TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON INTERIEURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cargo barrier 1, fiche 1, Anglais, cargo%20barrier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cloison intérieure
1, fiche 1, Français, cloison%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La porte de la soute est protégée par une cloison intérieure qui empêche les marchandises de la bloquer ou de l'endommager. 1, fiche 1, Français, - cloison%20int%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Rough Carpentry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interior bearing partition
1, fiche 2, Anglais, interior%20bearing%20partition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpenterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison porteuse intérieure
1, fiche 2, Français, cloison%20porteuse%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backing tier
1, fiche 3, Anglais, backing%20tier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back-up wythe 2, fiche 3, Anglais, back%2Dup%20wythe
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The tier of rough brickwork which backs up the face tier of an exterior wall for a residence or other well-built brick structure. 1, fiche 3, Anglais, - backing%20tier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-cloison
1, fiche 3, Français, contre%2Dcloison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contre-cloison intérieure 2, fiche 3, Français, contre%2Dcloison%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- paroi intérieure 2, fiche 3, Français, paroi%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- cloison intérieure 2, fiche 3, Français, cloison%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
cloison placée contre un mur, généralement pour assurer une meilleure isolation thermique ou phonique. 3, fiche 3, Français, - contre%2Dcloison
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les murs de ces bâtiments sont réalisés avec des matériaux (...) comme la brique et les agglomérés. (...) On monte ensuite une contre-cloison en briques légères (...) ou en carreaux de plâtre. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dcloison
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En général, la paroi extérieure est composée par des matériaux pleins (la plupart du temps briques pleines) (...) la paroi intérieure [en général composée de briques creuses] est celle que l'on monte en dernier. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dcloison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


