TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON MEDIANE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partition bullet
1, fiche 1, Anglais, partition%20bullet
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bullet in which the jacket is divided into two chambers, each containing a lead core. It is so designed to control its expansion. The front core expands to transmit energy and the rear core holds together to maintain maximum possible mass for penetration. 1, fiche 1, Anglais, - partition%20bullet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 1, Anglais, - partition%20bullet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle à cloison médiane
1, fiche 1, Français, balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Balle ayant un blindage divisé en deux cavités, chacune contenant un noyau de plomb. Elle est conçue ainsi pour contrôler son expansion. Le noyau avant se dilate pour transmettre l'énergie et le noyau arrière garde sa forme pour maintenir la pesanteur maximale possible pour la pénétration. 1, fiche 1, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 1, Français, - balle%20%C3%A0%20cloison%20m%C3%A9diane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mid-feather 1, fiche 2, Anglais, mid%2Dfeather
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(B.C. Forest Product) 1, fiche 2, Anglais, - mid%2Dfeather
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison médiane
1, fiche 2, Français, cloison%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- midship underfloor pressure bulkhead 1, fiche 3, Anglais, midship%20underfloor%20pressure%20bulkhead
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison étanche ventrale médiane
1, fiche 3, Français, cloison%20%C3%A9tanche%20ventrale%20m%C3%A9diane
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


