TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLO [18 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Organization located in Ottawa, Ontario.

OBS

Name changed 1981? to OBC -- Development through Education and again June 1983 to Canadian Organization for Development through Education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Organisme établi à Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Official Languages Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur aux Langues officielles; coordonnatrice aux Langues officielles : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur des langues officielles» (ou «coordonnatrice des langues officielles») est préférable, car la désignation «Official Languages» n'est pas une unité administrative.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des langues officielles
  • coordinatrice des langues officielles
  • coordinateur aux Langues officielles
  • coordinatrice aux Langues officielles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Religion (General)
  • Sociology (General)
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Religion (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial and Budgetary Management
OBS

OCOL: Office of the Commissioner of Official Languages.

Terme(s)-clé(s)
  • Audit Undertakings Implementation Plan for the Office of the Commissioner of Official Languages

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

CLO : Commissariat aux langues officielles.

Terme(s)-clé(s)
  • Engagements liés à la vérification et planification de la mise en œuvre pour le Commissariat aux langues officielles

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

This organization has no approved applied title.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l'image de marque.

OBS

Cet organisme n'a pas de titre d'usage approuvé.

OBS

La Direction générale des politiques et des communications du Commissariat utilise à l'interne seulement, l'abréviation CoLO (avec un «o» minuscule) pour désigner le Commissariat par opposition avec CLO qui désigne le bureau du commissaire ou le commissaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
OBS

An officer authorized by Parliament to ensure compliance with the Official Languages Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Commissioner of Official Languages for Canada
  • Official Languages Commissioner

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Haut fonctionnaire chargé par le Parlement de veiller au respect de la Loi sur les langues officielles.

OBS

La Direction des communications du Commissariat aux langues officielles utilise à l'interne l'abréviation COLO en se référant au Commissariat et l'abréviation CLO pour se référer au commissaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Alto funcionario del Parlamento responsable de garantizar que se cumpla la política federal en materia de lenguas, tal como se estipula en la Ley sobre las lenguas oficiales.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An antimicrobial and a leprostatic agent.

OBS

CLO is used for Mycobacterium avium intercellularea (MAI).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Anti-hansénien qui a une action bactéricide modérée et surtout des propriétés anti-inflammatoires permettant de prévenir les réactions lépreuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Bioengineering
CONT

CLOtest got its name from "Campylobacter Like Organism" test. At the time CLOtest was patented in 1985. H. pylori was called a Campylobacter, which means "curved bacteria". Now there are enough of these curvy and helical bugs to warrent their own genus called Helicobacter, which means "spiral or helical bacteria".

OBS

CLOtest®: A trademark of Kimberly-Clark.

Terme(s)-clé(s)
  • CLOtest

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Technique biologique
OBS

CLO Test® : dans EMC [Encyclopédie médico-chirurgicale].

OBS

Épreuve de détection de Hélicobacter pylori.

OBS

CLO Test : Marque de commerce de la société Kimberly-Clark.

Terme(s)-clé(s)
  • CLO Test

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Household Utensils and Appliances (General)
Universal entry(ies)
CaCl(ClO)·4H2O
formule, voir observation
DEF

A powder combination of lime and chlorine consisting largely of calcium hypochlorite [in which the] available chlorine content is usually at least 50 percent.

OBS

Use: Textile and other bleaching applications, organic synthesis, deodorizer, disinfectant.

OBS

Lime ... The hypochlorite, widely used as bleaching powder, is produced by the action of chlorine on slaked lime.

OBS

Chemical formula: CaCl(ClO)·4H2O

Terme(s)-clé(s)
  • calcium hypochlorite
  • high test hypochlorite

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Traitement des eaux
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Équipement ménager (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
CaCl(ClO) ·4H2O
formule, voir observation
CONT

Les hypochlorites les plus employés sont ceux de sodium, de potassium [...] et le chlorure de chaux, que l'on prépare par l'action du chlore sur la chaux éteinte.

OBS

Formule chimique : CaCl(ClO)·4H2O

Terme(s)-clé(s)
  • hypochlorite de calcium

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tratamiento del agua
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Equipo de uso doméstico (Generalidades)
Entrada(s) universal(es)
CaCl(ClO)·4H2O
formule, voir observation
DEF

Sólido blanco. Desprende cloro y, a temperaturas más elevadas, oxígeno. Con ácidos o humedad desprende cloro a temperaturas ordinarias.

OBS

Fórmula química: CaCl(ClO)·4H2O

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal Documents
OBS

[OCOL = Office of the Commissioner of Official Languages].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents juridiques
OBS

Bulletin du Commissariat aux langues officielles [CLO].

OBS

Source(s) : Commissariat aux langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
  • Electoral Systems and Political Parties
Terme(s)-clé(s)
  • Civil Liberties Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti d'opposition au Nigéria.

OBS

Source(s) : Dépêche de l'AFP dans Le Devoir du 97-05-21.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation approved by the Air Command.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre approuvés par le Commandement aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

succède à l'ADGLO.

OBS

Source : termino M. Plamondon.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

a numerical representation of a clothing ensemble's thermal resistance, 1 Clo = 0.155 [square] mK/W.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

représentation numérique de la résistance thermique d'un ensemble de tissus, 1 Clo = 0.155 m [carrés] K/W.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Heat (Physics)
  • Calorimetry
CONT

clo value: a numerical representation of a clothing ensemble's thermal resistance,1 Clo = 0.155 [square metres K/W].

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chaleur (Physique)
  • Calorimétrie
CONT

[...] il est possible de caractériser cet habillement [d'une personne] par une valeur unique de résistance thermique globale qui peut [...] se calculer à partir des valeurs des résistances thermiques des diverses pièces vestimentaires superposées ou juxtaposées. [...] Ces valeurs sont exprimées [...] en «clo»; la valeur de base 1,0 (clo) correspond à 0,16 m [carrés. degré C par W] et caractérise la résistance thermique d'une tenue intérieure en hiver avec sous-vêtements, pull-over, pantalon, chaussettes épaisses et chaussures.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1981-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A unit of thermal insulation applicable to clothing; originally based on the average indoor clothing of a sedentary worker in average comfortable office conditions. More scientifically, 1 Clo allows 1 Kcal/m²/hr heat flow at a temperature gradient of 0.18°C.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Unité d'isolement thermique applicable au vêtement. Au début, elle était fondée sur la valeur de l'isolement procuré par le vêtement d'intérieur moyen d'un travailleur sédentaire dans des conditions moyennes de confort d'un bureau. Dans un langage plus scientifique, 1 Clo permet un flux de chaleur d'1 Calorie/M²/heure avec un gradient de température de 0,18°C.

Terme(s)-clé(s)
  • isolement thermique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :