surface Ships 1, fiche 19, Anglais, Shock%20Testing%20of%20Equipment%20for%20Surface%20Ships
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NATO Standardization Agreement 4141. 2, fiche 19, Anglais, - Shock%20Testing%20of%20Equipment%20for%20Surface%20Ships
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface 1, fiche 19, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Accord de standardisation 4141 à l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- standardized impact noise 1, fiche 20, Anglais, standardized%20impact%20noise
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- rated impact sound 2, fiche 20, Anglais, rated%20impact%20sound
- normal impact noise 3, fiche 20, Anglais, normal%20impact%20noise
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- standardised impact noise
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bruit de chocs normalisés
1, fiche 20, Français, bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bruit produit dans une salle par une machine normalisée frappant sur le plancher d'une autre salle. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 20, Français, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bruit de chocs normalisés : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 20, Français, - bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bruit de choc normalisé
- bruits de chocs normalisés
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- standardized pounding machine
1, fiche 21, Anglais, standardized%20pounding%20machine
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The pounding machine is used to determine the amount of insulation against impact noise that is provided by floor-ceiling construction in multiple dwellings. 2, fiche 21, Anglais, - standardized%20pounding%20machine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- machine à chocs normalisée
1, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- machine à choc normalisée 2, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20choc%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
- machine à chocs normalisés 3, fiche 21, Français, machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bruit de chocs normalisés : bruit produit dans une salle par une machine normalisée frappant sur le plancher d'une autre salle. [Extrait reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR]. 3, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
machine à chocs normalisés : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 21, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs%20normalis%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Shock resistance analysis of equipment for surface ships
1, fiche 22, Anglais, Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4142: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Shock%20resistance%20analysis%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Analyse de la résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface
1, fiche 22, Français, Analyse%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4142 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Analyse%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Shock testing of heavyweight surface ships equipment in floating shock vehicles
1, fiche 23, Anglais, Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 23, Anglais, - Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4150: NATO standardization agreement code. 2, fiche 23, Anglais, - Shock%20testing%20of%20heavyweight%20surface%20ships%20equipment%20in%20floating%20shock%20vehicles
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels lourds destinés aux bâtiments de surface, sur barge d’épreuve de choc
1, fiche 23, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20barge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4150 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20barge%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20choc
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Shock testing of equipment for surface ships
1, fiche 24, Anglais, Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 24, Anglais, - Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4141: NATO standardization agreement code. 2, fiche 24, Anglais, - Shock%20testing%20of%20equipment%20for%20surface%20ships
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels pour les navires de surface
1, fiche 24, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4141 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20pour%20les%20navires%20de%20surface
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- shockproof
1, fiche 25, Anglais, shockproof
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - shockproof
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- résistant aux chocs 1, fiche 25, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- shatterproof bottle
1, fiche 26, Anglais, shatterproof%20bottle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - shatterproof%20bottle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bouteille à l'épreuve des chocs
1, fiche 26, Français, bouteille%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - bouteille%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shatter-proof
1, fiche 27, Anglais, shatter%2Dproof
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- shatter-resistant 1, fiche 27, Anglais, shatter%2Dresistant
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - shatter%2Dproof
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- résistant aux chocs 1, fiche 27, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shock-resistant glass
1, fiche 28, Anglais, shock%2Dresistant%20glass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - shock%2Dresistant%20glass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- verre résistant aux chocs
1, fiche 28, Français, verre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - verre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shockproof plastic
1, fiche 29, Anglais, shockproof%20plastic
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - shockproof%20plastic
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plastique à l'épreuve des chocs
1, fiche 29, Français, plastique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - plastique%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20des%20chocs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- impact powder-based coating
1, fiche 30, Anglais, impact%20powder%2Dbased%20coating
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - impact%20powder%2Dbased%20coating
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fini à base de poudre résistant aux chocs
1, fiche 30, Français, fini%20%C3%A0%20base%20de%20poudre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - fini%20%C3%A0%20base%20de%20poudre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Optical Glass
- Occupational Health and Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- impact protection
1, fiche 31, Anglais, impact%20protection
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- protection against impacts 1, fiche 31, Anglais, protection%20against%20impacts
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 31, Anglais, - impact%20protection
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- protection contre les chocs
1, fiche 31, Français, protection%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 31, Français, - protection%20contre%20les%20chocs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high-impact polystyrene cabinet
1, fiche 32, Anglais, high%2Dimpact%20polystyrene%20cabinet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 32, Anglais, - high%2Dimpact%20polystyrene%20cabinet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chambre en polystyrène résistant aux chocs
1, fiche 32, Français, chambre%20en%20polystyr%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 32, Français, - chambre%20en%20polystyr%C3%A8ne%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- high impact polystyrene tray
1, fiche 33, Anglais, high%20impact%20polystyrene%20tray
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - high%20impact%20polystyrene%20tray
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plateau en polystyrene résistant aux chocs
1, fiche 33, Français, plateau%20en%20polystyrene%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - plateau%20en%20polystyrene%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high-impact plastic
1, fiche 34, Anglais, high%2Dimpact%20plastic
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - high%2Dimpact%20plastic
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plastique résistant aux chocs
1, fiche 34, Français, plastique%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - plastique%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rheology
- Strength of Materials
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toughness
1, fiche 35, Anglais, toughness
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The ability to resist shock or impact and to absorb energy before fracture. 1, fiche 35, Anglais, - toughness
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs
1, fiche 35, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aptitude à subir la percussion d'un élément dur sans éclats ni cassures. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un des essais normalisés, en particulier pour les carrelages et le revêtements de sols, consiste à faire tomber de un mètre de haut une bille d'acier, et à mesurer le diamètre de l'éclat au point d'impact. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- resistance au choc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- volatility of economic shocks
1, fiche 36, Anglais, volatility%20of%20economic%20shocks
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
It empirically disentangles the combined effects-output stability and inflation stability-on macroeconomic performance that resulted from a change in the volatility of economic shocks and from a change in the success of monetary policy. The evidence suggests that the volatility of economic shocks hitting Canada after 1991 increased relative to the earlier period, but that the greater economic performance was the result of an even greater improvement in monetary policy. 1, fiche 36, Anglais, - volatility%20of%20economic%20shocks
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- volatilité des chocs économiques
1, fiche 36, Français, volatilit%C3%A9%20des%20chocs%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ces auteurs démêlent les effets combinés, soit la stabilité de la production et celle de l'inflation, sur les résultats macroéconomiques d'une variation de la volatilité des chocs économiques et aussi de la plus grande réussite de la politique monétaire. Selon les résultats obtenus, la volatilité des chocs économiques subis par le Canada après 1991 a augmenté par rapport à la période antérieure, mais la meilleure tenue économique découlerait de l'efficacité encore plus grande de la politique monétaire. 1, fiche 36, Français, - volatilit%C3%A9%20des%20chocs%20%C3%A9conomiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- shock train
1, fiche 37, Anglais, shock%20train
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When a normal shock wave interacts with a boundary layer along a wall surface in supersonic internal flows and the shock is strong enough to separate the boundary layer, the shock is bifurcated and a series of shocks called "shock train" is formed. 1, fiche 37, Anglais, - shock%20train
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- train de chocs
1, fiche 37, Français, train%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shock recompression
1, fiche 38, Anglais, shock%20recompression
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Shock recompression of a supersonic internal flow in presence of a boundary layer bleed. 1, fiche 38, Anglais, - shock%20recompression
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- recompression par choc
1, fiche 38, Français, recompression%20par%20choc
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] l'écoulement atteint bien la vitesse sonique au col, mais, après un début de détente supersonique, il subit une recompression par choc à l'intérieur de la tuyère [...] 1, fiche 38, Français, - recompression%20par%20choc
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- recompression par chocs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shock avoidance 1, fiche 39, Anglais, shock%20avoidance
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 39, La vedette principale, Français
- évitement des chocs électriques
1, fiche 39, Français, %C3%A9vitement%20des%20chocs%20%C3%A9lectriques
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Feb 28 1973 r. techn. OMS 381 p. 6 1, fiche 39, Français, - %C3%A9vitement%20des%20chocs%20%C3%A9lectriques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-04-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Exogenous Shocks Facility
1, fiche 40, Anglais, Exogenous%20Shocks%20Facility
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ESF 1, fiche 40, Anglais, ESF
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Exogenous Shocks Facility (ESF) provides policy support and financial assistance to low-income countries facing exogenous shocks. It is available to countries eligible for the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) the (International Monetary Fund) IMF's main instrument for financial assistance to low-income countries but that do not have a PRGF program in place. Financing terms are equivalent to a PRGF arrangement and more concessional than under other IMF emergency lending facilities. 1, fiche 40, Anglais, - Exogenous%20Shocks%20Facility
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- La facilité de protection contre les chocs exogènes
1, fiche 40, Français, La%20facilit%C3%A9%20de%20protection%20contre%20les%20chocs%20exog%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- facilité PCE 1, fiche 40, Français, facilit%C3%A9%20PCE
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La facilité de protection contre les chocs exogènes fournit un soutien à la politique économique et une aide financière aux pays à faible revenu qui subissent les effets de perturbations externes. Elle s'adresse aux pays admissibles au bénéfice de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance (FRPC) — principal guichet par lequel le FMI (Fonds monétaire international) apporte son aide financière aux pays à faible revenu —, mais qui n'appliquent pas de programme au titre de la FRPC. Les conditions de financement sont équivalentes à celles d'un accord FRPC et plus avantageuses que celles des autres prêts d'urgence du FMI. 1, fiche 40, Français, - La%20facilit%C3%A9%20de%20protection%20contre%20les%20chocs%20exog%C3%A8nes
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- impact grade
1, fiche 41, Anglais, impact%20grade
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Impact grades with higher performance and melt strength, but often lacking clarity, can be formulated for extrusion blow molding. 1, fiche 41, Anglais, - impact%20grade
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
High impact grade. 2, fiche 41, Anglais, - impact%20grade
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grade résistance aux chocs
1, fiche 41, Français, grade%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Grade à haute résistance aux chocs. 2, fiche 41, Français, - grade%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
- CBRNE Weapons
- Protection of Life
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- without loss of impact protection 1, fiche 42, Anglais, without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The development effort will focus on establishing multiple design concepts [of the combat vehicle crew modular helmet] for field evaluation that address the following requirements: ... Reduction of helmet weight during training and tactical hatches down conditions, without loss of impact protection ... 1, fiche 42, Anglais, - without%20loss%20of%20impact%20protection
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
- Armes CBRNE
- Sécurité des personnes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- sans perte de protection contre les chocs
1, fiche 42, Français, sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les efforts de développement viseront surtout à concevoir plusieurs modèles de casques [modulaire pour équipage de véhicule de combat] qui seront évalués par les militaires pour voir s'ils possèdent les caractéristiques suivantes : [...]réduction du poids du casque pendant l'entraînement et les situations tactiques écoutilles fermées, sans perte de protection contre les chocs [...] 1, fiche 42, Français, - sans%20perte%20de%20protection%20contre%20les%20chocs
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Protection of Life
- Armour
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- head impact protection 1, fiche 43, Anglais, head%20impact%20protection
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- impact protection to the head 1, fiche 43, Anglais, impact%20protection%20to%20the%20head
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 43, Anglais, - head%20impact%20protection
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Arme blindée
Fiche 43, La vedette principale, Français
- protection de la tête contre les chocs
1, fiche 43, Français, protection%20de%20la%20t%C3%AAte%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 43, Français, - protection%20de%20la%20t%C3%AAte%20contre%20les%20chocs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Protection of Life
- Armour
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- facial impact protection 1, fiche 44, Anglais, facial%20impact%20protection
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Increase to head and facial impact protection, enhanced comfort, vehicle gun-sighting access, and reduced weight are all improvements sought in the design concept [of the combat vehicle crew modular helmet]. 1, fiche 44, Anglais, - facial%20impact%20protection
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Arme blindée
Fiche 44, La vedette principale, Français
- protection du visage contre les chocs
1, fiche 44, Français, protection%20du%20visage%20contre%20les%20chocs
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les améliorations visées [avec le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat] sont les suivantes : protection accrue de la tête et du visage contre les chocs, confort et accès améliorés au viseur canon du véhicule, et plus grande légèreté. 1, fiche 44, Français, - protection%20du%20visage%20contre%20les%20chocs
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- impact mill
1, fiche 45, Anglais, impact%20mill
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- impact grinding mill 2, fiche 45, Anglais, impact%20grinding%20mill
- impact breaker 3, fiche 45, Anglais, impact%20breaker
- percussion mill 3, fiche 45, Anglais, percussion%20mill
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A unit that reduces the size of rocks and minerals by the action of rotating blades projecting the material against steel plates. 1, fiche 45, Anglais, - impact%20mill
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 45, La vedette principale, Français
- broyeur à percussion
1, fiche 45, Français, broyeur%20%C3%A0%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- broyeur à chocs 2, fiche 45, Français, broyeur%20%C3%A0%20chocs
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Broyeur dans lequel un rotor entraîne la matière et la projette contre des plaques. 3, fiche 45, Français, - broyeur%20%C3%A0%20percussion
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radio Waves
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- collision frequency
1, fiche 46, Anglais, collision%20frequency
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The average number of collisions per second of a charged particle of a given species with particles of another or the same species. 2, fiche 46, Anglais, - collision%20frequency
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
collision frequency: term standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - collision%20frequency
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fréquence des chocs
1, fiche 46, Français, fr%C3%A9quence%20des%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- fréquence des collisions 2, fiche 46, Français, fr%C3%A9quence%20des%20collisions
correct, nom féminin, normalisé
- fréquence de collision 3, fiche 46, Français, fr%C3%A9quence%20de%20collision
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen des chocs, par unité de temps, entre un électron libre et les autres particules d'un milieu ionisé. 2, fiche 46, Français, - fr%C3%A9quence%20des%20chocs
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fréquence des chocs; fréquence des collisions : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 46, Français, - fr%C3%A9quence%20des%20chocs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
fréquence des chocs : terme normalisé par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 46, Français, - fr%C3%A9quence%20des%20chocs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- shock tube
1, fiche 47, Anglais, shock%20tube
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tube down which a shock wave passes at high speed for the study of gases or as an intermittent wind tunnel (where the shock wave is usually generated by the bursting of a diaphragm.) 2, fiche 47, Anglais, - shock%20tube
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tube à chocs
1, fiche 47, Français, tube%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ces phénomènes sont étudiés avec des approches théorique (analyse de l'instabilité et mise au point de modèles pour les mélanges), numérique (simulation 2D et 3D) et expérimentale (en tube à chocs pour les gaz inertes, avec explosifs pour les solides et liquides, avec lasers de grande puissance instantanée pour les plasmas denses). 2, fiche 47, Français, - tube%20%C3%A0%20chocs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- impact absorption 1, fiche 48, Anglais, impact%20absorption
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- shock absorption
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 48, La vedette principale, Français
- absorption des chocs
1, fiche 48, Français, absorption%20des%20chocs
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- absorción del choque
1, fiche 48, Espagnol, absorci%C3%B3n%20del%20choque
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- earth wobbles
1, fiche 49, Anglais, earth%20wobbles
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Seismic waves caused by shocks like earthquakes. 1, fiche 49, Anglais, - earth%20wobbles
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
earth wobbles: term rarely used in the singular (earth wobble). 2, fiche 49, Anglais, - earth%20wobbles
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- earth wobble
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ondes sismiques de chocs
1, fiche 49, Français, ondes%20sismiques%20de%20chocs
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- onde sismique de choc
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- wheel buffer 1, fiche 50, Anglais, wheel%20buffer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sterilization trolleys and equipment. ... Sterilization trolleys. ... 4 autoclave castors (without wheel buffer). 1, fiche 50, Anglais, - wheel%20buffer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 50, La vedette principale, Français
- galet pare-chocs
1, fiche 50, Français, galet%20pare%2Dchocs
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Mobilier et matériel de stérilisation. [...] Chariots de stérilisation. [...] 4 roues pour autoclave (sans galet pare-chocs). 1, fiche 50, Français, - galet%20pare%2Dchocs
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- galet pare chocs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special Packaging
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- crashproof container
1, fiche 51, Anglais, crashproof%20container
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- emballage anti-chocs
1, fiche 51, Français, emballage%20anti%2Dchocs
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- récipient résistant aux chocs 1, fiche 51, Français, r%C3%A9cipient%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 51, Français, - emballage%20anti%2Dchocs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Audio Technology
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- raw normalized impact sound pressure level 1, fiche 52, Anglais, raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
raw sound level. 2, fiche 52, Anglais, - raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
See record "normalized impact sound pressure level." 1, fiche 52, Anglais, - raw%20normalized%20impact%20sound%20pressure%20level
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- niveau brut transmis du bruit de chocs normalisés
1, fiche 52, Français, niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans un local donné, pour une bande de fréquences déterminée ou globalement, niveau de la valeur quadratique moyenne de la pression acoustique dans le champ réverbéré de la salle où le bruit est mesuré. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 1, fiche 52, Français, - niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Voir les fiches : «niveau du bruit de choc normalisé» et «niveau de bruit de choc». 2, fiche 52, Français, - niveau%20brut%20transmis%20du%20bruit%20de%20chocs%20normalis%C3%A9s
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- niveau brut du bruit de chocs normalisés transmis
- niveau brut transmis du bruit de choc normalisé
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- impact tamper
1, fiche 53, Anglais, impact%20tamper
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Compaction equipment. Impact tamper Bomag. 2, fiche 53, Anglais, - impact%20tamper
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- appareil à chocs
1, fiche 53, Français, appareil%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Appareil normalisé utilisé pour la mise en place du mortier normal, dans les moules métalliques en vue de la préparation des éprouvettes prismatiques destinées aux essais de résistance des liants hydrauliques. 1, fiche 53, Français, - appareil%20%C3%A0%20chocs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shock-proof
1, fiche 54, Anglais, shock%2Dproof
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- shock absorber 2, fiche 54, Anglais, shock%20absorber
à éviter, adjectif
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Proof against damage by mechanical shock or by a surge of electrical power. 3, fiche 54, Anglais, - shock%2Dproof
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- antichoc
1, fiche 54, Français, antichoc
correct, adjectif, invariable
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- résistant aux chocs 2, fiche 54, Français, r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
correct
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Qui est conçu pour pouvoir subir sans dommage un, des chocs. 3, fiche 54, Français, - antichoc
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Montre antichoc. 4, fiche 54, Français, - antichoc
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- osmotic shock resistance 1, fiche 55, Anglais, osmotic%20shock%20resistance
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs osmotiques
1, fiche 55, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20osmotiques
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Chemical Engineering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fully encounter controlled
1, fiche 56, Anglais, fully%20encounter%20controlled
correct, locution adverbiale
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
If hypothetically a bimolecular reaction in solution occurred instantaneously when two reactant molecular entities made an encounter, the rate of the reaction would be equal to the rate of encounter and would be solely determined by the rates of diffusion; in some cases rotational diffusion may be rate limiting. Such a hypothetical reaction is said to be fully diffusion controlled or fully encounter controlled; the rate constant KD for such a reaction in water at 25°C would be of the order of 1010 dm³ mol-1 s-1 in the absence of electrostatic effects. The hypothetical fully diffusion-controlled rate corresponds to total microscopic diffusion control, and represents the asymptotic limit of the rate as the rate constant for the chemical conversion of the encounter pair into product becomes infinitely large. 1, fiche 56, Anglais, - fully%20encounter%20controlled
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Génie chimique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- entièrement contrôlé par les rencontres
1, fiche 56, Français, enti%C3%A8rement%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20les%20rencontres
correct, locution adverbiale
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- entièrement contrôlé par les chocs 1, fiche 56, Français, enti%C3%A8rement%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20les%20chocs
locution adverbiale
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Si on fait l'hypothèse qu'une réaction bimoléculaire en solution se produit instantanément lorsque deux entités moléculaires se rencontrent, la vitesse de la réaction serait égale à la vitesse de rencontre et elle serait déterminée seulement par la vitesse de diffusion; dans certains cas, une diffusion rotationnelle [...] peut être l'étape qui limite la vitesse. On dit que cette réaction hypothétique est entièrement contrôlée par la diffusion ou entièrement contrôlée par les rencontres; en l'absence d'effets électrostatiques, la constante de vitesse, kD, d'une telle réaction, dans l'eau, à 25°C, serait de l'ordre de 1010 dm³ mole-1 s-1. La vitesse de la réaction hypothétique complètement contrôlée par la diffusion correspond au contrôle total par la diffusion microscopique et représente la limite asymptotique de la vitesse lorsque la constante de vitesse de conversion chimique de la paire de rencontre en produit devient infiniment grande. 1, fiche 56, Français, - enti%C3%A8rement%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20les%20rencontres
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- collisions, strikings and contacts 1, fiche 57, Anglais, collisions%2C%20strikings%20and%20contacts
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- abordages, chocs violents et heurts
1, fiche 57, Français, abordages%2C%20chocs%20violents%20et%20heurts
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- ACH 1, fiche 57, Français, ACH
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 57, Français, - abordages%2C%20chocs%20violents%20et%20heurts
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pressure sensitive heavy protection paper 1, fiche 58, Anglais, pressure%20sensitive%20heavy%20protection%20paper
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- papier protecteur absorbant les chocs
1, fiche 58, Français, papier%20protecteur%20absorbant%20les%20chocs
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- inertial barrier 1, fiche 59, Anglais, inertial%20barrier
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- atténuateur de chocs
1, fiche 59, Français, att%C3%A9nuateur%20de%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de retenue frontal. 2, fiche 59, Français, - att%C3%A9nuateur%20de%20chocs
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'atténuateur de chocs permet donc de réduire la gravité des accidents (R.G.R.A., no 546, octobre 1978, p. 7). 2, fiche 59, Français, - att%C3%A9nuateur%20de%20chocs
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un atténuateur de chocs a l'avantage d'être moins agressif qu'un musoir métallique. 2, fiche 59, Français, - att%C3%A9nuateur%20de%20chocs
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- break away roadside hardware 1, fiche 60, Anglais, break%20away%20roadside%20hardware
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Over the past two decades many advances have taken place in the area of highway safety. The introduction of motor vehicle safety features such as seat belts and daytime running lights, energy absorbing steering columns and crush characteristics of automobile bodies; design of more forgiving highway barrier systems and break away roadside hardware ... have had a very positive effect in reducing traffic fatalities .... 1, fiche 60, Anglais, - break%20away%20roadside%20hardware
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- breakaway roadside hardware
- break-away roadside hardware
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- signaux routiers douées d’une bonne capacité d’absorption des chocs
1, fiche 60, Français, signaux%20routiers%20dou%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bune%20bonne%20capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babsorption%20des%20chocs
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Sous toutes réserves) Proposition de traduction fondée sur le fait que le terme anglais «break away» signifie que ce sont les panneaux routiers qui vont «écoper» en cas de collision (qui vont se détériorer en absorbant le choc), et non les passagers de la voiture. On pourrait aussi parler tout simplement de signaux sécuritaires. 1, fiche 60, Français, - signaux%20routiers%20dou%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bune%20bonne%20capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Babsorption%20des%20chocs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Strength of Materials
- Thermodynamics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- thermal shock resistance 1, fiche 61, Anglais, thermal%20shock%20resistance
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Asbestos is a fiber which has remarkable properties ... but which presents a definite health hazard. It has been possible to replace asbestos fibre in practically 95% of its applications ... The materials chosen in function of their properties as substitution for asbestos are: glass fibres ... ceramic fibres (specially adapted for resisting thermal shocks), thermo-stable fibres (for protective clothing)... . 1, fiche 61, Anglais, - thermal%20shock%20resistance
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- resisting thermal shocks
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Résistance des matériaux
- Thermodynamique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- résistance aux chocs thermiques
1, fiche 61, Français, r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20thermiques
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Fibre céramique [est un des produits de substitution à l'amiante]. Sa tenue en température lui permet de couvrir des applications allant de 600°C à 1 200°C. [...] La fibre céramique est utilisée, entre autres, dans les domaines nécessitant une excellente résistance aux chocs thermiques. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20thermiques
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- résistance au choc thermique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- number of impacts
1, fiche 62, Anglais, number%20of%20impacts
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - number%20of%20impacts
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- nombre de chocs
1, fiche 62, Français, nombre%20de%20chocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - nombre%20de%20chocs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shock machine
1, fiche 63, Anglais, shock%20machine
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - shock%20machine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- machine à chocs
1, fiche 63, Français, machine%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 63, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-10-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Environmental Studies and Analyses
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pounding machine
1, fiche 64, Anglais, pounding%20machine
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- tapping machine 2, fiche 64, Anglais, tapping%20machine
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The pounding machine is used to determine the amount of insulation against impact noise that is provided by floor-ceiling construction in multiple dwellings. 1, fiche 64, Anglais, - pounding%20machine
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Études et analyses environnementales
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- machine à choc
1, fiche 64, Français, machine%20%C3%A0%20choc
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- machine à chocs 2, fiche 64, Français, machine%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
- machine à frapper 3, fiche 64, Français, machine%20%C3%A0%20frapper
correct, nom féminin
- appareil de frappe 4, fiche 64, Français, appareil%20de%20frappe
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le bruit d'impact est défini par le bruit que font à l'étage inférieur les chocs produits sur un plancher. Mais comme ces derniers provoquent des vibrations dont la puissance peut varier [...] on est obligé d'utiliser une machine à choc [...] 5, fiche 64, Français, - machine%20%C3%A0%20choc
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- impact
1, fiche 65, Anglais, impact
correct, adjectif
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
1/2" impact wrench removes and replaces stubborn lug nuts with ease. Impact action helps loosen rusted bolts. 1, fiche 65, Anglais, - impact
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 65, La vedette principale, Français
- à chocs
1, fiche 65, Français, %C3%A0%20chocs
correct, adjectif
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un outil à percussion (clé, boulonneuse, visseuse [...], fonctionnant à l'aide d'air comprimé et destiné au serrage ou au desserrage des boulons. 1, fiche 65, Français, - %C3%A0%20chocs
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Visseuses et boulonneuses à chocs. 2, fiche 65, Français, - %C3%A0%20chocs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-04-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bumping press 1, fiche 66, Anglais, bumping%20press
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Apart from the stress removing furnace, its main machinery and equipment [of a company which manufactures tank heads] consist of 450-500 tons bumping presses, flangers, smaller hydraulic presses, and shearing, drilling and handling equipment. 1, fiche 66, Anglais, - bumping%20press
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
"bumping": Forming a dish in metal by means of many repeated blows. 2, fiche 66, Anglais, - bumping%20press
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
"dishing (pressroom)" [in French]: emboutissage. 3, fiche 66, Anglais, - bumping%20press
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 66, La vedette principale, Français
- appareil d’emboutissage par chocs répétés
1, fiche 66, Français, appareil%20d%26rsquo%3Bemboutissage%20par%20chocs%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-03-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- impact repetition rate
1, fiche 67, Anglais, impact%20repetition%20rate
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - impact%20repetition%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fréquence de récurrence des chocs
1, fiche 67, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9currence%20des%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9currence%20des%20chocs
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Corporate Security
- Glass Manufacturing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- impact-resistant glass
1, fiche 68, Anglais, impact%2Dresistant%20glass
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Install expanded metal grilles or bars over all accessible windows; replace glass windows roith galss blocks or impact-resistant glass. 1, fiche 68, Anglais, - impact%2Dresistant%20glass
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Fabrication du verre
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- verre résistant aux chocs
1, fiche 68, Français, verre%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shock testing machine
1, fiche 69, Anglais, shock%20testing%20machine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A device for subjecting a system to controlled and reproducible mechanical shock. 1, fiche 69, Anglais, - shock%20testing%20machine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- machine d’essai au choc
1, fiche 69, Français, machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- machine à chocs 1, fiche 69, Français, machine%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour soumettre un système à des chocs mécaniques commandés et reproductibles. 1, fiche 69, Français, - machine%20d%26rsquo%3Bessai%20au%20choc
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- shock isolator
1, fiche 70, Anglais, shock%20isolator
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An isolator designed to protect a system from a range of shock motions or forces. 1, fiche 70, Anglais, - shock%20isolator
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- isolateur de chocs
1, fiche 70, Français, isolateur%20de%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Isolateur conçu pour protéger un appareil d'une certaine catégorie d'impulsions ou de forces. 1, fiche 70, Français, - isolateur%20de%20chocs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- blow frequency
1, fiche 71, Anglais, blow%20frequency
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The mean number of blows per unit of time. This value may vary, depending on the application. 1, fiche 71, Anglais, - blow%20frequency
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 71, Anglais, - blow%20frequency
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nombre d’impacts d’une clé à chocs
1, fiche 71, Français, nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'impacts par unité de temps de l'arbre de sortie. Cette valeur peut varier en fonction de l'application. 1, fiche 71, Français, - nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, fiche 71, Français, - nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- no-load : rotational frequency of a pneumatic impact wrench
1, fiche 72, Anglais, no%2Dload%20%3A%20rotational%20frequency%20of%20a%20pneumatic%20impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The number of revolutions, per unit of time, of the output shaft subjected to no external load. 1, fiche 72, Anglais, - no%2Dload%20%3A%20rotational%20frequency%20of%20a%20pneumatic%20impact%20wrench
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 72, Anglais, - no%2Dload%20%3A%20rotational%20frequency%20of%20a%20pneumatic%20impact%20wrench
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- pneumatic impact wrench (no-load)
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fréquence de rotation à vide d’une clé à chocs
1, fiche 72, Français, fr%C3%A9quence%20de%20rotation%20%C3%A0%20vide%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Nombre de révolutions par unité de temps de l'arbre de sortie libéré de toutes charges extérieures. 1, fiche 72, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20rotation%20%C3%A0%20vide%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, fiche 72, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20rotation%20%C3%A0%20vide%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- impact frequency
1, fiche 73, Anglais, impact%20frequency
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The number of impacts, per unit of time, of the output shaft. This value will vary, depending on the application. 1, fiche 73, Anglais, - impact%20frequency
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO - Compressors, pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 73, Anglais, - impact%20frequency
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nombre d’impacts d’une clé à chocs
1, fiche 73, Français, nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'impacts par unité de temps de l'arbre de sortie. Cette valeur peut varier en fonction de l'application. 1, fiche 73, Français, - nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO - Compresseurs, outils et machines pneumatiques - vocabulaire. 2, fiche 73, Français, - nombre%20d%26rsquo%3Bimpacts%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9%20%C3%A0%20chocs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fully cushioned sole 1, fiche 74, Anglais, fully%20cushioned%20sole
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- semelle à haute absorption des chocs
1, fiche 74, Français, semelle%20%C3%A0%20haute%20absorption%20des%20chocs
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- semelle entièrement matelassée 1, fiche 74, Français, semelle%20enti%C3%A8rement%20matelass%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Semelle extérieure qui est au contact du sol. 1, fiche 74, Français, - semelle%20%C3%A0%20haute%20absorption%20des%20chocs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-10-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Research Council on the Biokinetics of Impacts
1, fiche 75, Anglais, International%20Research%20Council%20on%20the%20Biokinetics%20of%20Impacts
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IRCOBI 2, fiche 75, Anglais, IRCOBI
correct, international
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité international de recherche sur la biocinétique des chocs
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20recherche%20sur%20la%20biocin%C3%A9tique%20des%20chocs
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-02-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Strength of Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- resistance to thermal shock 1, fiche 76, Anglais, resistance%20to%20thermal%20shock
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Résistance des matériaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tenue aux chocs thermiques
1, fiche 76, Français, tenue%20aux%20chocs%20thermiques
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Détecteur pneumatique de position pour hautes températures. 1, fiche 76, Français, - tenue%20aux%20chocs%20thermiques
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- impact register 1, fiche 77, Anglais, impact%20register
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- impact recorder 1, fiche 77, Anglais, impact%20recorder
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device, used in or on a car to register shock or vibration while the car is moving. 1, fiche 77, Anglais, - impact%20register
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- enregistreur de chocs
1, fiche 77, Français, enregistreur%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer les chocs subis par le matériel en transit. 1, fiche 77, Français, - enregistreur%20de%20chocs
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- impact sensitivity
1, fiche 78, Anglais, impact%20sensitivity
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- shock sensitivity 2, fiche 78, Anglais, shock%20sensitivity
correct
- sensitivity to mechanical impact 3, fiche 78, Anglais, sensitivity%20to%20mechanical%20impact
correct
- mechanical impact sensitivity 4, fiche 78, Anglais, mechanical%20impact%20sensitivity
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
the sensitivity of explosive materials to impacts or shocks. 1, fiche 78, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
an indication of the susceptibility of [a] material to explode when hit forcefully by another object, dropped, etc. 5, fiche 78, Anglais, - impact%20sensitivity
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Sensitivity to mechanical impact. This information indicates whether or not the material will burn or explode on shock (for example, dropping a package) or friction (for example, scooping up spilled material). 6, fiche 78, Anglais, - impact%20sensitivity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sensibilité au choc
1, fiche 78, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- sensibilité au choc mécanique 2, fiche 78, Français, sensibilit%C3%A9%20au%20choc%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- sensibilité à l’impact 3, fiche 78, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
- sensibilité aux chocs 4, fiche 78, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20chocs
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité au choc d'une substance explosive. 5, fiche 78, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Sensibilité à l'impact. On cherche à savoir à quel choc matériel peut résister une substance donnée. Pour cela, on laisse tomber sur une petite quantité d'explosif placée dans un dispositif déformable en acier, une masse de chute d'une hauteur réglable. Par une série d'essais, on détermine par exemple l'énergie de la masse qui entraîne une probabilité de décomposition de 50 %. 6, fiche 78, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "shock" se rapporte le plus souvent à l'action de l'onde de choc, issue d'une charge qui détone; mais il est parfois employé au sens de choc venant d'un corps solide. ("Les explosifs occasionnels", Médard, vol. 2, 1979, p. 851). 7, fiche 78, Français, - sensibilit%C3%A9%20au%20choc
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- impact simulation
1, fiche 79, Anglais, impact%20simulation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- simulation de chocs
1, fiche 79, Français, simulation%20de%20chocs
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- separator blowcase
1, fiche 80, Anglais, separator%20blowcase
voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- oil separator blowcase 2, fiche 80, Anglais, oil%20separator%20blowcase
proposition, voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Oil separator: Device to separate refrigerant oil from refrigerant gas and return the oil to compressor crankcase. 3, fiche 80, Anglais, - separator%20blowcase
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dispositif à chocs du séparateur
1, fiche 80, Français, dispositif%20%C3%A0%20chocs%20du%20s%C3%A9parateur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- dispositif à tôle de chocs du séparateur 1, fiche 80, Français, dispositif%20%C3%A0%20t%C3%B4le%20de%20chocs%20du%20s%C3%A9parateur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Séparateurs d'huile (...) Trois principes généraux sont utilisés pour assurer la séparation de l'huile des fluides frigorigènes, à savoir: ralentissement de la vapeur jusqu'à une vitesse telle que les gouttelettes ne soient plus maintenues en suspension dans le courant gazeux; ralentissement moins prononcé accompagné de changements de direction et de chocs sur un chicanage convenablement combiné (...); séparation centrifuge des gouttelettes d'huile accompagnée ou non d'un dispositif à chocs (...) D'une façon générale on admet que, dans le cas d'une séparation d'huile assurée uniquement par un ralentissement de vapeur, il faut réduire la vitesse à 0,5 ou à 0,6 m/s. Dans une séparateur garni d'un dispositif à tôle de chocs ou d'anneaux Raschig, on peut généralement calculer la section sur une vitesse de circulation comprise entre 0,7 et 1 m/s (...) 2, fiche 80, Français, - dispositif%20%C3%A0%20chocs%20du%20s%C3%A9parateur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Transport of Goods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- impact recorder
1, fiche 81, Anglais, impact%20recorder
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A device which continuously measures shocks received by equipment while in transit. 1, fiche 81, Anglais, - impact%20recorder
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 81, Anglais, - impact%20recorder
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport de marchandises
Fiche 81, La vedette principale, Français
- appareil d’enregistrement des chocs
1, fiche 81, Français, appareil%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20chocs
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- enregistreur de chocs 2, fiche 81, Français, enregistreur%20de%20chocs
nom masculin, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à mesurer de façon continue les chocs subis par le matériel en transit. 2, fiche 81, Français, - appareil%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20chocs
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 81, Français, - appareil%20d%26rsquo%3Benregistrement%20des%20chocs
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- enregistreur de choc
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- impingement filter
1, fiche 82, Anglais, impingement%20filter
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- filtre à chocs
1, fiche 82, Français, filtre%20%C3%A0%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- filtre à chicane 1, fiche 82, Français, filtre%20%C3%A0%20chicane
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Anti-pollution Measures
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- impact insulation
1, fiche 83, Anglais, impact%20insulation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Mesures antipollution
Fiche 83, La vedette principale, Français
- isolement des bruits d’impact
1, fiche 83, Français, isolement%20des%20bruits%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- isolement contre les chocs 2, fiche 83, Français, isolement%20contre%20les%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Physics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- varipulse shock test machine 1, fiche 84, Anglais, varipulse%20shock%20test%20machine
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Physique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- machine à chocs à impulsions variées 1, fiche 84, Français, machine%20%C3%A0%20chocs%20%C3%A0%20impulsions%20vari%C3%A9es
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
le 20 juillet 1966 1, fiche 84, Français, - machine%20%C3%A0%20chocs%20%C3%A0%20impulsions%20vari%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Geological Research and Exploration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- thermal stress fracturing 1, fiche 85, Anglais, thermal%20stress%20fracturing
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- stimulation par chocs thermiques
1, fiche 85, Français, stimulation%20par%20chocs%20thermiques
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- fracturation thermique 1, fiche 85, Français, fracturation%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Technique de stimulation des roches haute température, qui consiste à injecter un fluide froid au contact d'une roche chaude. Celle-ci, en se rétractant, se brise tout au long de la superficie de contact entre la roche et le fluide. 1, fiche 85, Français, - stimulation%20par%20chocs%20thermiques
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-08-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Atomic Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- collision damping
1, fiche 86, Anglais, collision%20damping
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Physique atomique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- amortissement par chocs
1, fiche 86, Français, amortissement%20par%20chocs
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1983-06-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- impactor
1, fiche 87, Anglais, impactor
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- impact crusher 2, fiche 87, Anglais, impact%20crusher
correct
- impact breaker 2, fiche 87, Anglais, impact%20breaker
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A crusher with rotor, without screen bars or grates, crushing primarily by impact. 1, fiche 87, Anglais, - impactor
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- rotor impactor
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 87, La vedette principale, Français
- concasseur à impact
1, fiche 87, Français, concasseur%20%C3%A0%20impact
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- concasseur à chocs 2, fiche 87, Français, concasseur%20%C3%A0%20chocs
correct
- concasseur à percussion 3, fiche 87, Français, concasseur%20%C3%A0%20percussion
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Concasseur dans lequel la comminution résulte principalement de l'impact contre des plaques fixes (plaques de choc) des blocs de matériau projetés par des battoirs ou marteaux tournant à grande vitesse. 1, fiche 87, Français, - concasseur%20%C3%A0%20impact
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- concasseur à choc
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- shock-absorber ring
1, fiche 88, Anglais, shock%2Dabsorber%20ring
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cercle amortisseur de chocs
1, fiche 88, Français, cercle%20amortisseur%20de%20chocs
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- shock-absorber stud
1, fiche 89, Anglais, shock%2Dabsorber%20stud
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- plot amortisseur de chocs
1, fiche 89, Français, plot%20amortisseur%20de%20chocs
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- shock shaker
1, fiche 90, Anglais, shock%20shaker
marque de commerce
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A type of fruit-tree harvester. 2, fiche 90, Anglais, - shock%20shaker
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- secoueur à chocs 1, fiche 90, Français, secoueur%20%C3%A0%20chocs
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Type de récolteuse de fruits d'arbres. 2, fiche 90, Français, - secoueur%20%C3%A0%20chocs
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Transport
- Packaging
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- shock resistant packing 1, fiche 91, Anglais, shock%20resistant%20packing
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport aérien
- Emballages
Fiche 91, La vedette principale, Français
- empaquetage résistant aux chocs
1, fiche 91, Français, empaquetage%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
matières plastiques 1, fiche 91, Français, - empaquetage%20r%C3%A9sistant%20aux%20chocs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- condition of vibration 1, fiche 92, Anglais, condition%20of%20vibration
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- condition de chocs
1, fiche 92, Français, condition%20de%20chocs
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
(calculateur) 1, fiche 92, Français, - condition%20de%20chocs
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bumping table 1, fiche 93, Anglais, bumping%20table
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- table à secousses
1, fiche 93, Français, table%20%C3%A0%20secousses
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- table à chocs 1, fiche 93, Français, table%20%C3%A0%20chocs
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Physics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- drop testing and vibration testing 1, fiche 94, Anglais, drop%20testing%20and%20vibration%20testing
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(DND) 1, fiche 94, Anglais, - drop%20testing%20and%20vibration%20testing
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Physique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- essai de résistance aux chocs et aux vibrations 1, fiche 94, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20et%20aux%20vibrations
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bump test 1, fiche 95, Anglais, bump%20test
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- essai de la résistance aux chocs
1, fiche 95, Français, essai%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shock index 1, fiche 96, Anglais, shock%20index
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- indice de résistance aux chocs
1, fiche 96, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- indice de résilience 1, fiche 96, Français, indice%20de%20r%C3%A9silience
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- panel spalling test 1, fiche 97, Anglais, panel%20spalling%20test
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
--a test in which a panel of the bricks to be tested is subjected to alternate periods of heating and cooling. 1, fiche 97, Anglais, - panel%20spalling%20test
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- essai de chocs thermiques sur panneau 1, fiche 97, Français, essai%20de%20chocs%20thermiques%20sur%20panneau
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
--essai dans lequel un panneau des briques à essayer est soumis à des périodes successives de chauffage et de refroidissement. 1, fiche 97, Français, - essai%20de%20chocs%20thermiques%20sur%20panneau
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :