TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOCHER [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bell tower
1, fiche 1, Anglais, bell%20tower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bell tower: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - bell%20tower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clocher
1, fiche 1, Français, clocher
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clocher : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - clocher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steeple
1, fiche 2, Anglais, steeple
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
steeple: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - steeple
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flèche de clocher
1, fiche 2, Français, fl%C3%A8che%20de%20clocher
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flèche de clocher : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - fl%C3%A8che%20de%20clocher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- church tower
1, fiche 3, Anglais, church%20tower
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
church tower: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - church%20tower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clocher d’église
1, fiche 3, Français, clocher%20d%26rsquo%3B%C3%A9glise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clocher d'église : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - clocher%20d%26rsquo%3B%C3%A9glise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belfry spire
1, fiche 4, Anglais, belfry%20spire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- steeple spire 1, fiche 4, Anglais, steeple%20spire
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Spire of a bell tower forming part of a church. 1, fiche 4, Anglais, - belfry%20spire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flèche de clocher
1, fiche 4, Français, fl%C3%A8che%20de%20clocher
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toît en forme de pyramide qui termine les clochers des églises. 1, fiche 4, Français, - fl%C3%A8che%20de%20clocher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Design
- Types of Constructed Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bell-tower
1, fiche 5, Anglais, bell%2Dtower
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- belltower 2, fiche 5, Anglais, belltower
correct
- bell tower 3, fiche 5, Anglais, bell%20tower
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tower either freestanding or surmounting a civil or religious building that supports or shelters a bell. 4, fiche 5, Anglais, - bell%2Dtower
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Types de constructions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clocher
1, fiche 5, Français, clocher
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construction élevée qui abrite les cloches d'une église, dans une chambre des cloches, composée d'une cage de charpente, ou beffroi, et souvent surmonté d'une flèche. 2, fiche 5, Français, - clocher
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fever spike
1, fiche 6, Anglais, fever%20spike
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spike of fever 2, fiche 6, Anglais, spike%20of%20fever
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clocher thermique
1, fiche 6, Français, clocher%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bell porch
1, fiche 7, Anglais, bell%20porch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bell-porch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clocher-porche
1, fiche 7, Français, clocher%2Dporche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porche sous clocher 2, fiche 7, Français, porche%20sous%20clocher
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porche d'un bâtiment dominé par un clocher. 3, fiche 7, Français, - clocher%2Dporche
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
porche. Espace couvert qui abrite l'accès et l'entrée principale d'un bâtiment; le mot peut désigner aussi bien un simple auvent de bois qu'un édifice de pierre. Le porche est dit «clocher-porche» s'il constitue la base d'un clocher, au droit du portail. 4, fiche 7, Français, - clocher%2Dporche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pórtico de campanario
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%B3rtico%20de%20campanario
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architecture
- Architectural Styles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spire
1, fiche 8, Anglais, spire
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Architectural term for a long, usually pyramidical-conical structure on top of a tower. 2, fiche 8, Anglais, - spire
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A tall pyramidal, polygonal, or conical structure rising from a tower, turret, or roof (usually of a church) and terminating in a point. It can be of stone, or of timber covered with shingles, or lead. 3, fiche 8, Anglais, - spire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A well designed tower and spire ought to have a tolerably regular conical and compact outline from top to bottom, whether seen in direct elevation or diagonally. 4, fiche 8, Anglais, - spire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture
- Styles en architecture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 8, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aiguille 2, fiche 8, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aiguille : Forme architecturale dressée, obélisque, flèche ou pinacle aigu à vocation ornementale, caractéristique du style gothique. 3, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Couverture d'un clocher ou d'un pinacle. 4, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les flèches gothiques sont en charpente recouverte de plomb ou en pierre. Elles sont polygonales, coniques, rhomboïdales ou hélicoïdales. Elles répondent parfaitement à l'idéal gothique! 4, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La flèche élevée à la croisée du transept par Viollet-le-Duc en 1860 veut imiter l'ancienne flèche du XIIIe siècle démolie au XVIIIe. En chêne recouvert de plomb, elle pèse sept cent cinquante tonnes. 5, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Aiguille de clocher : synonyme de flèche très effilée. 6, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aiguille de clocher
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Estilos arquitectónicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aguja
1, fiche 8, Espagnol, aguja
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- chapitel 1, fiche 8, Espagnol, chapitel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parochial squabble 1, fiche 9, Anglais, parochial%20squabble
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Last week, after what started out as a parochial squabble within his cabinet, Gorton was deposed at last. (Time 22-3-71, 32). 1, fiche 9, Anglais, - parochial%20squabble
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Turf culture could be a show stopper. 2, fiche 9, Anglais, - parochial%20squabble
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rivalités de clocher
1, fiche 9, Français, rivalit%C3%A9s%20de%20clocher
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- intérêts de clocher 1, fiche 9, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20clocher
nom masculin, pluriel
- querelles de clocher 1, fiche 9, Français, querelles%20de%20clocher
nom féminin, pluriel
- esprit de clocher 1, fiche 9, Français, esprit%20de%20clocher
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En français : Il y a «rivalités de clocher, intérêts de clocher, querelles de clocher, esprit de clocher». En anglais, semble avoir le sens de «sans importance» ou «d'importance secondaire». 1, fiche 9, Français, - rivalit%C3%A9s%20de%20clocher
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- parochial policy
1, fiche 10, Anglais, parochial%20policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- provincial policy 1, fiche 10, Anglais, provincial%20policy
- local politics 2, fiche 10, Anglais, local%20politics
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- politique de clocher
1, fiche 10, Français, politique%20de%20clocher
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- politique à courte vue 1, fiche 10, Français, politique%20%C3%A0%20courte%20vue
correct, nom féminin
- basse politique 2, fiche 10, Français, basse%20politique
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
clocher : purement local, insignifiant 3, fiche 10, Français, - politique%20de%20clocher
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spiking temperature 1, fiche 11, Anglais, spiking%20temperature
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- clocher de température
1, fiche 11, Français, clocher%20de%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
W.J. Gladstone, Vocabulaire de médecine et des sciences connexes, Paris, Masson, 1971. 1, fiche 11, Français, - clocher%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Motorized Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- point-to-point race 1, fiche 12, Anglais, point%2Dto%2Dpoint%20race
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports motorisés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- course au clocher
1, fiche 12, Français, course%20au%20clocher
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parochial approach
1, fiche 13, Anglais, parochial%20approach
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étroitesse d’esprit
1, fiche 13, Français, %C3%A9troitesse%20d%26rsquo%3Besprit
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- esprit de clocher 1, fiche 13, Français, esprit%20de%20clocher
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parochial priority 1, fiche 14, Anglais, parochial%20priority
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- priorité de clocher 1, fiche 14, Français, priorit%C3%A9%20de%20clocher
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- belfry windows 1, fiche 15, Anglais, belfry%20windows
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ouïes
1, fiche 15, Français, ou%C3%AFes
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ouies (de clocher). 1, fiche 15, Français, - ou%C3%AFes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ouïe de clocher
- ouïes de clocher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- he has never been out of his parish 1, fiche 16, Anglais, he%20has%20never%20been%20out%20of%20his%20parish
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- il n’ a jamais quitté son clocher de vue 1, fiche 16, Français, il%20n%26rsquo%3B%20a%20jamais%20quitt%C3%A9%20son%20clocher%20de%20vue
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- narrow-mindedness 1, fiche 17, Anglais, narrow%2Dmindedness
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- esprit de clocher 1, fiche 17, Français, esprit%20de%20clocher
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- partisan claim 1, fiche 18, Anglais, partisan%20claim
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- revendication de clocher 1, fiche 18, Français, revendication%20de%20clocher
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
...le paravent de multiples et contradictoires revendications de clocher entreprise, 826, 82 1, fiche 18, Français, - revendication%20de%20clocher
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- steeple cross 1, fiche 19, Anglais, steeple%20cross
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 19, La vedette principale, Français
- croix sur clocher 1, fiche 19, Français, croix%20sur%20clocher
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


