TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHUTE HAUTEUR [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hammer stroke
1, fiche 1, Anglais, hammer%20stroke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stroke 1, fiche 1, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hammer Stroke. With single-acting hammers, actual stroke should be observed close to final penetration. 1, fiche 1, Anglais, - hammer%20stroke
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stroke of hammer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course
1, fiche 1, Français, course
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- course des moutons 2, fiche 1, Français, course%20des%20moutons
nom féminin
- chute 3, fiche 1, Français, chute
correct, nom féminin
- hauteur de chute du mouton 4, fiche 1, Français, hauteur%20de%20chute%20du%20mouton
nom féminin
- hauteur de chute 4, fiche 1, Français, hauteur%20de%20chute
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Course des moutons. - Pour les moutons à simple effet, la course véritable doit être notée au cours des dernières volées. 2, fiche 1, Français, - course
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Mouton : lourde masse en métal (autrefois en bois) qui, dans une sonnette de battage des pieux et des palplanches, frappe en fin de chute verticale sur le casque qui protège la tête du pieu; [...] 3, fiche 1, Français, - course
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Les sonnettes actuelles, en général à vapeur, sont à mouton de battage lourd (plusieurs tonnes) et à faible course. 3, fiche 1, Français, - course
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- course du mouton
- course du mouton de battage
- chute du mouton
- chute du mouton de battage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chute de plain-pied
1, fiche 2, Français, chute%20de%20plain%2Dpied
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chute de hauteur 1, fiche 2, Français, chute%20de%20hauteur
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Accidents de circulation à l'intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts. 1, fiche 2, Français, - chute%20de%20plain%2Dpied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- net available head 1, fiche 3, Anglais, net%20available%20head
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauteur de chute nette
1, fiche 3, Français, hauteur%20de%20chute%20nette
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Barrages hydroélectriques. 1, fiche 3, Français, - hauteur%20de%20chute%20nette
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chute nette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salto neto
1, fiche 3, Espagnol, salto%20neto
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- salto útil 1, fiche 3, Espagnol, salto%20%C3%BAtil
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- available head
1, fiche 4, Anglais, available%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amount of fall in a stream which is available for hydroelectric power development. 1, fiche 4, Anglais, - available%20head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de chute utile
1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20chute%20utile
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la dénivellation utilisable pour l'aménagement d'une usine hydroélectrique sur un cours d'eau. 1, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20chute%20utile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- salto disponible
1, fiche 4, Espagnol, salto%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor del desnivel disponible en un curso de agua para producir energía hidroeléctrica. 2, fiche 4, Espagnol, - salto%20disponible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross head
1, fiche 5, Anglais, gross%20head
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- total static head 2, fiche 5, Anglais, total%20static%20head
correct, Australie
- design head 2, fiche 5, Anglais, design%20head
correct, États-Unis
- total head difference 2, fiche 5, Anglais, total%20head%20difference
correct, Grande-Bretagne
- critical head 2, fiche 5, Anglais, critical%20head
correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The difference in the level of water destined for the operation of the hydro-electric station between maximum headrace level (or water intake level if there is no headrace) and the final tailrace level. 2, fiche 5, Anglais, - gross%20head
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chute brute
1, fiche 5, Français, chute%20brute
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hauteur de chute brute 2, fiche 5, Français, hauteur%20de%20chute%20brute
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau affectée au fonctionnement [d'un] aménagement, depuis l'extrémité du remous de la restitution au cours d'eau. 1, fiche 5, Français, - chute%20brute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salto bruto
1, fiche 5, Espagnol, salto%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diferencia, en determinadas condiciones de caudal y funcionamiento del aprovechamiento, entre el nivel de la cola del embalse y el nivel del agua en la sección transversal de la corriente en que tiene lugar la restitución. 2, fiche 5, Espagnol, - salto%20bruto
Fiche 6 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free fall distance
1, fiche 6, Anglais, free%20fall%20distance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- free drop height 2, fiche 6, Anglais, free%20drop%20height
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ... 1, fiche 6, Anglais, - free%20fall%20distance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur de chute libre
1, fiche 6, Français, hauteur%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 6, Français, - hauteur%20de%20chute%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low-head hydro tidal-power demonstration plant 1, fiche 7, Anglais, low%2Dhead%20hydro%20tidal%2Dpower%20demonstration%20plant
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Annapolis Basin. 1, fiche 7, Anglais, - low%2Dhead%20hydro%20tidal%2Dpower%20demonstration%20plant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- low head hydro tidal power demonstration plant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centrale marémotrice de démonstration à faible hauteur de chute
1, fiche 7, Français, centrale%20mar%C3%A9motrice%20de%20d%C3%A9monstration%20%C3%A0%20faible%20hauteur%20de%20chute
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Energy Update EMR. 1, fiche 7, Français, - centrale%20mar%C3%A9motrice%20de%20d%C3%A9monstration%20%C3%A0%20faible%20hauteur%20de%20chute
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bassin d'Annapolis 1, fiche 7, Français, - centrale%20mar%C3%A9motrice%20de%20d%C3%A9monstration%20%C3%A0%20faible%20hauteur%20de%20chute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- height of fall 1, fiche 8, Anglais, height%20of%20fall
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(harvester) 1, fiche 8, Anglais, - height%20of%20fall
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur de chute
1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20chute
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(arracheuse-ramasseuse) 1, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20chute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- increase of the waterhead 1, fiche 9, Anglais, increase%20of%20the%20waterhead
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- increase of the head 1, fiche 9, Anglais, increase%20of%20the%20head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relèvement de la hauteur de chute 1, fiche 9, Français, rel%C3%A8vement%20de%20la%20hauteur%20de%20chute
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- height of heap 1, fiche 10, Anglais, height%20of%20heap
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- height of pile 1, fiche 10, Anglais, height%20of%20pile
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hauteur du tas de chute 1, fiche 10, Français, hauteur%20du%20tas%20de%20chute
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
EAPR, lex p 15 RA 1, fiche 10, Français, - hauteur%20du%20tas%20de%20chute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada/Nova Scotia Low-Head Hydro Demonstration 1, fiche 11, Anglais, Canada%2FNova%20Scotia%20Low%2DHead%20Hydro%20Demonstration
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Entente Canada/Nouvelle-Écosse de démonstration hydraulique à basse hauteur de chute 1, fiche 11, Français, Entente%20Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%20de%20d%C3%A9monstration%20hydraulique%20%C3%A0%20basse%20hauteur%20de%20chute
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
traduction proposée. 1, fiche 11, Français, - Entente%20Canada%2FNouvelle%2D%C3%89cosse%20de%20d%C3%A9monstration%20hydraulique%20%C3%A0%20basse%20hauteur%20de%20chute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- total lift 1, fiche 12, Anglais, total%20lift
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hauteur de chute totale 1, fiche 12, Français, hauteur%20de%20chute%20totale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high head 1, fiche 13, Anglais, high%20head
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chute de grande hauteur 1, fiche 13, Français, chute%20de%20grande%20hauteur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- haute chute 1, fiche 13, Français, haute%20chute
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 13, Français, - chute%20de%20grande%20hauteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- head gain 1, fiche 14, Anglais, head%20gain
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gain de hauteur de chute 1, fiche 14, Français, gain%20de%20hauteur%20de%20chute
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 14, Français, - gain%20de%20hauteur%20de%20chute
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- height of lift 1, fiche 15, Anglais, height%20of%20lift
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hauteur de chute
1, fiche 15, Français, hauteur%20de%20chute
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overcome a head difference
1, fiche 16, Anglais, overcome%20a%20head%20difference
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
see "effective head" 1, fiche 16, Anglais, - overcome%20a%20head%20difference
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 16, La vedette principale, Français
- racheter une hauteur de chute 1, fiche 16, Français, racheter%20une%20hauteur%20de%20chute
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low head 1, fiche 17, Anglais, low%20head
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chute de faible hauteur 1, fiche 17, Français, chute%20de%20faible%20hauteur
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 17, Français, - chute%20de%20faible%20hauteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gain of head 1, fiche 18, Anglais, gain%20of%20head
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gain de hauteur de chute 1, fiche 18, Français, gain%20de%20hauteur%20de%20chute
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 18, Français, - gain%20de%20hauteur%20de%20chute
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


