TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHOISI [56 fiches]

Fiche 1 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accommodation (Military)
  • Military Administration
DEF

A place of residence selected by a member for his dependants when he has been posted to a place of duty to which movement of dependents, furniture and effects in specified circumstances is not authorized.

OBS

selected place of residence; SPR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Logement (Militaire)
  • Administration militaire
DEF

Lieu de résidence choisi par un militaire pour les personnes à sa charge lorsqu'il a été affecté à un endroit où le transport des personnes à charge, meubles et effets personnels dans certaines circonstances déterminées n'est pas autorisé.

OBS

domicile choisi; DC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Candidat qui, répondant aux exigences du poste et ayant satisfait aux modalités de la procédure, est choisi pour le remplir.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning ... and consequently are easy to guess.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d'être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An individual or organization external to the OAG [Office of the Auditor General], with expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Personne physique ou organisation à l'extérieur du BVG [Bureau du vérificateur général] qui possède une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés.

OBS

auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An individual or organization possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the entity to assist the entity in preparing the financial statements.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Personne physique ou organisation possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit, et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'entité afin de l'aider dans la préparation des états financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An individual or organization possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist the auditor in obtaining sufficient appropriate audit evidence.

CONT

An auditor's expert may be either an auditor's internal expert, or an auditor's external expert.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Personne physique ou organisation possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés.

OBS

auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An OAG [Office of the Auditor General] staff [member] (including temporary staff [members]) possessing expertise in a field other than accounting or auditing, whose work in that field is used by the auditor to assist in obtaining sufficient appropriate audit evidence.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Membre du personnel du BVG [Bureau du vérificateur général] (incluant le personnel temporaire) possédant une expertise dans un domaine autre que la comptabilité ou l'audit et dont les travaux dans ce domaine sont utilisés par l'auditeur afin de l'aider à obtenir des éléments probants suffisants et appropriés.

OBS

auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «auditeur» comme équivalent de l'anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-2
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2041-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2041-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2041-3
code de formulaire, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

Write the selected seat identity on the passenger's boarding document.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

La condition essentielle est d'avertir le PNC en temps voulu, de façon à ce que les sièges attribués puissent être réservés à bord au moyen de l'étiquette «place occupée».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
CONT

As she put it, she was "the last cut" on the women’s team for the 1984 Olympics and won several gold medals in international competitions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

Comme elle l’a mentionné, elle avait été la dernière à être sélectionnée au sein de l’équipe féminine pour les Olympiques de 1984 et a gagné plusieurs médailles d’or dans des compétitions internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
OBS

Strictly speaking, the French term "adjudicataire" has no equivalent in English since it refers to a rigid tendering system that has no counterpart in English-speaking countries.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
DEF

Bénéficiaire d'une adjudication.

OBS

Adjudication : Acte juridique par lequel une autorité publique ou privée passe [obligatoirement] commande d'un ouvrage à l'entreprise dont la soumission est la moins disante.

OBS

«Soumissionnaire retenu» est également utilisé dans le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

OBS

Le terme «attributaire» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur l'attributaire du marché.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Comercio exterior
DEF

Licitante que [presenta] la oferta más ventajosa.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

When encrypting arbitrary data (including entire XML documents), the Encrypted Data element may become the root of a new XML document or become a child element in an application-chosen XML document.

OBS

application-chosen XML document: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Terme(s)-clé(s)
  • application chosen XML document

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

document XML choisi par l'application : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Dans les phrases où il est question des travailleurs, on peut dire les travailleurs obligés d'accepter un emploi à temps-partiel/n'ayant pas choisi le temps partiel/auxquels le temps partiel a été imposé. On peut dire aussi les personnes qui travaillaient à temps partiel à défaut de mieux/faute de mieux/contre leur gré.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.05.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

analytical attack in which a cryptanalyst can submit an unlimited number of plaintext messages and examine the corresponding ciphertext

OBS

chosen-plaintext attack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.05.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste peut soumettre un nombre illimité de textes en clair et examiner les cryptogrammes correspondants

OBS

attaque par texte en clair choisi : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The foreign national must submit their choice of destination to the officer who shall approve the choice unless the foreign national is a danger to the public.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'étranger doit ensuite soumettre à l'approbation de l'agent le pays de destination qu'il a choisi; l'approbation n'est refusée que si l'étranger constitue un danger pour le public.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Status of Persons (Private Law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Domicil of choice is a conclusion or inference which the law draws from the fact of a man fixing, voluntarily his sole or chief residence in a particular place with the intention of continuing to reside there for an indefinite or unlimited time, all things remaining as they now are. When a domicil of choice is acquired the domicil of origin is in abeyance, but it is not absolutely extinguished or obliterated, and when the domicil of choice is abandoned, the domicil of origin revives, special intention to revert to it being unnecessary ...

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Droit successoral (common law)
CONT

En droit anglais, une personne acquiert un domicile de choix lorsqu'elle fixe sa résidence d'une façon permanente (animo manendi), dans un pays autre que celui de son origine, avec l'intention absolue de passer le reste de sa vie dans ce pays, et sans esprit de retour. [...] l'intention de revenir vivre en Angleterre est suffisante pour que le domicile de choix n'ait plus d'effet et s'efface devant le domicile d'origine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
OBS

bois du Canada, désigne: dans certaines essences surtout de bois durs, une qualité déterminée; dans l'industrie du bois en général, les qualités supérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

Sample selection in which personal views or opinion of the individual doing the sampling enter into the selection.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Nous pouvons tirer soit des échantillons aléatoires [...] soit des échantillons au jugé (sondage par choix raisonné).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

VFR: visual flight rules.

OBS

selected VFR cruising level: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

VFR : règles de vol à vue.

OBS

niveau de croisière VFR choisi : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

VFR : reglas de vuelo visual.

OBS

nivel de crucero VFR seleccionado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Demography
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Démographie
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An analytical attack in which a cryptanalyst can submit an unlimited number of plaintext messages and examine the corresponding ciphertext.

CONT

If an attacker steals a smart card containing crypto hardware, the thief can present billions of carefully chosen messages to the card and study the ciphertext output. Such chosen-plaintext attacks will crack a poorly designed cipher easily.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste peut soumettre un nombre illimité de textes en clair et examiner les cryptogrammes correspondants.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique
OBS

Source(s) : Lexique des PSR [Programmes de la sécurité du revenu].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • elective LWOP

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Valeur choisie aux essais.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • selected bonds

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • lots choisis

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Source(s) : CellNet Canada.

OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Traduction proposée d'après l'INSEE : «Les femmes qui travaillent à temps partiel 30 heures ou plus, ne recherchent même pas plus souvent un autre emploi que celles qui sont à temps plein. C'est probablement que, pour elles, le temps partiel est plus «choisi» : la possibilité dans la Fonction publique d'un horaire réduit d'un jour en est un exemple.». D'après Economie et Statistique, 1986, nos 193-194, p. 33.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
Terme(s)-clé(s)
  • designated take-alls
  • designated take all
  • designated take alls

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Source(s): Lexique de la Division de l'organisation et des finances de l'industrie (DOFI).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'entreprise
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
CONT

Les débats de vocabulaire entre "temps choisi", "temps convenu" et "temps partagé" dépassent largement les querelles sémantiques et illustrent en fait trois politiques de travail à temps partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Démographie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
OBS

select (adj.): chosen in preference to another or others; picked out, esp. for excellence or some special quality (...)

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
CONT

Parler à un auditoire. Il est évident que la conduite et les techniques d'un orateur au cours d'un meeting sur la place publique ne seront pas identiques à celles d'un conférencier parlant à un public choisi, venu sur invitations (...)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Prospecting

Français

Domaine(s)
  • Prospection minière

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The holders of tickets on the declared official winner of the first half of the Daily Double shall exchange such tickets for their choice on the second half of the Daily Double.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Lorsque le résultat de la première épreuve est connu, les porteurs de tickets du cheval gagnant viennent les échanges à un guichet déterminé contre un nombre équivalent de mises sur les chevaux choisis comme pouvant être selon eux gagnant de la deuxième épreuve de la combinaison (pair-double).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :