TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHUTE TETE [4 fiches]

Fiche 1 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

The head lag is a neurological criterion for determining gestational age. The examiner pulls up the newborn slowly from the supine position, grasping hands.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Chez le nouveau-né, cette épreuve (traction vers le haut, puis vers la position assise d'un enfant couché sur le dos) donne lieu à une chute de la tête en arrière (head lag), que MacGraw considère comme passive et due à la pesanteur.

OBS

chute de la tête en arrière : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking
CONT

Top crop end not less than 18% of total ingot weight, ...

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
CONT

Chute de tête au moins égale à 18% du poids total du lingot, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Medical examiner unauthorized head drop experiment on infant bodies does not violate constitutional interests of parents.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Étude de l'activité musculaire. Elle concerne le tonus de posture et le tonus d'action. Le maintien d'une posture doit être apprécié au niveau des différents segments : Au niveau du cou, chez le très jeune enfant, la tête est mal tenue, retombant en arrière dans l'épreuve du redressement, elle est dodelinante ou chute en avant dans la position verticale. [...].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :