TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOISON SEPARATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Land Equipment (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- privacy divider
1, fiche 1, Anglais, privacy%20divider
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A suspended partition that can be used to divide an expandable modular tent in two or to offset an interior division. 2, fiche 1, Anglais, - privacy%20divider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparation
1, fiche 1, Français, s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cloison de séparation 2, fiche 1, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cloison suspendue qui sert à séparer en deux une tente modulaire de grandeur adaptable ou à décaler une division intérieure. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9paration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curtain wall 1, fiche 2, Anglais, curtain%20wall
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cloison de séparation
1, fiche 2, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dividing web
1, fiche 3, Anglais, dividing%20web
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(wheel well). 2, fiche 3, Anglais, - dividing%20web
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison de séparation
1, fiche 3, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cloison de séparation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - cloison%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- separating partition
1, fiche 4, Anglais, separating%20partition
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
an office is separated by a partition of area 100 square meters having a transmission loss of 40 db. 2, fiche 4, Anglais, - separating%20partition
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
separating: designed or used for or capable of separation. 3, fiche 4, Anglais, - separating%20partition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paroi de séparation
1, fiche 4, Français, paroi%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cloison de séparation 2, fiche 4, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- cloison séparative 3, fiche 4, Français, cloison%20s%C3%A9parative
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
l'indice d'affaiblissement acoustique moyen des parois de séparation, autres que les portes (...) doit être au moins égal à (...) 51 (...) décibels. 1, fiche 4, Français, - paroi%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
On peut distinguer ces cloisons selon leur destination, ou selon leur degré de mobilité (...) ((en)) cloisons séparatives (...) 3, fiche 4, Français, - paroi%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- load divider 1, fiche 5, Anglais, load%20divider
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériel roulant. 1, fiche 5, Anglais, - load%20divider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloison de séparation 1, fiche 5, Français, cloison%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cloison amovible 1, fiche 5, Français, cloison%20amovible
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LGTF; MAMA mars 1969; cloison amovible (GZZI); juin 1972. 1, fiche 5, Français, - cloison%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


