TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLOSURE [7 fiches]

Fiche 1 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

The Cloze test is used primarily to determine a students level of reading ability. After a student's reading level has been determined, a reading selection is taken from a book of like grade level. As is standard, every fifth word is removed and replaced by a blank space.

Terme(s)-clé(s)
  • close test
  • close readability test

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Test où le sujet doit compléter les mots absents d'un texte dans le but de démontrer son niveau de compréhension de lecture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

This procedure measures the reader's ability to comprehend a written passage. Because it requires readers to process information, it may take up to 30 minutes to administer. In a Cloze test, text appears with every fifth word omitted. The reader tries to fill in the blanks. This task demonstrates how well he/she understands the text. The reader's ability to identify the correct word also reflects his/her familiarity with sentence structure.

OBS

See also records "closure" and "cloze test."

Terme(s)-clé(s)
  • close procedure

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

à la fois une méthode d'enseignement et une méthode d'évaluation de la lecture qui consiste à faire remplir des lacunes à l'intérieur d'un texte. Pour remplir les lacunes les élèves font appel à leurs connaissances antérieures et aux indices fournis par le texte. [Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993.]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
DEF

The perception of incomplete figures or situations as though complete by ignoring the missing parts or by compensating for them by projection based on past experience.

DEF

A perceptual organizing principle, it refers to the filing in of a mental picture to form a whole.

DEF

The tendency to see an entire figure even though the picture of it is incomplete, based primarily on the viewer's past experience.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
DEF

Tendance à voir un objet dans son ensemble, même si la forme en est incomplète, et qui s'appuie essentiellement sur l'expérience passée de l'apprenant.

OBS

Voir fiche «test de closure».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
  • Occupational Health and Safety
OBS

Internal administrative form used by the Workers Compensation Board of Ontario, in English only.

OBS

Source(s): Workers Compensation Board translation service (Ottawa, Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
  • Santé et sécurité au travail

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :