TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CIBLE MOUVEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moving target
1, fiche 1, Anglais, moving%20target
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A subject of evaluation (a technology, for example) that is difficult to define because it is changing rapidly. 1, fiche 1, Anglais, - moving%20target
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moving target: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - moving%20target
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cible mouvante
1, fiche 1, Français, cible%20mouvante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cible en mouvement 1, fiche 1, Français, cible%20en%20mouvement
correct, nom féminin, normalisé
- cible mobile 1, fiche 1, Français, cible%20mobile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Objet d’évaluation (une technologie, par exemple) difficile à cerner parce qu’il change rapidement. 1, fiche 1, Français, - cible%20mouvante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cible mouvante; cible en mouvement; cible mobile : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - cible%20mouvante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moving target
1, fiche 2, Anglais, moving%20target
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- objectif mobile
1, fiche 2, Français, objectif%20mobile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cible mobile 2, fiche 2, Français, cible%20mobile
correct, nom féminin
- cible en mouvement 3, fiche 2, Français, cible%20en%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
objectif mobile : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - objectif%20mobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moving target
1, fiche 3, Anglais, moving%20target
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MT 1, fiche 3, Anglais, MT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mobile target 2, fiche 3, Anglais, mobile%20target
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cible mobile
1, fiche 3, Français, cible%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cible en mouvement 2, fiche 3, Français, cible%20en%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moving target indication
1, fiche 4, Anglais, moving%20target%20indication
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- mti 1, fiche 4, Anglais, mti
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fixed-target suppression 1, fiche 4, Anglais, fixed%2Dtarget%20suppression
- fixed echo elimination 1, fiche 4, Anglais, fixed%20echo%20elimination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indication d’une cible en mouvement
1, fiche 4, Français, indication%20d%26rsquo%3Bune%20cible%20en%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élimination d’échos fixes 1, fiche 4, Français, %C3%A9limination%20d%26rsquo%3B%C3%A9chos%20fixes
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


