TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CI SOFT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Training Centre
1, fiche 1, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div TC 1, fiche 1, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Western Area Training Centre 1, fiche 1, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFWA TC 1, fiche 1, Anglais, LFWA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Training Centre; 3 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 1, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 3rd Canadian Division Training Center
- 3 Canadian Division Training Centre
- 3 Canadian Division Training Center
- Land Force Western Area Training Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’instruction de la 3e Division du Canada
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CI 3 Div CA 1, fiche 1, Français, CI%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 3 Div C 1, fiche 1, Français, CI%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d’instruction du Secteur de l’Ouest de la Force terrestre 1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20du%20Secteur%20de%20l%26rsquo%3BOuest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SOFT 1, fiche 1, Français, CI%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : s'écrit Centre d'instruction de la 3e Division du Canada. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada; CI 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Centre d'instruction de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’instruction de la 3 Division du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


