TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHUTE AVANT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mae-ukemi
1, fiche 1, Anglais, mae%2Dukemi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- forward breakfall 2, fiche 1, Anglais, forward%20breakfall
- forward fall 2, fiche 1, Anglais, forward%20fall
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 1, Anglais, - mae%2Dukemi
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- falling forward
- forwards breakfall
- forwards fall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mae-ukemi
1, fiche 1, Français, mae%2Dukemi
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chute avant 1, fiche 1, Français, chute%20avant
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 1, Français, - mae%2Dukemi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rolling breakfall 1, fiche 2, Anglais, rolling%20breakfall
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brise-chute avant
1, fiche 2, Français, brise%2Dchute%20avant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chute avant 1, fiche 2, Français, chute%20avant
correct, nom féminin
- roulade avant 1, fiche 2, Français, roulade%20avant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sailing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chute avant 1, fiche 3, Français, chute%20avant
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(d'une voile) 1, fiche 3, Français, - chute%20avant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front throw 1, fiche 4, Anglais, front%20throw
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ski (boots fittings) 1, fiche 4, Anglais, - front%20throw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- butée chute avant 1, fiche 4, Français, but%C3%A9e%20chute%20avant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


