TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CL [56 fiches]

Fiche 1 2025-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Analytical Chemistry
DEF

A technique by which a mixture of analytes is separated into individual components by liquid chromatography (typically high-performance liquid chromatography), followed by detection with a mass spectrometer.

Terme(s)-clé(s)
  • liquid chromatography mass spectrometry

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Chimie analytique
DEF

Technique associant la séparation des composants d'un mélange par chromatographie en phase liquide et la détection de ces composants par spectrométrie de masse.

Terme(s)-clé(s)
  • CPL/SM
  • CL/SM
  • chromatographie en phase liquide/spectrométrie de masse

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Analytical Chemistry
CONT

Cathodoluminescence microscopy involves analysing the light or photons (luminescence) that are emitted when a sample is stimulated by the electron beam of an electron microscope. This beam can be focused at sub-nanometer length scales, so you can ... study optical properties at the nanoscale.

Terme(s)-clé(s)
  • cathodo-luminescence microscopy

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie analytique
Terme(s)-clé(s)
  • microscopie à cathodo-luminescence

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
OBS

Taxiway, runway.

OBS

centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

centre line; CL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • centreline

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

De voie de circulation, de piste.

OBS

axe; ligne axiale; CL : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

axe : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

Calle de rodaje, pista.

OBS

eje; C/L : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Supply (Military)
DEF

The quantity of supplies that is part of the basic load, carried by the individual or weapon system and that is intended for immediate use by that individual or system.

OBS

combat load; CL: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Quantité d'approvisionnements faisant partie de la dotation initiale, qui est emportée par un individu ou un système d'arme et qui est destinée à être utilisée immédiatement par cet individu ou ce système.

OBS

charge de combat; CL : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Avituallamiento (Militar)
DEF

Conjunto de equipos y material de combate transportado por una aeronave.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Land Forces
DEF

A general trace delineating the location where two opposing forces are engaged.

OBS

confrontation line: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

confrontation line; CL: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Forces terrestres
OBS

ligne de confrontation; CL : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

ligne d'affrontement : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Analytical Chemistry
DEF

... the amount of lean red meat compared to the amount of fat in a sample of meat.

OBS

The chemical lean measure is generally specified in percentages. For example, 85% chemical lean or 85% CL.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Chimie analytique
CONT

La teneur en maigre mesurée de manière physico-chimique, généralement exprimée en pourcentage, correspond à la quantité totale de viande moins la teneur en graisse déterminée par un procédé physico-chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

En parlant de la classification d'un navire par une société de classification.

OBS

classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Christian Theology
OBS

Communion and Liberation is a movement in the Church which has the purpose of forming its members in Christianity in order to make them coworkers in the Church's mission in all areas of society.

OBS

CL began in 1954 in Italy, at the Berchet classical high school in Milan, when Father Luigi Giussani (1922-2005) started an initiative of Christian presence which uses the pre-existent name Gioventù Studentesca (GS; English: Student Youth). Its current name, Communion and Liberation (CL), appeared for the first time in 1969. This name brings together the conviction that the Christian event, lived in communion, is the foundation of man’s authentic liberation. ... Communion and Liberation is present today in roughly ninety countries on all the inhabited continents, and is guided by Father Julián Carrón, who succeeded Father Giussani after his death in 2005.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Théologies chrétiennes
OBS

Communion et Libération est un mouvement ecclésial dont le but est l'éducation chrétienne de ses adhérents pour collaborer à la mission de l'Église dans tous les domaines de la société.

OBS

Le Mouvement naît en Italie en 1954, lorsque le père Luigi Giussani (1922-2005), à partir du Lycée «Berchet» de Milan, donne le jour à une initiative de présence chrétienne qui utilise le nom preéxistant Gioventù Studentesca (GS) [Jeunesse étudiante]. Le nom actuel de Communion et Libération (CL) apparaît pour la première fois en 1969. Il exprime la conviction que l'événement chrétien, vécu dans la communion, est le fondement de la libération authentique de l'homme. [...] Actuellement, Communion et Libération est présent dans environ quatre-vingt-dix pays sur tous les continents; il est guidé par le père Julián Carrón, successeur de don Giussani depuis la disparition de ce dernier en 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CL
code de système de classement, voir observation
CHL
code de système de classement, voir observation
OBS

A long, narrow country of southwestern South America between the Andes Mountains and the Pacific.

OBS

Capital: Santiago.

OBS

Inhabitant: Chilean.

OBS

Chile: common name of the country.

OBS

CL; CHL: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CL
code de système de classement, voir observation
CHL
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Amérique du Sud, s'étirant le long du Pacifique.

OBS

Capitale : Santiago.

OBS

Habitant : Chilien, Chilienne.

OBS

Chili : nom usuel du pays.

OBS

CL; CHL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Chili, visiter le Chili

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CL
code de système de classement, voir observation
CHL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de América del Sur largo y estrecho, junto al océano Pacífico.

OBS

Capital: Santiago.

OBS

Habitante: chileno, chilena.

OBS

Chile: nombre usual del país.

OBS

CL; CHL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Applications of Automation
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

Data representing the tool path determined by the general purpose processor in the computer programming system.

OBS

cutter location data; CL data: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Automatisation et applications
  • Techniques industrielles
DEF

données de localisation de coupe; données CL : Données représentant la trajectoire de l’outil déterminée par le programme général dans le calculateur.

OBS

donnée de localisation de coupe; donnée CL : Les termes au pluriel (données de localisation de coupe; données CL) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • données de localisation de coupe
  • données CL

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Space Control
DEF

An altitude or height used to establish airspace control responsibilities primarily to deconflict airspace users.

OBS

coordination level; coordination altitude; CL; terms, abbreviation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordination level
  • co-ordination altitude

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Contrôle de l'espace aérien
DEF

Altitude ou hauteur utilisée pour établir les responsabilités liées au contrôle de l'espace aérien dans le but, essentiellement, d'éliminer les incompatibilités de trajectoires entre les utilisateurs de l'espace aérien.

OBS

niveau de coordination; altitude de coordination; CL : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Metrology and Units of Measure
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

All short and long items or postcards that exceed any one of the applicable maximum dimensions becomes an oversize item. All short and long items and postcards must be rectangular in shape.

OBS

Category of mail items.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Tout article court et long ou toute carte postale qui dépasse l’un des formats maximums devient un article surdimensionné. Tout article court et long et toute carte postale doivent être de forme rectangulaire.

OBS

Catégorie d'articles de courrier.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N,N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles (either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formulas: C23H25ClN2 or C23H25N2·Cl

Terme(s)-clé(s)
  • dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
DEF

Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl

Terme(s)-clé(s)
  • chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Liquide ou gel rodenticide ou insecticide prêt à l'emploi (liquide ou gel) ou à diluer avant l'emploi (gel), agissant par contact.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
DEF

[The] lowest concentration of a substance in an environmental medium which kills 100% of test organisms or species under defined conditions.

OBS

LC100.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
DEF

Concentration d'une substance suffisante pour tuer la totalité des personnes ou des animaux auxquels elle est administrée.

OBS

CL100 : S'il n'y a pas d'espace entre les lettres («CL») et le chiffre cent («100»), ce dernier se place en indice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
DEF

La menor concentración de un tóxico en un ambiente específico, usualmente, aire o agua, que mata al 100 por ciento de los animales de prueba.

OBS

Se abrevia CL100.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C22H40N•Cl
formule, voir observation
1330-85-4
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a pale yellow, glassy solid and is used as a bactericide and a fungicide.

OBS

(dodecylbenzyl)trimethylammonium chloride: a generic term.

OBS

Chemical formula: C22H40N•Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C22H40N•Cl
formule, voir observation
1330-85-4
numéro du CAS
OBS

chlorure de (dodécylbenzyl)triméthylammonium : terme générique.

OBS

Formule chimique : C22H40N•Cl

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
CL
code de profession
OBS

CL: trade specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • Ranger

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
CL
code de profession
OBS

CL : code de qualification de spécialiste (métiers).

Terme(s)-clé(s)
  • Ranger

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Class B Temporary Reserve Employment (Regular Force)
  • Class B TRE (Reg)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Classe B Emploi temporaire dans la réserve (Régulière)
  • Cl B ETR (Rég)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C18H40N·Cl
formule, voir observation
5538-94-3
numéro du CAS
OBS

N,N-dimethyl-N-octyloctan-1-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Other (commercial) names: Caswell No. 392H; EPA pesticide chemical code 069166

OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C18H40N·Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C18H40N·Cl
formule, voir observation
5538-94-3
numéro du CAS
OBS

chlorure de N,N-diméthyl-N-octyloctan-1-aminium : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C18H40N·Cl

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Special-Language Phraseology
OBS

petroleum, oils and lubricants; POL: term and abbreviation standardized by NATO.

OBS

petroleum, oils, and lubricants; POL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

produits pétroliers : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

produits pétroliers; PP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Expresión amplia que incluye todos los productos petrolíferos y sus asociados usados en las fuerzas armadas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl
formule, voir observation
C9H16Cl2N4
formule, voir observation
DEF

A chemical compound in the form of a white to cream-colored powder which is soluble in water and methanol and which is used as a preservative in latexes, paints, floor polishes, joint cements and adhesives due to its bactericidal properties [and which is] used in inks and starches.

OBS

1-(3-chloroprop-1-en-1-yl)-1,3,5,7-tetraazaadamantan-1-ium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N-(3-chloroallyl)hexaminium chloride: The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formulas: C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl
formule, voir observation
C9H16Cl2N4
formule, voir observation
OBS

chlorure de 1-(3-chloroprop-2-én-1-yl)-1,3,5,7-tétraazaadamantan-1-ium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C6H12N4(CH2CHCHCl)Cl or C9H16Cl2N4

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Cu(OH,Cl)2·3H2O
formule, voir observation
DEF

A blue-lavender monoclinic mineral occurring in pleochroic crystals, mined at Calumet, Michigan, United States.

OBS

Chemical formula: Cu(OH,Cl)2·3H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Cu(OH,Cl)2·3H2O
formule, voir observation
DEF

Minéral du système monoclinique, constitué d'un chlorohydroxyde de cuivre, se présentant en petits cristaux prismatiques bleus, et découvert à Calumet, Michigan (États-Unis).

OBS

Formule chimique : Cu(OH,Cl)2·3H2O

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C7H16ClNO2
formule, voir observation
CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of a crystalline powder, very deliquescent, very soluble in cold water and alcohol, that is used as a cholinergic.

OBS

2-(acetyloxy)-N,N,N-trimethylethanaminium chloride: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C7H16ClNO2 or CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C7H16ClNO2
formule, voir observation
CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche, cristalline, à saveur salée et amère, d'odeur caractéristique, très hygroscopique, se décomposant à l'air humide en choline et acide acétique, utilisé en thérapeutique comme vaso-dilatateur.

OBS

chlorure de 2-(acétyloxy)-N,N,N-triméthyléthanaminium : Les lettres «N» majuscule s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C7H16ClNO2 ou CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
C7H16ClNO2
formule, voir observation
CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl
formule, voir observation
CONT

Fórmula química: C7H16ClNO2 o CH3COOCH2CH2N(CH3)Cl

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Bioengineering
Universal entry(ies)
C16H18N3S·Cl
formule, voir observation
C16H18ClN3S
formule, voir observation
61-73-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of dark green crystals or of a powder with bronze-like luster, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is used in biological and bacteriological stains, as as indicator and in dyeing cotton and wool.

OBS

methylthioninium chloride: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

The capital letter "H" must be italicized.

OBS

[Also known under a large number of commercial designations, such as:] Aizen Methylene Blue BH; Aizen Methylene Blue FZ; Basic Blue 9; Calcozine Blue ZF; Chromosmon; C.I. 52015; C.I. Basic Blue 9; D & C Blue Number 1; Ext. D & C Blue No. 1; External Blue 1; Hidaco Methylene Blue Salt Free; Leather Pure Blue HB; Methylene Blue A, B, 2B, BB, BBA, BD, 2BF, 2BN, BP, 2BP, BPC, BX, BZ, D, FZ, G, GZ, HGG, IAD, I, JFA, N, NF, NZ, Polychrome, SG, SP, USP, USP XII, ZF, Zinc Free, Blue ZX; Mitsui Methylene Blue, Sandocryl Blue BRL; Schultz No. 1038; Yamamoto Methylene Blue B; Yamamoto Methylene Blue ZF.

OBS

Chemical formula: C16H18N3S·Cl or C16H18ClN3S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Technique biologique
Entrée(s) universelle(s)
C16H18N3S·Cl
formule, voir observation
C16H18ClN3S
formule, voir observation
61-73-4
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre vert foncé, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme antiseptique urinaire (administré per os), comme antidote des cyanures (administré par voie intraveineuse), comme réactif analytique et comme colorant pour bactéries.

OBS

Le bleu de méthylène est une matière colorante (thiazine) et un dérivé tétraméthylé du violet de Lauth.

OBS

chlorure de méthylthioninium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Le «H» majuscule s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C16H18N3S·Cl ou C16H18ClN3S

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Bioingeniería
Entrada(s) universal(es)
C16H18N3S·Cl
formule, voir observation
C16H18ClN3S
formule, voir observation
61-73-4
numéro du CAS
OBS

Cristales o polvo verde oscuro, inodoro o con ligero olor. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Las soluciones acuosas son de color azul intenso. Moderadamente tóxico por via oral.

OBS

Fórmula química: C16H18N3S·Cl o C16H18ClN3S

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl
formule, voir observation
Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,CL)2
formule, voir observation
DEF

A pale-pink to brownish-red trigonal mineral, weakly radioactive and optically positive, occurring in nepheline syenite and granite.

CONT

Eudialyte occurs within high-level, silica-undersaturated peralkaline phases of the North and South Red Wine plutons ...

OBS

Chemical formula: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl or Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl
formule, voir observation
Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,CL)2
formule, voir observation
DEF

Minéral du système rhombohédrique, constitué de métasilicate complexe de zirconium, aux nuances variées de brun jaunâtre, rouge jaunâtre, rose et rouge vif.

CONT

L'eudialyte se rencontre au sein de phases hyperalcalines sous-saturées en silice mises en place à faible profondeur des plutons de North et South Red Wine [...]

CONT

La kakortokite, également à gros grain, est formée d'aegyrine et d'arfvedsonite, de perthite, de néphéline, d'eudialyte.

OBS

On connaît deux variétés : l'eudialyte du Groenland et l'eudialyte de Norvège.

OBS

Formule chimique : (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl
formule, voir observation
Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,CL)2
formule, voir observation
DEF

Silicocirconato de calcio, sodio y hierro.

OBS

Fórmula química: (Na,Ca,Fe)6Zr(Si3O9)2(OH)Cl ou Na4(Ca,Ce)2(Fe2+,Mn,Y)ZrSi8O22(OH,Cl)2

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
NaCaY(F,Cl)6
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: NaCaY(F,Cl)6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
NaCaY(F,Cl)6
formule, voir observation
DEF

Minéral (halogénure) du système cristallin hexagonal, de couleur crème, jaunâtre ou rose, à éclat mat à vitreux, trouvé dans certains massifs granitiques associé à des veines de quartz et microcline.

OBS

Formule chimique : NaCaY(F,Cl)6

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C8H20N·Cl
formule, voir observation
OBS

N,N,N-triethylethanaminium chloride: the capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

TEAC; TEA: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H20N·Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C8H20N·Cl
formule, voir observation
OBS

chlorure de N,N,N-triéthyléthanaminium : les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

TEAC; TEA : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C8H20N·Cl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C8H20N·Cl
formule, voir observation
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII.

OBS

Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

Les «N» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C22H48N·Cl
formule, voir observation
7173-51-5
numéro du CAS
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C22H48N·Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C22H48N·Cl
formule, voir observation
7173-51-5
numéro du CAS
OBS

Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C22H48N·Cl

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C20H44ClN
formule, voir observation
C20H44N·Cl
formule, voir observation
32426-11-2
numéro du CAS
OBS

N,N-dimethyl-N-octyl-decan-1-aminium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C20H44ClN or C20H44N·Cl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C20H44ClN
formule, voir observation
C20H44N·Cl
formule, voir observation
32426-11-2
numéro du CAS
OBS

chlorure de N,N-diméthyl-N-octyldécan-1-aminium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C20H44ClN ou C20H44N·Cl

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Phraséologie
OBS

Consultation de la Direction de la réserve au ministère de la Défense nationale.

OBS

Il s'agit de postes dans la réserve qui portent une mention plus élevée pour permettre à leur titulaire de répondre à un besoin permanent.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

contrasting classes: Grains of another class which are of a contrasting colour, size and/or shape to the predominant grains in the sample.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

classes contrastantes : Grains d'une autre classe qui sont d'une couleur, d'une grosseur ou d'une forme contrastante aux grains prédominants dans un échantillon.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Management Control
  • Organization Planning
  • Customs and Excise
CONT

Batch control. The protection of the batch integrity is an integral part of control over pay-related personnel documents. These documents are assembled in batches which are then controlled from their point of origin through subsequent manual and computer-processing steps to ensure that there has been no addition, deletion, alteration or substitution of data.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Contrôle de gestion
  • Planification d'organisation
  • Douanes et accise
OBS

contrôle de lot : terme utilisé par Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Occupational Health and Safety
DEF

The concentration of a material in air that on the basis of laboratory tests (respiratory route) is expected to kill 50% of a group of test animals when administered as a single exposure (usually 1 or 4 hours).

OBS

The LC50 is expressed as parts of material per million parts of air, by volume (ppm) for gases and vapours, as micrograms of material per litre of air (mg/L), or milligrams of material per cubic metre of air (mg/m³) for dusts and mists, as well as for gases and vapours.

OBS

LC50: abbreviation standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

[...] quantité d'une matière sous forme de vapeur, exprimée en millilitres par mètre cube d'air, [ou] sous forme de poussière ou de brouillard, exprimée en milligrammes par litre d'air et mesurée à la pression atmosphérique normale [...] qui, lorsque administrée par inhalation continue à un groupe échantillon d'au moins 10 jeunes rats adultes albinos, mâles et femelles, [...] durant une heure [...] ou durant quatre heures, cause la mort de 50 pour cent du groupe dans les 14 jours [...]

OBS

CL50 : Lorsqu'il n'y a pas d'espace entre le chiffre 50 et l'abréviation, ce chiffre se place la plupart du temps en indice.

OBS

teneur létale 50 p. 100; teneur létale moyenne : Dans les «Enviroguides» publiés par Environnement Canada (en anglais cette collection est appelée «Envirotips»), le terme «teneur» a été choisi de préférence à «concentration».

OBS

concentration létale médiane : La norme ISO définit « lethal concentration»/«concentration létale» au sens de «median lethal concentration»/«concentration létale médiane»; la concentration létale médiane est l'expression la plus courante de la concentration létale, mais elle n'en demeure pas moins un spécifique.

OBS

LC50 : abréviation normalisée par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Concentración, calculada estadísticamente, de una sustancia en el medio, que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas.

CONT

Sin embargo, se debe tener en cuenta que una definición más exacta requiere la utilización de límites cuantitativos de contenido de sustancias tóxicas o el uso de definiciones que establecen LC50 (concentración letal media que mata al 50% de los organismos de laboratorio) tales como las que se usan en Estados Unidos (Environmental Protection Agency, 1980) o en el Estado de Sao Paulo, Brasil (CETESB, 1985).

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Military Finances
DEF

The grouping of transactions, entries or accounts under a common head or heads; a list of such groupings.

OBS

classification; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances militaires
DEF

Action de grouper ou de répartir des éléments dans les comptes ou les états financiers selon leur nature ou selon la fonction ou l'activité exercée.

OBS

classement; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Inscrire les marins sur les registres de l'inscription maritime.

OBS

classer; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Federal Administration
  • Military Administration
DEF

Having or requiring a security classification.

OBS

There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated". The first one concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order: "Confidential", "Secret" and "Top Secret". The general level "designated" concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, also in ascendant order: "Protected A", "Protected B" and "Protected C".

OBS

The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks.

OBS

classified; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
DEF

Ayant ou nécessitant une classification sécuritaire.

OBS

Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le niveau «classifié», qui concerne l'intérêt national, est le plus important. Il comprend trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». Le niveau «désigné», qui concerne les intérêts public et privé, comporte aussi trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d'importance : «Protégé A», «Protégé B» et «Protégé C».

OBS

Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. En d'autres termes, une cote utilisée à l'en-tête d'une lettre, d'un dossier, etc., s'écrit entre guillemets et commence par une majuscule, exemple : «Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d'une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets; exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc.

OBS

classifié; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Types of Ships and Boats
OBS

Class of ships.

OBS

class; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Types de bateaux
DEF

Ensemble de navires répondant à des caractéristiques analogues de tonnage, de puissance, de vitesse.

OBS

Pour les navires de guerre, on utilise le terme «classe». Un destroyer de la classe Tribal. Pour les navires de commerce, on emploie plutôt le terme «type». Un cargo du type Liberty.

OBS

classe : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

classe; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration
  • Military Administration
DEF

The occupational group, sub-group (where applicable) and level assigned to a position.

OBS

classification; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
DEF

Groupe et sous-groupe (s'il y a lieu) professionnels et niveau attribués à un poste.

OBS

classification; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2005-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Food Industries
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
CONT

Chlorine [is] an element that is found in biological tissues as the chloride ion. The body contains about 100g of chloride and the average diet contains 6-7 g, mainly as sodium chloride. Free chlorine is used as a sterilising agent e.g. in drinking water.

OBS

Used also as a flour bleaching agent and as an aging and an oxidizing agent.

CONT

The catalytic agent is atomic chlorine, [symbol] Cl, which is released when stable chlorine compounds are disassociated by short wavelength UV, in the middle and upper stratosphere above 25 km.

OBS

elemental: consisting of an element only, as distinguished from a compound of an element, e.g. elemental iron is Fe (not Fe203 or other iron compound).

OBS

chlorine: Also frequently used to designate molecular chlorine, formula Cl2 (q.v.).

PHR

Sodium chlorine.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Traitement des eaux
  • Industrie de l'alimentation
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Corps simple, gaz de la famille des halogènes. (Élément chimique de symbole Cl).

CONT

Le chlore, dont le nom vient du terme grec chloros, qui signifie vert-jaune, entre, à un titre ou à un autre, dans la moitié des fabrications de la chimie moderne [...]. Agent anti-microbien, présent dans les emballages, le chlore a de très nombreuses applications. Cependant, comme tout outil à la disposition des hommes, il présente des effets indésirables que l'on doit s'efforcer de limiter.

OBS

chlore : Si on fait exception du chlore atmosphérique, où il est à l'état atomique, le chlore se retrouve généralement à l'état moléculaire, soit C12, d'où l'emploi de ce terme pour désigner aussi, de manière elliptique, le chlore à l'état moléculaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Tratamiento del agua
  • Industria alimentaria
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento gaseoso, n.° atómico 17, amarillo verdoso, muy pesado, poderoso, oxidante, sofocante y tóxico.

OBS

Se encuentra en dos formas: como gas amarillo-verdoso, pesado, incombustible, de olor picante e irritante, o como líquido claro, de color ámbar y olor irritante. Soluble en cloruros y alcoholes. Algo soluble en agua fría. Tóxico e irritante por inhalación. Riesgo de incendio moderado en contacto con materiales reductores.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

In the Metric system, a measure of capacity equal to 1/100 of a litre, or .61028 of a cubic inch.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Centième partie du litre.

OBS

Symbole : cl (sans point, sans «s» au pluriel). P. ex. : Un verre de 25 cl lui a été remis. Un centilitre est noté 1 cl, mais un litre peut être noté 1 L (avec un «l» majuscule, pour éviter la confusion avec le chiffre «1».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
DEF

The concentration of a test material that causes death of a specified percentage of a population.

OBS

Usually expressed as the median or 50% level, LC50.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
DEF

Concentration d'une substance qui, lorsque administrée à un groupe échantillon d'animaux d'expérimentation, cause la mort d'un pourcentage de ceux-ci.

OBS

Se rapporte très souvent à la concentration létale moyenne, ou CL 50, (en anglais «lethal concentration fifty»), soit à la quantité de matière qui cause la mort de 50 % du groupe ayant fait l'objet de l'essai.

PHR

Concentration létale 50, concentration létale moyenne, concentration létale médiane, concentration létale cumulée, concentration létale minimale, concentration létale moyenne cumulée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Cloud of the low cloud étage.

CONT

Low clouds occur at heights ranging from very close to the ground to about 6,000 feet.

OBS

Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Nuage observé dans l'étage inférieur.

OBS

Les Stratus et les Strato-cumulus sont presque invariablement des nuages bas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Nube que está en el piso inferior. Los Stratus y los Stratocumulus son, casi sin excepción, nubes bajas.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
OBS

chenillette légère : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Engineering Tests and Reliability
  • Statistics
  • Probability (Statistics)
DEF

The measure of probability that the actual characteristics of the population lie within the stated precision of the estimate derived from a sampling process. A sample estimate may be expressed in the following terms: "Based on the sample, we are 95% sure (confidence level) that the true population value is within the range of X to Y (precision)".

CONT

From a random sample of a specified population, one may set up an interval intended to delimit a characteristic parameter of the population. The probability of random samples yielding intervals that do include the correct value is determinable ... If the probability of getting correct intervals is set at .95, the interval is called a confidence interval with the confidence coefficient .95.

OBS

confidence coefficient: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Statistique
  • Probabilités (Statistique)
DEF

Mesure de la probabilité, exprimée généralement en pourcentage (par exemple 90 %, 95 % ou 98 %), qu'une caractéristique donnée d'une population se trouve à l'intérieur des limites estimatives que l'analyse des éléments inclus dans un échantillon a permis d'établir. Ainsi, une analyse de l'échantillon permet de conclure qu'il y a une probabilité de 90 %, 95 % ou 98 % que la valeur réelle de la population se situe à l'intérieur de la valeur estimative trouvée, plus ou moins un certain montant.

OBS

niveau de confiance : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Estadística
  • Probabilidad (Estadística)
DEF

Probabilidad de que el intervalo de confianza contenga el valor real.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

coordination level: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Accord entre deux TPSUI sur le mécanisme à employer pour garantir les quatre propriétés d'une transaction.

OBS

niveau de coordination : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

OBS

Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Light-absorption LC detectors usually are designed to provide an output in absorbance that is linearly proportional to sample concentration in the flow cell...

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Two general types of LC detectors are used: (a) bulk property or general detectors ... (b) solute property or selective detectors ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
OBS

See records "50% 6 hours cumulative lethal concentration", "cumulative LD50".

OBS

LC50.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
OBS

Voir fiches «CL50-6h-cumulée» et «DL50 cumulée».

OBS

concentration létale cumulée : d'après la norme AFNOR T03-52.

OBS

teneur létale cumulée : équivalent retenu pour les cahiers de la collection Enviroguide publiés par Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
OBS

Voir fiches «CL50-6h-cumulée», «DL50 cumulée» et «CL50 cumulée».

OBS

«concentration létale cumulée» : d'après norme AFNOR T03-052.

OBS

«teneur létale cumulée» : équivalent retenu pour les Enviroguides publiés par Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1987-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Maladie des poissons.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
CL
code de profession
OBS

CL: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
CL
code de profession
OBS

CL : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1984-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :