TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHUTE HAUTEUR [18 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration.

Terme(s)-clé(s)
  • stroke of hammer

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées.

CONT

Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...]

CONT

Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course.

Terme(s)-clé(s)
  • course du mouton
  • course du mouton de battage
  • chute du mouton
  • chute du mouton de battage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Accidents de circulation à l'intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Barrages hydroélectriques.

Terme(s)-clé(s)
  • chute nette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales hidroeléctricas
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Amount of fall in a stream which is available for hydroelectric power development.

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Valeur de la dénivellation utilisable pour l'aménagement d'une usine hydroélectrique sur un cours d'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales hidroeléctricas
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Valor del desnivel disponible en un curso de agua para producir energía hidroeléctrica.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
DEF

The difference in the level of water destined for the operation of the hydro-electric station between maximum headrace level (or water intake level if there is no headrace) and the final tailrace level.

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
DEF

Différence de niveau affectée au fonctionnement [d'un] aménagement, depuis l'extrémité du remous de la restitution au cours d'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales hidroeléctricas
DEF

Diferencia, en determinadas condiciones de caudal y funcionamiento del aprovechamiento, entre el nivel de la cola del embalse y el nivel del agua en la sección transversal de la corriente en que tiene lugar la restitución.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ...

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations
OBS

Annapolis Basin.

Terme(s)-clé(s)
  • low head hydro tidal power demonstration plant

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
OBS

Source : Energy Update EMR.

OBS

bassin d'Annapolis

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
OBS

(harvester)

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

(arracheuse-ramasseuse)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

EAPR, lex p 15 RA

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1983-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
OBS

traduction proposée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see "effective head"

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :