TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLORE [17 fiches]

Fiche 1 2020-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

To break off proceedings and disperse.

PHR

to adjourn a hearing, to adjourn a meeting, to adjourn a session; to close a sitting

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

[…] dans les cas où l'audience est complètement terminée et ne se poursuit pas un autre jour, on dira lever l'audience ou clore l'audience.

PHR

lever une audience, lever une séance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Reuniones y asambleas (Administración)
DEF

Dar una reunión por terminada.

PHR

Levantar la reunión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

close in escrow: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Termes qui présentent un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : close (verbe), escrow closing.

OBS

Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5.

OBS

clore sous condition : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

It seems more appropriate to close the voir dire and return to the hearing, on the clear understanding that the matter may be reopened on application by the parties.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
OBS

La clôture ou la conclusion des plaidoiries ou des débats en droit procédural est le moment à partir duquel les parties ne peuvent plus plaider ou déposer des pièces ou des conclusions. «Après les plaidoyers, le juge prononce la clôture des débats». Clore le voir-dire; clôture du voir-dire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Special-Language Phraseology
DEF

The process of completing each project procurement.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Processus qui consiste à mener à terme chacune des activités d’approvisionnement du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Mettre fin à l'utilisation d'un compte pour l'enregistrement des opérations qui lui étaient destinées.

OBS

Le solde du compte à clôturer est généralement viré à un autre compte au moyen d'une écriture de clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Amener une transaction ou un contrat à son règlement définitif.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

To finish, bring to an end, conclude, terminate, complete, wind up; as, to "close" an account, a bargain, a trial, an estate, or public books, such as tax books. (Black's, 5th ed., 1979, p. 231).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clore; clôturer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le verbe correspondant «close» se rend en français par «clore» ou, à la rigueur si le contexte ne porte pas à confusion, par «clôturer».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To underscore the last entry in a journal or the last posting in a ledger account for the purpose of indicating a total and preventing any further entry or posting thereabout; a process often followed by bookkeepers at the end of accounting periods when the books are closed, or when an account balances.

Terme(s)-clé(s)
  • clear an account
  • rule off an account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Arrêter un compte : le solder complètement.

CONT

Toute entreprise fait au moins une fois par an un inventaire de ses éléments actifs et passifs et arrête tous ses comptes en vue d'établir son bilan et son compte de résultat.

OBS

Voir le terme anglais "rule off" dans la source ATROB et le terme français "compte" dans LGRAN, vol. 3.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
DEF

Molecule that captures and retains chlorine for a time.

CONT

A chlorine atom or a chlorine monoxide radical combines with another molecule to form a stable product that temporarily acts as a chlorine "reservoir" ; when chlorine is thus engaged (as it is most of the time in the normal atmosphere), it is unavailable to attack ozone. Two important reservoirs are chlorine nitrate (C1ONO2), formed by the combination of chlorine monoxide and nitrogen dioxide (NO2) and hydrochloric acid (HC1), formed from a chlorine atome and methane (CH4).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
DEF

Molécule qui piège et qui retient temporairement les molécules de chlore.

OBS

Le dioxyde d'azote, NO2, contribue à la formation d'un réservoir de chlore en se combinant au monoxyde de chlore (C10). Le chlore ainsi piégé dans cette nouvelle substance (le nitrate de chlore, C10NO2) ne peut réagir avec l'ozone pour le détruire.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve de clore

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1983-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

To carry on the war to a successful conclusion: mener la guerre jusqu'à une fin victorieuse. To come to the conclusion : en venir à la conclusion. Foregone conclusion: parti pris. The logical conclusion: le terme logique de.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

closing a flight plan

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

clôture d'un plan de vol

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :