TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 1, Anglais, land
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rifled barrels have a series of spiral grooves inside the barrel. The ridges of metal between the grooves are called lands. The lands and grooves together make up the rifling ... The depressed portions of the rifling are called grooves and the raised portions are called lands. 1, fiche 1, Anglais, - land
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 1, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paroi 1, fiche 1, Français, paroi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les armes à canon rayé comportent une série de rayures en forme de spirale à l'intérieur du canon. Les parois de métal entre les rayures sont appelées cloisons. [...] Les parties surélevées de l'âme sont appelées cloisons ou parois, et les segments creusés, rayures ou rainures. 1, fiche 1, Français, - cloison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations
- Ethics and Morals
- Law (various)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ethical wall
1, fiche 2, Anglais, ethical%20wall
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ethics wall 2, fiche 2, Anglais, ethics%20wall
correct, nom
- ethics screen 3, fiche 2, Anglais, ethics%20screen
correct, nom
- ethical screen 4, fiche 2, Anglais, ethical%20screen
correct, nom
- Chinese wall 5, fiche 2, Anglais, Chinese%20wall
voir observation, nom, familier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in implementing an information barrier to prevent conflicts of interest. 6, fiche 2, Anglais, - ethical%20wall
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chinese wall: This designation is considered culturally insensitive by some authors. 7, fiche 2, Anglais, - ethical%20wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Éthique et Morale
- Droit (divers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloisonnement de l’information
1, fiche 2, Français, cloisonnement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cloison étanche 2, fiche 2, Français, cloison%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- cloisonnement éthique 3, fiche 2, Français, cloisonnement%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
- mur éthique 4, fiche 2, Français, mur%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
- muraille de Chine 5, fiche 2, Français, muraille%20de%20Chine
voir observation, nom féminin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à cloisonner l'information afin de prévenir tout conflit d'intérêts. 6, fiche 2, Français, - cloisonnement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muraille de Chine : Cette désignation provient de l'anglais «Chinese wall», un terme considéré comme insensible sur le plan culturel selon certains auteurs. 7, fiche 2, Français, - cloisonnement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cloison étanche : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 7, fiche 2, Français, - cloisonnement%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Ética y Moral
- Derecho (diversos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muralla china
1, fiche 2, Espagnol, muralla%20china
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principio teórico por el que la información confidencial que obtiene un departamento de un cliente no puede ser transmitida ni siquiera a otro departamento de la misma empresa. 1, fiche 2, Espagnol, - muralla%20china
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muralla china: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - muralla%20china
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 3, Anglais, baffle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- partition 1, fiche 3, Anglais, partition
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
So that the evaporators can be operated in a continuous or semicontinuous manner, baffles or partitions are built in the pans to form channels through which the sap flows as it is being concentrated. 2, fiche 3, Anglais, - baffle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 3, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séparation métallique qui divise l'intérieur des bassines et dirige le mouvement de la sève dans l'évaporateur. 1, fiche 3, Français, - cloison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- septum of corpora cavernosa
1, fiche 4, Anglais, septum%20of%20corpora%20cavernosa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- septum of corpora cavernosa of clitoris 2, fiche 4, Anglais, septum%20of%20corpora%20cavernosa%20of%20clitoris
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An incomplete fibrous septum between the corpora cavernosa of the clitoris. 2, fiche 4, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
septum of corpora cavernosa; septum of corpora cavernosa of clitoris: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 4, Anglais, - septum%20of%20corpora%20cavernosa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- septum des corps caverneux
1, fiche 4, Français, septum%20des%20corps%20caverneux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cloison pectiniforme 2, fiche 4, Français, cloison%20pectiniforme
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Septum sagittal incomplet séparant les corps caverneux droit et gauche du pénis et du clitoris. 2, fiche 4, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
septum des corps caverneux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - septum%20des%20corps%20caverneux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tabique de los cuerpos cavernosos
1, fiche 4, Espagnol, tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tabique de los cuerpos cavernosos: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 4, Espagnol, - tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A09.2.02.006: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 4, Espagnol, - tabique%20de%20los%20cuerpos%20cavernosos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bony part of nasal septum
1, fiche 5, Anglais, bony%20part%20of%20nasal%20septum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bony nasal septum 2, fiche 5, Anglais, bony%20nasal%20septum
correct
- bony septum of nose 3, fiche 5, Anglais, bony%20septum%20of%20nose
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Two bones — the ethmoid and the vomer — form the bony nasal septum. Specifically, the septum is formed superiorly by the perpendicular plate of the ethmoid bone and inferiorly by the single vomer bone ... 4, fiche 5, Anglais, - bony%20part%20of%20nasal%20septum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bony part of nasal septum; pars ossea septi nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Anglais, - bony%20part%20of%20nasal%20septum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie osseuse du septum nasal
1, fiche 5, Français, partie%20osseuse%20du%20septum%20nasal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- septum nasal osseux 2, fiche 5, Français, septum%20nasal%20osseux
correct, nom masculin
- cloison nasale osseuse 3, fiche 5, Français, cloison%20nasale%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formé par le vomer et la lame perpendiculaire de l'os ethmoïde. 4, fiche 5, Français, - partie%20osseuse%20du%20septum%20nasal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
partie osseuse du septum nasal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - partie%20osseuse%20du%20septum%20nasal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pars ossea septi nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - partie%20osseuse%20du%20septum%20nasal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nasal septum
1, fiche 6, Anglais, nasal%20septum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The partition separating the two nasal cavities in the midplane, composed of cartilaginous, membranous, and bony parts. 2, fiche 6, Anglais, - nasal%20septum
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
nasal septum; septum nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - nasal%20septum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- septum nasal
1, fiche 6, Français, septum%20nasal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cloison nasale 2, fiche 6, Français, cloison%20nasale
correct, nom féminin, vieilli
- cloison des fosses nasales 3, fiche 6, Français, cloison%20des%20fosses%20nasales
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
septum nasal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - septum%20nasal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
septum nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - septum%20nasal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabique nasal
1, fiche 6, Espagnol, tabique%20nasal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- septum nasal 1, fiche 6, Espagnol, septum%20nasal
correct, nom masculin
- septo nasal 2, fiche 6, Espagnol, septo%20nasal
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estructura laminar osteocartilaginosa ubicada en la parte media de la pirámide nasal, de posición vertical y anteroposterior [que] forma la pared interna de ambas fosas nasales. 3, fiche 6, Espagnol, - tabique%20nasal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engine wall
1, fiche 7, Anglais, engine%20wall
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- firewall 1, fiche 7, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fire wall 2, fiche 7, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
engine wall; firewall; fire wall: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 7, Anglais, - engine%20wall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 7, Français, tablier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 7, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Séparation du compartiment moteur et de l'intérieur de la carrosserie. 3, fiche 7, Français, - tablier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tablier; cloison pare-feu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 7, Français, - tablier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pared cortafuego
1, fiche 7, Espagnol, pared%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Diseñada para proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión y generación de fuego, la pared cortafuego se encuentra entre los pasajeros y el comportamiento del motor de todos los vehículos. 1, fiche 7, Espagnol, - pared%20cortafuego
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Pre-Fire Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flame retardant partition
1, fiche 8, Anglais, flame%20retardant%20partition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fire-resisting partition 1, fiche 8, Anglais, fire%2Dresisting%20partition
correct
- fire partition 2, fiche 8, Anglais, fire%20partition
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fire-resistant interior wall intended to retard the spread of fire or to provide protection to occupants during the evacuation of a burning building. 3, fiche 8, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fire partition is a type of fire barrier. 4, fiche 8, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fire partition: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévision des incendies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cloison coupe-feu
1, fiche 8, Français, cloison%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 8, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cloison coupe-feu; cloison pare-feu : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 8, Français, - cloison%20coupe%2Dfeu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Previsión de incendios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tabique cortafuego
1, fiche 8, Espagnol, tabique%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tabique antifuego 1, fiche 8, Espagnol, tabique%20antifuego
correct, nom masculin
- mamparo pirorresistente 2, fiche 8, Espagnol, mamparo%20pirorresistente
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 9, Anglais, partition
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An internal non-loadbearing vertical construction ... that subdivides a space ... 2, fiche 9, Anglais, - partition
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
partition: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - partition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 9, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La cloison est un ouvrage vertical dont la principale fonction est d'assurer la séparation ou d'aider à avoir une bonne distribution de l'espace. 2, fiche 9, Français, - cloison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- partition
1, fiche 10, Anglais, partition
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
partition: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - partition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 10, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cloison : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 10, Français, - cloison
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- folding partition
1, fiche 11, Anglais, folding%20partition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
folding partition: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - folding%20partition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cloison extensible
1, fiche 11, Français, cloison%20extensible
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cloison extensible : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 11, Français, - cloison%20extensible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- demountable partition
1, fiche 12, Anglais, demountable%20partition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
demountable partition: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - demountable%20partition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cloison démontable
1, fiche 12, Français, cloison%20d%C3%A9montable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cloison démontable : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 12, Français, - cloison%20d%C3%A9montable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- centre line bulkhead
1, fiche 13, Anglais, centre%20line%20bulkhead
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- centreline bulkhead 2, fiche 13, Anglais, centreline%20bulkhead
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A vertical separation in a ship which runs lengthways along a ship, except underneath the hatchways. 3, fiche 13, Anglais, - centre%20line%20bulkhead
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This type of bulkhead is constructed in order to provide the ship with additional longitudinal strength. 3, fiche 13, Anglais, - centre%20line%20bulkhead
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- center line bulkhead
- centerline bulkhead
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cloison axiale
1, fiche 13, Français, cloison%20axiale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- septum of scrotum
1, fiche 14, Anglais, septum%20of%20scrotum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- scrotal septum 2, fiche 14, Anglais, scrotal%20septum
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An incomplete wall of connective tissue and nonstriated muscle (dartos fascia) dividing the scrotum into two sacs, each containing a testis. 2, fiche 14, Anglais, - septum%20of%20scrotum
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
septum of scrotum; scrotal septum: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Anglais, - septum%20of%20scrotum
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A09.4.03.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 14, Anglais, - septum%20of%20scrotum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- septum du scrotum
1, fiche 14, Français, septum%20du%20scrotum
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cloison des bourses 1, fiche 14, Français, cloison%20des%20bourses
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cloison fibromusculaire subdivisant le scrotum en deux sacs. 2, fiche 14, Français, - septum%20du%20scrotum
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
septum du scrotum : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Français, - septum%20du%20scrotum
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A09.4.03.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 14, Français, - septum%20du%20scrotum
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rubber septum
1, fiche 15, Anglais, rubber%20septum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A rubber septum loaded with 10.0 mg of 2-phenylethanol was effective in catching moths, but was too short lived. In comparison, the membrane cup ... lure provided a high level of release over a long time period. 1, fiche 15, Anglais, - rubber%20septum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
septum: The plural form is "septa." 2, fiche 15, Anglais, - rubber%20septum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cloison en caoutchouc
1, fiche 15, Français, cloison%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- septum de caoutchouc 2, fiche 15, Français, septum%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un nombre significativement plus élevé de mâles ont été récupérés dans les pièges collants dont les cloisons en caoutchouc rouge avaient été imprégnées d'une charge de 1 à 100 µg de ce composé que dans les pièges témoins ne contenant aucun appât. 1, fiche 15, Français, - cloison%20en%20caoutchouc
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
septum : La forme au pluriel est «septa». 3, fiche 15, Français, - cloison%20en%20caoutchouc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulkhead stool
1, fiche 16, Anglais, bulkhead%20stool
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The bulkhead is connected to the tank top by a bulkhead stool, which is fillet welded to the tank top plate. The two forward and aft ends of the stool is to be in line with the transverse plate floors. This ensures proper stress flow from the bulkhead to the plate floors. 2, fiche 16, Anglais, - bulkhead%20stool
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bulk head stool
- bulk-head stool
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- support de pied de cloison
1, fiche 16, Français, support%20de%20pied%20de%20cloison
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bulkhead web
1, fiche 17, Anglais, bulkhead%20web
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bulk head web
- bulk-head web
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- montant de cloison renforcé
1, fiche 17, Français, montant%20de%20cloison%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bulkhead stringer
1, fiche 18, Anglais, bulkhead%20stringer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bulk head stringer
- bulk-head stringer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- serre de cloison
1, fiche 18, Français, serre%20de%20cloison
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Water Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- longitudinal bulkhead
1, fiche 19, Anglais, longitudinal%20bulkhead
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport par eau
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cloison longitudinale
1, fiche 19, Français, cloison%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Components
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- metallic partition
1, fiche 20, Anglais, metallic%20partition
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
metallic partition: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 20, Anglais, - metallic%20partition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Composants électrotechniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cloison métallique
1, fiche 20, Français, cloison%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cloison métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 20, Français, - cloison%20m%C3%A9tallique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 21, Anglais, bulkhead
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical partition wall (non-structural) subdividing the interior of a vessel into compartments. 1, fiche 21, Anglais, - bulkhead
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 21, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Séparation plane entre les différents compartiments d'un navire. 1, fiche 21, Français, - cloison
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mamparo
1, fiche 21, Espagnol, mamparo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tabique de tablas o planchas de hierro [en posición vertical,] con que se divide en compartimentos el interior de un barco. 1, fiche 21, Espagnol, - mamparo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El mamparo puede ser transversal o longitudinal. 2, fiche 21, Espagnol, - mamparo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bulkhead door
1, fiche 22, Anglais, bulkhead%20door
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Economy coach cars[:] the width of the bulkhead door is too narrow to permit safe and easy manoeuvring by a person using a wheelchair ... 1, fiche 22, Anglais, - bulkhead%20door
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- porte de cloison
1, fiche 22, Français, porte%20de%20cloison
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Voitures-coach économiques [:] la porte de cloison est trop étroite pour permettre les déplacements sécuritaires et faciles d'une personne en fauteuil roulant [...] 1, fiche 22, Français, - porte%20de%20cloison
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- puerta del mamparo
1, fiche 22, Espagnol, puerta%20del%20mamparo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mamparos transversales [...] La caseta de gobierno estará provista de un sistema de alarma óptica que servirá de dispositivo de vigilancia, encendiéndose cuando esté abierta la puerta del mamparo. 1, fiche 22, Espagnol, - puerta%20del%20mamparo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Fire Prevention
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- firewall frame
1, fiche 23, Anglais, firewall%20frame
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fire wall frame
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Prévention des incendies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cadre de cloison pare-feu
1, fiche 23, Français, cadre%20de%20cloison%20pare%2Dfeu
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bunker bulkhead
1, fiche 24, Anglais, bunker%20bulkhead
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bunker wall 2, fiche 24, Anglais, bunker%20wall
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cloison de soute
1, fiche 24, Français, cloison%20de%20soute
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cloison de soute : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 24, Français, - cloison%20de%20soute
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bulkhead stiffener
1, fiche 25, Anglais, bulkhead%20stiffener
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- raidisseur de cloison
1, fiche 25, Français, raidisseur%20de%20cloison
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- renfort de cloison 1, fiche 25, Français, renfort%20de%20cloison
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fire stop
1, fiche 26, Anglais, fire%20stop
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- fire-stop 2, fiche 26, Anglais, fire%2Dstop
correct
- fire stopping 3, fiche 26, Anglais, fire%20stopping
correct
- fire resistive barrier 4, fiche 26, Anglais, fire%20resistive%20barrier
correct
- fire-resistive barrier 5, fiche 26, Anglais, fire%2Dresistive%20barrier
correct
- fire barrier 6, fiche 26, Anglais, fire%20barrier
correct
- fire cutoff 7, fiche 26, Anglais, fire%20cutoff
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A fire-resisting door, enclosed staircase, and similar obstruction to the spread of fire in a building. 6, fiche 26, Anglais, - fire%20stop
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A fire that originates in such a space can often spread undetected, and if proper fire stopping has not been employed can spread from compartment to compartment. 3, fiche 26, Anglais, - fire%20stop
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fire stop: term standardized by ISO. 8, fiche 26, Anglais, - fire%20stop
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
fire stop: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 26, Anglais, - fire%20stop
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- firestop
- fire cut off
- firestopping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cloison de recoupement
1, fiche 26, Français, cloison%20de%20recoupement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 26, Français, coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
- pare-feu 3, fiche 26, Français, pare%2Dfeu
correct
- élément coupe-feu 4, fiche 26, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Porte résistant au feu, emmurement d'escalier et autre construction semblable empêchant la propagation des flammes dans un bâtiment. 4, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un incendie prenant naissance dans un tel espace peut souvent se propager sans être détecté. Si des pare-feu n'ont pas été installés, le feu peut se propager de compartiment en compartiment. 5, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 6, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
cloison de recoupement : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
coupe-feu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 26, Français, - cloison%20de%20recoupement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 26, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tope antifuego 2, fiche 26, Espagnol, tope%20antifuego
correct, nom masculin
- barrera cortafuego 2, fiche 26, Espagnol, barrera%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Muro [o dispositivo] destinado a evitar que, si hay fuego en un lado (de un edificio], se propague al otro. 3, fiche 26, Espagnol, - cortafuego
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ventricular septum
1, fiche 27, Anglais, ventricular%20septum
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
system. A part that separates two cavities or two masses of tissue, as in the nose. 2, fiche 27, Anglais, - ventricular%20septum
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ventricular. Of, involving or being a ventricle 2, fiche 27, Anglais, - ventricular%20septum
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
ventricle. Any of various cavities or hollow organs. 2, fiche 27, Anglais, - ventricular%20septum
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cloison interventriculaire
1, fiche 27, Français, cloison%20interventriculaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cloison. Ce qui divise l'intérieur d'une cavité [...] par ex. : cloison des fosses nasales, cloisons du cœur. 2, fiche 27, Français, - cloison%20interventriculaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
interventriculaire. Se dit de ce qui est situé entre les deux ventricules du cœur ou entre les ventricules cérébraux. 3, fiche 27, Français, - cloison%20interventriculaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 28, Anglais, baffle
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- splash partition 2, fiche 28, Anglais, splash%20partition
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Screen or wall located inside a tank vessel to reduce the sloshing of liquids. 2, fiche 28, Anglais, - baffle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
baffle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 28, Anglais, - baffle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chicane
1, fiche 28, Français, chicane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- cloison antiroulis 2, fiche 28, Français, cloison%20antiroulis
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Écran transversal à l'intérieur de la cuve d'une citerne pour produits liquides, utilisé pour prévenir un ballottement excessif. 2, fiche 28, Français, - chicane
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chicane : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - chicane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- rompeolas
1, fiche 28, Espagnol, rompeolas
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pantalla transversal que se encuentra en el interior del barril de un tanque para productos líquidos y que se utiliza para evitar el movimiento excesivo. 1, fiche 28, Espagnol, - rompeolas
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- drywall keyhole saw
1, fiche 29, Anglais, drywall%20keyhole%20saw
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- jab saw 2, fiche 29, Anglais, jab%20saw
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The drywall keyhole saw has a sharp point, permitting it to pierce the wallboard when making internal cuts. 3, fiche 29, Anglais, - drywall%20keyhole%20saw
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- dry-wall key-hole saw
- dry-wall keyhole saw
- drywall key-hole saw
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scie à guichet pour cloison sèche
1, fiche 29, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20cloison%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- scie à guichet pour plaque de plâtre 2, fiche 29, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20plaque%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- scie à guichet pour placoplâtre 3, fiche 29, Français, scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20placopl%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
scie à guichet pour placoplâtre : Le terme «placoplâtre» est une marque de commerce déposée. Toutefois, il semble utilisé dans le langage courant comme équivalent de «plaque de plâtre». 4, fiche 29, Français, - scie%20%C3%A0%20guichet%20pour%20cloison%20s%C3%A8che
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bulkhead seat
1, fiche 30, Anglais, bulkhead%20seat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A bulkhead is a physical partition, typically a wall, but sometimes a curtain or screen. Bulkhead seats are located directly behind such partitions. 2, fiche 30, Anglais, - bulkhead%20seat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- siège près d’une cloison
1, fiche 30, Français, si%C3%A8ge%20pr%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bune%20cloison
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Rail Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- damage free bulkhead
1, fiche 31, Anglais, damage%20free%20bulkhead
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A rail car with special couplings, running gear, and movable bulkheads to prevent damage to contents. 1, fiche 31, Anglais, - damage%20free%20bulkhead
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport par rail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cloison mobile de protection
1, fiche 31, Français, cloison%20mobile%20de%20protection
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un wagon équipé de systèmes d'accouplement et de roulement spéciaux et de parois mobiles, pour réduire les risques de dommages au contenu. 1, fiche 31, Français, - cloison%20mobile%20de%20protection
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- concrete bulkhead
1, fiche 32, Anglais, concrete%20bulkhead
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Concrete bulkheads would be placed in the shafts at the levels of two more permeable rock layers (the Guelph and Salina A formations), in order to prevent groundwater flow in these layers from affecting the shaft seals. These bulkheads would also provide structural support for the overlying shaft seals. 1, fiche 32, Anglais, - concrete%20bulkhead
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bétonnage
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cloison en béton
1, fiche 32, Français, cloison%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Des cloisons en béton bloqueraient les entrées de la salle et un coulis serait utilisé afin d'en assurer l'étanchéité. Enfin, les tunnels d'accès à l'avéole seraient remblayés de la même façon que les salles d'évacuation. 1, fiche 32, Français, - cloison%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Road Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ejector
1, fiche 33, Anglais, ejector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- tailgate 1, fiche 33, Anglais, tailgate
correct
- movable ejector plate 2, fiche 33, Anglais, movable%20ejector%20plate
correct
- ejector gate 3, fiche 33, Anglais, ejector%20gate
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The tailgate or ejector usually forms the rear wall of the [scraper] bowl and is moved forward to eject the load. 4, fiche 33, Anglais, - ejector
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- sliding tailgate
- dozer ejector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Entretien des routes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- éjecteur
1, fiche 33, Français, %C3%A9jecteur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- paroi coulissante éjectrice 2, fiche 33, Français, paroi%20coulissante%20%C3%A9jectrice
correct, nom féminin
- cloison mobile 2, fiche 33, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin
- paroi coulissante 2, fiche 33, Français, paroi%20coulissante
correct, nom féminin
- paroi arrière 2, fiche 33, Français, paroi%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le déversement par éjecteur se fait en marche. [...] le tablier [de la benne du scraper] est progressivement relevé, puis l'éjecteur mis en action refoule le restant du contenu [vers l'ouverture] de la benne. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9jecteur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme éjecteur est privilégié par des traducteurs techniques. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9jecteur
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- paroi éjectrice
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- forward engine room bulkhead
1, fiche 34, Anglais, forward%20engine%20room%20bulkhead
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cloison de la salle des machines avant
1, fiche 34, Français, cloison%20de%20la%20salle%20des%20machines%20avant
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gastight bulkhead
1, fiche 35, Anglais, gastight%20bulkhead
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gastight bulkhead: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 35, Anglais, - gastight%20bulkhead
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cloison étanche aux gaz
1, fiche 35, Français, cloison%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cloison étanche aux gaz : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 35, Français, - cloison%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- strength bulkhead
1, fiche 36, Anglais, strength%20bulkhead
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
strength bulkhead: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 36, Anglais, - strength%20bulkhead
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cloison de résistance
1, fiche 36, Français, cloison%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cloison de résistance : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 36, Français, - cloison%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- deep swash
1, fiche 37, Anglais, deep%20swash
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- deep swash bulkhead 2, fiche 37, Anglais, deep%20swash%20bulkhead
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
deep swash bulkhead: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 37, Anglais, - deep%20swash
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cloison antiroulis
1, fiche 37, Français, cloison%20antiroulis
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cloison antiroulis : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 37, Français, - cloison%20antiroulis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bulkhead floor
1, fiche 38, Anglais, bulkhead%20floor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bulkhead floor: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 38, Anglais, - bulkhead%20floor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- varangue de cloison
1, fiche 38, Français, varangue%20de%20cloison
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
varangue de cloison : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 38, Français, - varangue%20de%20cloison
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 39, Anglais, fence
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- wing fence 2, fiche 39, Anglais, wing%20fence
correct, normalisé
- wing-fence 3, fiche 39, Anglais, wing%2Dfence
correct
- stall vane 4, fiche 39, Anglais, stall%20vane
correct
- stall fence 5, fiche 39, Anglais, stall%20fence
correct
- wing stall fence 6, fiche 39, Anglais, wing%20stall%20fence
- boundary-layer fence 7, fiche 39, Anglais, boundary%2Dlayer%20fence
- boundary layer fence 8, fiche 39, Anglais, boundary%20layer%20fence
- over-wing fence 6, fiche 39, Anglais, over%2Dwing%20fence
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A fixed plate that projects from the upper surface of an airplane wing and sometimes continues around the leading edge, that is substantially parallel to the airstream, and that is used to prevent spanwise flow. 9, fiche 39, Anglais, - fence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fence: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 10, fiche 39, Anglais, - fence
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
wing fence: term standardized by ISO. 11, fiche 39, Anglais, - fence
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- overwing fence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cloison de décrochage
1, fiche 39, Français, cloison%20de%20d%C3%A9crochage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- barrière de décrochage 2, fiche 39, Français, barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9crochage
correct, nom féminin
- barrière de couche limite 3, fiche 39, Français, barri%C3%A8re%20de%20couche%20limite
correct, nom féminin, normalisé
- arête-guide 4, fiche 39, Français, ar%C3%AAte%2Dguide
correct, nom féminin
- barrière de couche 5, fiche 39, Français, barri%C3%A8re%20de%20couche
nom féminin
- barrière d’extrados 5, fiche 39, Français, barri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextrados
nom féminin
- cloison d’extrados 5, fiche 39, Français, cloison%20d%26rsquo%3Bextrados
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lame parallèle à l'axe d'un avion guidant l'écoulement de l'air sur sa voilure. 6, fiche 39, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
barrière de couche limite : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 39, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
cloison de décrochage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 39, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- separador de capa límite
1, fiche 39, Espagnol, separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El separador de capa límite es un elemento vertical que se sitúa desde el comienzo del borde de ataque en el intradós hasta parte del extradós, es de escaso grosor, en muchos casos es solo una chapa cuando los aviones son de baja velocidad. 1, fiche 39, Espagnol, - separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- airtight drywall approach
1, fiche 40, Anglais, airtight%20drywall%20approach
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ADA 1, fiche 40, Anglais, ADA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An alternative to air/vapour barriers is the airtight drywall approach (ADA) in which the gypsum board of the interior walls is sealed so tightly that it acts as the barrier. 1, fiche 40, Anglais, - airtight%20drywall%20approach
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- méthode de la cloison sèche étanche à l'air
1, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20cloison%20s%C3%A8che%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ADA 1, fiche 40, Français, ADA
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dry wall screw 1, fiche 41, Anglais, dry%20wall%20screw
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- dry wall
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vis pour cloisons sèches
1, fiche 41, Français, vis%20pour%20cloisons%20s%C3%A8ches
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Vis pour cloisons sèches : Domtar. 1, fiche 41, Français, - vis%20pour%20cloisons%20s%C3%A8ches
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- vis pour cloison sèche
- vis pour mur sec
- cloison sèche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cargo barrier 1, fiche 42, Anglais, cargo%20barrier
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cloison intérieure
1, fiche 42, Français, cloison%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La porte de la soute est protégée par une cloison intérieure qui empêche les marchandises de la bloquer ou de l'endommager. 1, fiche 42, Français, - cloison%20int%C3%A9rieure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bulkhead nut 1, fiche 43, Anglais, bulkhead%20nut
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Nut steel cadmium plated bulkhead. 1, fiche 43, Anglais, - bulkhead%20nut
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 43, La vedette principale, Français
- écrou de traversée de cloison
1, fiche 43, Français, %C3%A9crou%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle «raccord traversée de cloison». 1, fiche 43, Français, - %C3%A9crou%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- single air-pack bulkhead
1, fiche 44, Anglais, single%20air%2Dpack%20bulkhead
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- single air-inflatable bulkhead 1, fiche 44, Anglais, single%20air%2Dinflatable%20bulkhead
correct
- single pneumatic bulkhead 1, fiche 44, Anglais, single%20pneumatic%20bulkhead
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic bulkhead having one movable unit with two floater panels. 2, fiche 44, Anglais, - single%20air%2Dpack%20bulkhead
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cloison gonflable simple
1, fiche 44, Français, cloison%20gonflable%20simple
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cloison mobile gonflable à deux pans extensibles. 2, fiche 44, Français, - cloison%20gonflable%20simple
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- drywall hook
1, fiche 45, Anglais, drywall%20hook
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A specialized version of a pike pole that can remove drywall ... effectively because of its hook design. 2, fiche 45, Anglais, - drywall%20hook
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- dry wall hook
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- gaffe à cloison sèche
1, fiche 45, Français, gaffe%20%C3%A0%20cloison%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 46, Anglais, septum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A partition, as the partitions separating the locules of an ovary. 2, fiche 46, Anglais, - septum
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
septa: plural. 3, fiche 46, Anglais, - septum
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 46, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- septum 2, fiche 46, Français, septum
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'ovaire peut comporter une ou plusieurs chambres, les loges. La paroi séparant des loges contiguës est une cloison. 3, fiche 46, Français, - cloison
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- septo
1, fiche 46, Espagnol, septo
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- tabique 2, fiche 46, Espagnol, tabique
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tabique o pared. 3, fiche 46, Espagnol, - septo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interatrial septum
1, fiche 47, Anglais, interatrial%20septum
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- interauricular septum 1, fiche 47, Anglais, interauricular%20septum
correct
- septum atriorum cordis 1, fiche 47, Anglais, septum%20atriorum%20cordis
latin
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The atria are separated by a partition called the interatrial septum. A prominent feature of this septum is an oval depression, the fossa ovalis, which corresponds to the site of the foramen ovale, an opening in the interatrial septum of the fetal heart. The fossa ovalis faces the opening of the inferior vena cava and is located in the septal wall of the right atrium. 1, fiche 47, Anglais, - interatrial%20septum
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cloison interauriculaire
1, fiche 47, Français, cloison%20interauriculaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- septum interauriculaire 1, fiche 47, Français, septum%20interauriculaire
correct, nom masculin
- septum interatrial 1, fiche 47, Français, septum%20interatrial
correct, nom masculin
- septum atrial 1, fiche 47, Français, septum%20atrial
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La partie de la cloison verticale qui sépare les deux oreillettes se nomme septum (ou cloison) interauriculaire et celle qui sépare les deux ventricules, septum (ou cloison) interventriculaire. 1, fiche 47, Français, - cloison%20interauriculaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- after peak bulkhead
1, fiche 48, Anglais, after%20peak%20bulkhead
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- after-peak bulkhead 2, fiche 48, Anglais, after%2Dpeak%20bulkhead
correct
- aft peak bulkhead 1, fiche 48, Anglais, aft%20peak%20bulkhead
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- afterpeak bulkhead
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cloison du coqueron arrière
1, fiche 48, Français, cloison%20du%20coqueron%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cloison du presse-étoupe arrière 2, fiche 48, Français, cloison%20du%20presse%2D%C3%A9toupe%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cloison du coqueron arrière : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 48, Français, - cloison%20du%20coqueron%20arri%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tabula
1, fiche 49, Anglais, tabula
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[A] subhorizontal perforate plate in [the] intervallum [of an archaeocyathid] extending from one pariety to another or in some genera supplanting the parieties. 1, fiche 49, Anglais, - tabula
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plural: tabulae. 2, fiche 49, Anglais, - tabula
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- tabulae
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cloison transversale
1, fiche 49, Français, cloison%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- plancher 1, fiche 49, Français, plancher
correct, nom masculin
- septum 2, fiche 49, Français, septum
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] de véritables cloisons transversales ou planchers peuvent apparaître à intervalles réguliers [chez un Archæocyathidé]. 1, fiche 49, Français, - cloison%20transversale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
septum : septa au pluriel. 3, fiche 49, Français, - cloison%20transversale
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cross web
1, fiche 50, Anglais, cross%20web
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- block partition 1, fiche 50, Anglais, block%20partition
correct, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cross web; block partition: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 50, Anglais, - cross%20web
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 50, Français, cloison
nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bloc. 1, fiche 50, Français, - cloison
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
cloison : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 50, Français, - cloison
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- concrete masonry partition
1, fiche 51, Anglais, concrete%20masonry%20partition
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
concrete masonry partition: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 51, Anglais, - concrete%20masonry%20partition
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cloison en maçonnerie de béton
1, fiche 51, Français, cloison%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cloison en maçonnerie de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 51, Français, - cloison%20en%20ma%C3%A7onnerie%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Building Elements
- Structural Framework
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deep beam
1, fiche 52, Anglais, deep%20beam
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- wall beam 2, fiche 52, Anglais, wall%20beam
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
When concrete is placed for deep beams that are monolithic with a slab, the beam should be filled first. 1, fiche 52, Anglais, - deep%20beam
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Éléments du bâtiment
- Charpentes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- paroi fléchie
1, fiche 52, Français, paroi%20fl%C3%A9chie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- poutre cloison 2, fiche 52, Français, poutre%20cloison
nom féminin
- poutre-cloison 1, fiche 52, Français, poutre%2Dcloison
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les parois fléchies dans leur plan souvent dénommées poutres-cloisons sont des éléments à section constante sollicités en flexion simple, dont la hauteur de section est au moins égale à la moitié de la portée. Ce sont par exemple des murs, cloisons ou voiles formant poutres (voiles porteurs de bâtiments à étages, parois de silos, etc.). 1, fiche 52, Français, - paroi%20fl%C3%A9chie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship and Boat Parts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bulkhead valve 1, fiche 53, Anglais, bulkhead%20valve
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In free-flow system. 2, fiche 53, Anglais, - bulkhead%20valve
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- bulk head valve
- bulk-head valve
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parties des bateaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vanne de communication
1, fiche 53, Français, vanne%20de%20communication
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vanne de cloison 1, fiche 53, Français, vanne%20de%20cloison
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Familièrement «porte» dans le système à écoulement libre. 2, fiche 53, Français, - vanne%20de%20communication
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- septum coring
1, fiche 54, Anglais, septum%20coring
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - septum%20coring
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- morceau de cloison
1, fiche 54, Français, morceau%20de%20cloison
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- matériau de la cloison 1, fiche 54, Français, mat%C3%A9riau%20de%20la%20cloison
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - morceau%20de%20cloison
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- septa plug
1, fiche 55, Anglais, septa%20plug
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - septa%20plug
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- débris de cloison
1, fiche 55, Français, d%C3%A9bris%20de%20cloison
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - d%C3%A9bris%20de%20cloison
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- septum material
1, fiche 56, Anglais, septum%20material
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - septum%20material
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 56, Français, cloison
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - cloison
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- septa cap
1, fiche 57, Anglais, septa%20cap
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - septa%20cap
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couvercle à cloison
1, fiche 57, Français, couvercle%20%C3%A0%20cloison
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - couvercle%20%C3%A0%20cloison
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- PTFE/silicone septum
1, fiche 58, Anglais, PTFE%2Fsilicone%20septum
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - PTFE%2Fsilicone%20septum
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cloison PTFE/silicone
1, fiche 58, Français, cloison%20PTFE%2Fsilicone
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - cloison%20PTFE%2Fsilicone
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- PTFE-faced rubber septum
1, fiche 59, Anglais, PTFE%2Dfaced%20rubber%20septum
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 59, Anglais, - PTFE%2Dfaced%20rubber%20septum
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cloison en caoutchouc PTFE
1, fiche 59, Français, cloison%20en%20caoutchouc%20PTFE
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- disque-cloison en caoutchouc revêtu de PTFE 1, fiche 59, Français, disque%2Dcloison%20en%20caoutchouc%20rev%C3%AAtu%20de%20PTFE
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 59, Français, - cloison%20en%20caoutchouc%20PTFE
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- PTFE-faced silicone septa
1, fiche 60, Anglais, PTFE%2Dfaced%20silicone%20septa
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 60, Anglais, - PTFE%2Dfaced%20silicone%20septa
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cloison en silicone garnie PFTE
1, fiche 60, Français, cloison%20en%20silicone%20garnie%20PFTE
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 60, Français, - cloison%20en%20silicone%20garnie%20PFTE
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Containers
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Nalgene bulkhead tank fitting
1, fiche 61, Anglais, Nalgene%20bulkhead%20tank%20fitting
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 61, Anglais, - Nalgene%20bulkhead%20tank%20fitting
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Conteneurs
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- traversée de cloison pour réservoirs Nalgene
1, fiche 61, Français, travers%C3%A9e%20de%20cloison%20pour%20r%C3%A9servoirs%20Nalgene
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 61, Français, - travers%C3%A9e%20de%20cloison%20pour%20r%C3%A9servoirs%20Nalgene
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hinged food divider
1, fiche 62, Anglais, hinged%20food%20divider
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 62, Anglais, - hinged%20food%20divider
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- cloison articulée pour la nourriture
1, fiche 62, Français, cloison%20articul%C3%A9e%20pour%20la%20nourriture
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 62, Français, - cloison%20articul%C3%A9e%20pour%20la%20nourriture
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- food divider
1, fiche 63, Anglais, food%20divider
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 63, Anglais, - food%20divider
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cloison pour la nourriture
1, fiche 63, Français, cloison%20pour%20la%20nourriture
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 63, Français, - cloison%20pour%20la%20nourriture
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Containers
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bulkhead tank fitting
1, fiche 64, Anglais, bulkhead%20tank%20fitting
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 64, Anglais, - bulkhead%20tank%20fitting
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Conteneurs
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- traversée de cloison pour réservoirs
1, fiche 64, Français, travers%C3%A9e%20de%20cloison%20pour%20r%C3%A9servoirs
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 64, Français, - travers%C3%A9e%20de%20cloison%20pour%20r%C3%A9servoirs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ice bunker screen
1, fiche 65, Anglais, ice%20bunker%20screen
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A perforated partition set between the ice bunker of a refrigerated vehicle and the load compartment. 2, fiche 65, Anglais, - ice%20bunker%20screen
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cloison de bac à glace
1, fiche 65, Français, cloison%20de%20bac%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- cloison de panier à glace 1, fiche 65, Français, cloison%20de%20panier%20%C3%A0%20glace
correct, nom féminin
- écran de panier à glace 2, fiche 65, Français, %C3%A9cran%20de%20panier%20%C3%A0%20glace
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Le] Wagon réfrigérant [...] comporte : des bacs placés à chacune de ses extrémités et destinés à recevoir de la glace hydrique [...] [La] circulation forcée d'air intérieur est réalisée au moyen de 4 ventilateurs électriques logés par paire dans chacune des deux cloisons qui séparent les paniers à glace du compartiment des marchandises. 3, fiche 65, Français, - cloison%20de%20bac%20%C3%A0%20glace
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Interior Design (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- movable interior space divider
1, fiche 66, Anglais, movable%20interior%20space%20divider
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- movable space divider 1, fiche 66, Anglais, movable%20space%20divider
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A movable office landscape screen that may incorporate acoustical properties. 1, fiche 66, Anglais, - movable%20interior%20space%20divider
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 66, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cloison composée de panneaux mobiles, articulés, repliables, ou coulissants, permettant, dans une structure donnée, la séparation ou la réunification quasi instantanée de deux locaux contigüs. 1, fiche 66, Français, - cloison%20mobile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- operable partition
1, fiche 67, Anglais, operable%20partition
correct, spécifique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A partition made of large panels which are either hung from a ceiling track, or supported by a floor track, and which may be moved from a closed position to an open one. 1, fiche 67, Anglais, - operable%20partition
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Considering the way the panels are stacked against each other when the partition is opened, the term "operable partition" (even though the term itself looks like a generic) should be considered as a specific in regard of the French "cloison mobile." 2, fiche 67, Anglais, - operable%20partition
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 67, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin, générique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cloison composée de panneaux mobiles, articulés, repliables ou coulissants, permettant, dans une structure donnée, la séparation ou la réunification quasi instantanée de deux locaux contigüs. 1, fiche 67, Français, - cloison%20mobile
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tabique móvil
1, fiche 67, Espagnol, tabique%20m%C3%B3vil
nom masculin, générique
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- accordion partition
1, fiche 68, Anglais, accordion%20partition
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- accordion folding partition 2, fiche 68, Anglais, accordion%20folding%20partition
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A fabric-covered partition which hangs from an overhead track and folds back like an accordion. 2, fiche 68, Anglais, - accordion%20partition
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cloison accordéon
1, fiche 68, Français, cloison%20accord%C3%A9on
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Porte accordéon. Porte coulissante, qui, une fois fermée, présente une série d'angles à la manière d'un soufflet d'accordéon. 2, fiche 68, Français, - cloison%20accord%C3%A9on
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- load-bearing partition
1, fiche 69, Anglais, load%2Dbearing%20partition
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- bearing partition 2, fiche 69, Anglais, bearing%20partition
correct
- division wall 3, fiche 69, Anglais, division%20wall
correct
- wall-bearing partition 1, fiche 69, Anglais, wall%2Dbearing%20partition
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A partition capable of bearing a load in addition to its own weight. 1, fiche 69, Anglais, - load%2Dbearing%20partition
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- wall bearing partition
- load bearing partition
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mur de refend
1, fiche 69, Français, mur%20de%20refend
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- refend 2, fiche 69, Français, refend
correct, nom masculin
- mur porteur intérieur 3, fiche 69, Français, mur%20porteur%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- cloison porteuse 4, fiche 69, Français, cloison%20porteuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mur délimitant un espace intérieur, capable de supporter des charges. 5, fiche 69, Français, - mur%20de%20refend
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Les] murs de refend sont les murs porteurs qui distribuent fondamentalement l'espace intérieur d'une maison. Perpendiculaires ou parallèles aux façades, ils contribuent à supporter les planchers et éventuellement une partie de la toiture. 6, fiche 69, Français, - mur%20de%20refend
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Les refends sont les murs porteurs intérieurs; on appelle également refends les cloisons de cage d'escalier et les séparations d'appartements. [...] les murs de refends sont, soit en béton banché [...] soit en blocs de ciment [...] 7, fiche 69, Français, - mur%20de%20refend
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est perpendiculaire aux façades, le mur de refend est souvent lui-même un mur séparatif devant assurer une bonne isolation phonique. 5, fiche 69, Français, - mur%20de%20refend
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
cloison : Désigne toute paroi verticale de distribution des locaux et de séparation verticale entre les volumes intérieurs d'un bâtiment, à l'exception des murs de refend : la distinction essentielle entre murs et cloisons est le fait que les murs sont porteurs (soutiennent les structures supérieures), alors que les cloisons ne sont pas porteuses. 8, fiche 69, Français, - mur%20de%20refend
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tabique de carga
1, fiche 69, Espagnol, tabique%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- tabique portante 2, fiche 69, Espagnol, tabique%20portante
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Tabique que soporta cargas verticales, además de su propio peso. 3, fiche 69, Espagnol, - tabique%20de%20carga
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dry wall
1, fiche 70, Anglais, dry%20wall
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- drywall 2, fiche 70, Anglais, drywall
correct
- dry partition 3, fiche 70, Anglais, dry%20partition
correct
- dry partition wall 4, fiche 70, Anglais, dry%20partition%20wall
correct
- dry wall partition 4, fiche 70, Anglais, dry%20wall%20partition
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An interior wall fabricated with dry material such as plywood or gypsum plaster in prefabricated sheets or boards. 5, fiche 70, Anglais, - dry%20wall
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Drywall also refers to the prefabricated panels used to raise a dry wall. 5, fiche 70, Anglais, - dry%20wall
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- dry walling
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cloison sèche
1, fiche 70, Français, cloison%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
cloison sèche en panneaux de particules. 2, fiche 70, Français, - cloison%20s%C3%A8che
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Deux tendances [...]: les cloisons sèches et les cloisons maçonnées. Les cloisons sèches [...] sont fabriquées à l'aide de panneaux [...]. 3, fiche 70, Français, - cloison%20s%C3%A8che
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- panel en seco
1, fiche 70, Espagnol, panel%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- pirca 2, fiche 70, Espagnol, pirca
nom féminin
- panel mural en seco 1, fiche 70, Espagnol, panel%20mural%20en%20seco
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sistema de acabado de tabiques interiores utilizando tableros de yeso y juntas. 2, fiche 70, Espagnol, - panel%20en%20seco
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- slanted channel construction
1, fiche 71, Anglais, slanted%20channel%20construction
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- slant-tube construction 2, fiche 71, Anglais, slant%2Dtube%20construction
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Better down bags normally separate the top of the fabric from the bottom by filling channels that run at right angles to the length of the bag with down. The most common method is slanted channel construction ... 3, fiche 71, Anglais, - slanted%20channel%20construction
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
One text distinguished between "batting baffles" and "slanted channel construction". Batting baffles is a modification of the slant-tube construction in down bags. Other texts mentioned one or the other but not both. 2, fiche 71, Anglais, - slanted%20channel%20construction
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Used in sleeping bag construction. 2, fiche 71, Anglais, - slanted%20channel%20construction
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cloison oblique
1, fiche 71, Français, cloison%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cloisonnement en parallélogrammes 2, fiche 71, Français, cloisonnement%20en%20parall%C3%A9logrammes
nom masculin
- cloisonnement oblique 2, fiche 71, Français, cloisonnement%20oblique
nom masculin
- boîte à paroi oblique 3, fiche 71, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20paroi%20oblique
nom féminin
- paroi oblique 3, fiche 71, Français, paroi%20oblique
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Des parois internes obliques sont créées pour former des bords relevés recouvrant toutes les coutures et tous les tubes de duvet. 3, fiche 71, Français, - cloison%20oblique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- triangular channel construction
1, fiche 72, Anglais, triangular%20channel%20construction
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- V-channel construction 2, fiche 72, Anglais, V%2Dchannel%20construction
correct
- V-tube construction 2, fiche 72, Anglais, V%2Dtube%20construction
correct
- overlapping tube 3, fiche 72, Anglais, overlapping%20tube
à éviter, voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A few manufacturers produce a bag with a triangular channel construction that gives the loft of a slant-tube (construction) with somewhat less weight. 4, fiche 72, Anglais, - triangular%20channel%20construction
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Used in sleeping bag construction. 3, fiche 72, Anglais, - triangular%20channel%20construction
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Overlapping tubes is to be avoided as it can be easily confused with "over-lapping quilting" which is a type of sleeping bag stitching. 5, fiche 72, Anglais, - triangular%20channel%20construction
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cloison en V
1, fiche 72, Français, cloison%20en%20V
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cloisonnement triangulaire 2, fiche 72, Français, cloisonnement%20triangulaire
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Méthode de construction des sacs de couchage. 3, fiche 72, Français, - cloison%20en%20V
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La troisième (c'est aussi la meilleure) technique de cloisonnement consiste à former des tubes en forme de V dont les cloisons, vues de profil, semblent zigzaguer entre les deux parois, créant des compartiments triangulaires où la couture au sommet de chaque triangle est renforcée d'une bonne couche de duvet se trouvant à sa base. 2, fiche 72, Français, - cloison%20en%20V
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bulkhead rib
1, fiche 73, Anglais, bulkhead%20rib
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: A structural partition in fuselage or wing that divide these structural elements into bays. 2, fiche 73, Anglais, - bulkhead%20rib
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
rib: A member which gives the desired shape to the external covering of planes and control surfaces and maintains that shape under load. 3, fiche 73, Anglais, - bulkhead%20rib
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Inboard bulkhead rib. 2, fiche 73, Anglais, - bulkhead%20rib
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nervure cloison
1, fiche 73, Français, nervure%20cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- nervure-cloison 2, fiche 73, Français, nervure%2Dcloison
correct, nom féminin
- nervure étanche 2, fiche 73, Français, nervure%20%C3%A9tanche
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
nervure : Élément structural qui a pour rôle de supporter le revêtement de l'avion et des surfaces portantes de l'appareil. 3, fiche 73, Français, - nervure%20cloison
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
cloison : Paroi verticale non portante destinée à compartimenter l'intérieur d'un élément structural de l'avon. 3, fiche 73, Français, - nervure%20cloison
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
nervure cloison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 73, Français, - nervure%20cloison
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- nasal septum deviation
1, fiche 74, Anglais, nasal%20septum%20deviation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- nasal septal deviation 2, fiche 74, Anglais, nasal%20septal%20deviation
correct
- septal deviation 3, fiche 74, Anglais, septal%20deviation
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Failure of the nasal septum to be in the midline where it is supposed to be. 4, fiche 74, Anglais, - nasal%20septum%20deviation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Deviation of the nasal septum may be congenital (present at birth) or occur later from trauma. The major problem that it tends to cause is airway obstruction. 4, fiche 74, Anglais, - nasal%20septum%20deviation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- déviation de la cloison nasale
1, fiche 74, Français, d%C3%A9viation%20de%20la%20cloison%20nasale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- déviation septale 2, fiche 74, Français, d%C3%A9viation%20septale
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Anomalie congénitale ou post-traumatique de la cloison, entraînant une obstruction plus ou moins marquée d'une ou des deux fosses nasales. 3, fiche 74, Français, - d%C3%A9viation%20de%20la%20cloison%20nasale
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] le ronflement peut être favorisé par une obstruction nasale liée soit à une déviation septale, soit à une rhinite saisonnière ou pérenniale. 4, fiche 74, Français, - d%C3%A9viation%20de%20la%20cloison%20nasale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-04-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- vane wattmeter
1, fiche 75, Anglais, vane%20wattmeter
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
vane wattmeter: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 75, Anglais, - vane%20wattmeter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- wattmètre à palette
1, fiche 75, Français, wattm%C3%A8tre%20%C3%A0%20palette
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- wattmètre à cloison 2, fiche 75, Français, wattm%C3%A8tre%20%C3%A0%20cloison
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
wattmètre à palette; wattmètre à cloison : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 75, Français, - wattm%C3%A8tre%20%C3%A0%20palette
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- vatímetro de lámina
1, fiche 75, Espagnol, vat%C3%ADmetro%20de%20l%C3%A1mina
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- vane attenuator
1, fiche 76, Anglais, vane%20attenuator
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
vane attenuator: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 76, Anglais, - vane%20attenuator
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- affaiblisseur à cloison longitudinale
1, fiche 76, Français, affaiblisseur%20%C3%A0%20cloison%20longitudinale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
affaiblisseur à cloison longitudinale : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 76, Français, - affaiblisseur%20%C3%A0%20cloison%20longitudinale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- atenuador de lámina
1, fiche 76, Espagnol, atenuador%20de%20l%C3%A1mina
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- atenuador de lámina desplazable 1, fiche 76, Espagnol, atenuador%20de%20l%C3%A1mina%20desplazable
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Atenuador de absorción en una guía de ondas rectangular, cuya pieza absorbente está constituida por una banda o lámina paralela al lado menor de la guía de ondas. 1, fiche 76, Espagnol, - atenuador%20de%20l%C3%A1mina
Fiche 77 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 77, Anglais, slice
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- paroi
1, fiche 77, Français, paroi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- séparation 1, fiche 77, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin, uniformisé
- cloison 1, fiche 77, Français, cloison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
paroi; séparation; cloison : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 77, Français, - paroi
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-05-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bulkhead union
1, fiche 78, Anglais, bulkhead%20union
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bulkhead connection 2, fiche 78, Anglais, bulkhead%20connection
correct
- bulkhead fitting 3, fiche 78, Anglais, bulkhead%20fitting
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The connection of a major transverse structural member to the fuselage, forming a complete transverse barrier. 4, fiche 78, Anglais, - bulkhead%20union
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 78, La vedette principale, Français
- raccord de traversée de cloison
1, fiche 78, Français, raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- raccord de traversée 2, fiche 78, Français, raccord%20de%20travers%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La traverse est une pièce disposée en travers et servant à assembler ou à consolider un élément de structure du fuselage. 3, fiche 78, Français, - raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
raccord de traversée de cloison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 78, Français, - raccord%20de%20travers%C3%A9e%20de%20cloison
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- unión de mamparo
1, fiche 78, Espagnol, uni%C3%B3n%20de%20mamparo
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 79, Anglais, bulkhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A wall, partition, or similar member or structure in an airplane or missile fuselage at right angles to the longitudinal axis of the body and serving to strengthen, divide, or help give shape to the body. 2, fiche 79, Anglais, - bulkhead
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bulkhead: term standardized by ISO. 3, fiche 79, Anglais, - bulkhead
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 79, Français, cloison
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Paroi verticale non portante, de faible épaisseur destinée à compartimenter l'intérieur d'une construction. 2, fiche 79, Français, - cloison
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cloison : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 79, Français, - cloison
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
cloison : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 79, Français, - cloison
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 80, Anglais, firewall
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 80, Anglais, fire%20wall
correct, OTAN, normalisé
- engine firewall 3, fiche 80, Anglais, engine%20firewall
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A non-inflammable partition separating the whole or a portion of an engine nacelle from the rest of the aircraft to prevent the spread of fire. 4, fiche 80, Anglais, - firewall
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
fire wall: term standardized by ISO. 5, fiche 80, Anglais, - firewall
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
Firewall seal. 5, fiche 80, Anglais, - firewall
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cloison pare-feu
1, fiche 80, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La nacelle motrice est équipée de cloisons pare-feu définissant deux zones de feu : la zone de soufflante et la zone AV du générateur de gaz. 2, fiche 80, Français, - cloison%20pare%2Dfeu
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cloison pare-feu : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 80, Français, - cloison%20pare%2Dfeu
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- parallamas
1, fiche 80, Espagnol, parallamas
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- mamparo cortafuegos 1, fiche 80, Espagnol, mamparo%20cortafuegos
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pressure bulkhead
1, fiche 81, Anglais, pressure%20bulkhead
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
pressure bulkhead: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 81, Anglais, - pressure%20bulkhead
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cloison de pressurisation
1, fiche 81, Français, cloison%20de%20pressurisation
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- cloison étanche 2, fiche 81, Français, cloison%20%C3%A9tanche
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Cette cloison étanche monolithique délimite l'espace non pressurisé du fuselage de la cabine pressurisée de l'appareil. Elle est élaborée [par] infusion de résine dans une préforme fibreuse et pèse 250 kg pour des dimensions de 6,20 m par 5,50 m [Airbus 380]. 3, fiche 81, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Selon les membres du CUTA-Maintenance, «cloison de pressurisation» serait le terme juste à employer et «cloison étanche» un terme d'usage, emprunté au vocabulaire de la marine. 4, fiche 81, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
cloison étanche : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 81, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
cloison de pressurisation; cloison étanche : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique - CUTA - Opération aériennes et Maintenance. 5, fiche 81, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Cloison étanche avant. 6, fiche 81, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- mamparo estanco
1, fiche 81, Espagnol, mamparo%20estanco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mamparo estanco : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - mamparo%20estanco
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fuel-tight bulkhead
1, fiche 82, Anglais, fuel%2Dtight%20bulkhead
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Boundary structure - The fuel tight primary structure of an integral tank which forms the tank boundaries. Comprised of skin panels, bulkheads and spars. 2, fiche 82, Anglais, - fuel%2Dtight%20bulkhead
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cloison étanche
1, fiche 82, Français, cloison%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cloison étanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 82, Français, - cloison%20%C3%A9tanche
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- trap cover
1, fiche 83, Anglais, trap%20cover
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Reservoir. 2, fiche 83, Anglais, - trap%20cover
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cloison de retenue
1, fiche 83, Français, cloison%20de%20retenue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Réservoir. 2, fiche 83, Français, - cloison%20de%20retenue
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
cloison de retenue : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 83, Français, - cloison%20de%20retenue
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- folding panel system
1, fiche 84, Anglais, folding%20panel%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- panel system 2, fiche 84, Anglais, panel%20system
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated [folding] exhibit composed of connected rectangular panels ... 2, fiche 84, Anglais, - folding%20panel%20system
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- folding-panel system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cloison pliable
1, fiche 84, Français, cloison%20pliable
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- système à panneaux 2, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20panneaux
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Stand [pliable] préfabriqué composé de panneaux rectangulaires [...] interreliés. 2, fiche 84, Français, - cloison%20pliable
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- spanwise partition
1, fiche 85, Anglais, spanwise%20partition
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cloison suivant l'envergure
1, fiche 85, Français, cloison%20suivant%20l%27envergure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 85, Français, - cloison%20suivant%20l%27envergure
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Ship and Boat Parts
- Fire Prevention
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fire-resisting bulkhead
1, fiche 86, Anglais, fire%2Dresisting%20bulkhead
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- fire-resisting division 2, fiche 86, Anglais, fire%2Dresisting%20division
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- fire resisting bulkhead
- fire resisting division
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Parties des bateaux
- Prévention des incendies
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cloison d’incendie
1, fiche 86, Français, cloison%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- cloison coupe-feu 2, fiche 86, Français, cloison%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
cloison coupe-feu : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 86, Français, - cloison%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Wind Energy
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- stall strip
1, fiche 87, Anglais, stall%20strip
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A device mounted close to the maximum thickness of the chord of a stall-regulated wind turbine blade in order to induce stall. 2, fiche 87, Anglais, - stall%20strip
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Énergie éolienne
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cloison de décrochage
1, fiche 87, Français, cloison%20de%20d%C3%A9crochage
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Composante fixée à la partie la plus épaisse de la corde d'une pale à régulation par décrochage aérodynamique afin de favoriser le décrochage. 2, fiche 87, Français, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cell wall
1, fiche 88, Anglais, cell%20wall
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The wall separating cells. 2, fiche 88, Anglais, - cell%20wall
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The surface of the anilox roller is defined by the cell wall ratio and the separation of the individual cells by the cell wall, in general a high ratio should be the target. The better the demarcation of the cell through the land areas, the more regular is the successful inking of the image particularly of fine printing elements. The cell wall ratio should be as high as possible so that the surface of the printing plate is clean. In order to achieve a constant ink transfer volume, not only must the cell wall ratio be defined but also the characteristics of the cell wall. 3, fiche 88, Anglais, - cell%20wall
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- paroi de l’alvéole
1, fiche 88, Français, paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- arête de l’alvéole 2, fiche 88, Français, ar%C3%AAte%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
nom féminin
- cloison de l'alvéole 2, fiche 88, Français, cloison%20de%20l%27alv%C3%A9ole
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Surface latérale de l'alvéole d'un anilox. 1, fiche 88, Français, - paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
paroi de l'alvéole : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 3, fiche 88, Français, - paroi%20de%20l%26rsquo%3Balv%C3%A9ole
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- glass partition
1, fiche 89, Anglais, glass%20partition
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cloison vitrée
1, fiche 89, Français, cloison%20vitr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- cloison en verre 2, fiche 89, Français, cloison%20en%20verre
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bulkhead penetrator
1, fiche 90, Anglais, bulkhead%20penetrator
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- raccord de pénétration de cloison
1, fiche 90, Français, raccord%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20cloison
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
- Fire-Fighting Services
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- baffle 1, fiche 91, Anglais, baffle
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- swash partition 2, fiche 91, Anglais, swash%20partition
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A wall or plate installed in a tank to prevent sloshing and shifting of liquid loads when the carrier vehicle is in motion. 2, fiche 91, Anglais, - baffle
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Camionnage
- Service d'incendie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cloison brise-lames
1, fiche 91, Français, cloison%20brise%2Dlames
voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cloison brise-lame 2, fiche 91, Français, cloison%20brise%2Dlame
voir observation, nom féminin
- cloison anti-roulis 1, fiche 91, Français, cloison%20anti%2Droulis
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Compartimentage destiné à empêcher le brassage de l'eau dans la citerne d'un véhicule d'incendie lorsqu'il est en mouvement. 3, fiche 91, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 2, fiche 91, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
brise-lame (sing.); brise-lames (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 91, Français, - cloison%20brise%2Dlames
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bulkhead lightening hole 1, fiche 92, Anglais, bulkhead%20lightening%20hole
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 92, La vedette principale, Français
- trou d’allégement de cloison
1, fiche 92, Français, trou%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20de%20cloison
voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- trou d’allègement de cloison 2, fiche 92, Français, trou%20d%26rsquo%3Ball%C3%A8gement%20de%20cloison
voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 92, Français, - trou%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20de%20cloison
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-02-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- interconnect wall
1, fiche 93, Anglais, interconnect%20wall
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- interconnect front wall 2, fiche 93, Anglais, interconnect%20front%20wall
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A tent section that connects the breezeway tent to the end of an expandable modular tent. 3, fiche 93, Anglais, - interconnect%20wall
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cloison de raccordement
1, fiche 93, Français, cloison%20de%20raccordement
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- cloison de liaison 2, fiche 93, Français, cloison%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Élément de tente qui permet de raccorder le passage couvert à l'extrémité d'une tente modulaire de grandeur adaptable. 3, fiche 93, Français, - cloison%20de%20raccordement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- linear curtain
1, fiche 94, Anglais, linear%20curtain
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A partition that divides the centre of an expandable modular tent. 2, fiche 94, Anglais, - linear%20curtain
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The linear curtain is attached to the floor with tabs spliced between the floor panel. It can be used to separate different activities or to create one or two corridors. 2, fiche 94, Anglais, - linear%20curtain
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cloison linéaire
1, fiche 94, Français, cloison%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cloison qui divise le centre d'une tente modulaire de grandeur adaptable en deux. 2, fiche 94, Français, - cloison%20lin%C3%A9aire
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La cloison linéaire est fixée au sol par des pattes situées entre les panneaux de plancher. Elle peut être utilisée pour séparer certaines activités ou pour former un ou deux corridors. 2, fiche 94, Français, - cloison%20lin%C3%A9aire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- privacy divider
1, fiche 95, Anglais, privacy%20divider
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A suspended partition that can be used to divide an expandable modular tent in two or to offset an interior division. 2, fiche 95, Anglais, - privacy%20divider
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- séparation
1, fiche 95, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- cloison de séparation 2, fiche 95, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Cloison suspendue qui sert à séparer en deux une tente modulaire de grandeur adaptable ou à décaler une division intérieure. 2, fiche 95, Français, - s%C3%A9paration
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- transverse partition
1, fiche 96, Anglais, transverse%20partition
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The transverse partition can be used to separate activities or to create a draft break in long expandable modular tents. 2, fiche 96, Anglais, - transverse%20partition
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cloison transversale
1, fiche 96, Français, cloison%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La cloison transversale peut être utilisée pour séparer certaines activités ou pour neutraliser les courants d'air dans de longues tentes modulaires. 2, fiche 96, Français, - cloison%20transversale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- mesentery
1, fiche 97, Anglais, mesentery
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
One of several radially disposed fleshy laminae or sheets of soft tissue that are attached to the inner surface of the oral disk and column wall of a coral polyp, and that partition the internal body cavity by extending inward from the body wall. 1, fiche 97, Anglais, - mesentery
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mésentérie
1, fiche 97, Français, m%C3%A9sent%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cloison 1, fiche 97, Français, cloison
correct, nom féminin
- cloison molle 1, fiche 97, Français, cloison%20molle
correct, nom féminin
- sarcosepte 1, fiche 97, Français, sarcosepte
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[Une mésentérie est] fixée à la face interne du disque oral [d'un Coralliaire], et à la colonne murale [et] peut s'étendre ou non jusqu'au disque basal d'une part, et d'autre part se souder au stomodaeum [...] ou non [...] 1, fiche 97, Français, - m%C3%A9sent%C3%A9rie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- septum
1, fiche 98, Anglais, septum
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Shear veins in shear zones are typically laminated ... Laminations are defined by thin septa and slivers of altered and foliated wall rocks ... 1, fiche 98, Anglais, - septum
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- septa
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 98, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les filons de cisaillement dans les zones de cisaillement sont typiquement laminés [...] Les lamines sont définies par de minces cloisons et copeaux des roches encaissantes altérées et foliées [...] 1, fiche 98, Français, - cloison
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cargo door bulkhead 1, fiche 99, Anglais, cargo%20door%20bulkhead
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The company produces large structural components and precision-machined parts such as floor panels, planks and cargo door bulkheads for the Boeing C-17 Globemaster III. 1, fiche 99, Anglais, - cargo%20door%20bulkhead
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cloison de porte cargo
1, fiche 99, Français, cloison%20de%20porte%20cargo
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- cloison de porte de chargement 1, fiche 99, Français, cloison%20de%20porte%20de%20chargement
proposition, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Photography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- exhibit skin 1, fiche 100, Anglais, exhibit%20skin
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A photomural used for displays at exhibitions and trade shows. 1, fiche 100, Anglais, - exhibit%20skin
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Photographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cloison d’exposition
1, fiche 100, Français, cloison%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- panneau 2, fiche 100, Français, panneau
voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Surface de dimension variable destinée à recevoir des peintures ou des photographies à l'occasion d'expositions muséales ou de foires commerciales. 2, fiche 100, Français, - cloison%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les termes «cloison d'exposition» et «panneau» proviennent des services de traduction et de révision de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 2, fiche 100, Français, - cloison%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


