TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLOTURE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Fences and Enclosures
CONT

Energizers essentially regulate the voltage of a fence by releasing the current in pulses, which ensures that fences are not receiving a constant stream of electricity. ... When someone ... touches the fence, they will only receive a short burst of electricity instead of a constant stream.

Terme(s)-clé(s)
  • electric fence energiser
  • fence energiser
  • energiser

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Matériel et équipement électriques
  • Enceintes et clôtures
CONT

Un électrificateur de clôture électrique produit régulièrement des impulsions haute tension de sorte qu'une tension se produit entre le sol et le matériau conducteur de la clôture. Dès qu'un animal (ou un humain, de la végétation ou autre) établit une connexion entre la terre et le matériau conducteur de la clôture, le circuit est fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

All enquiries must be submitted by e-mail only to the contracting authority ... no later than three (3) calendar days before the bid closing date. Enquiries received after that time may not be answered.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

La date de clôture des soumissions dépend souvent de la complexité de l'appel d'offres. Parfois, les conditions changent après que l'appel d'offres a été lancé. Si les changements sont majeurs, la date de clôture des soumissions peut être reportée pour donner le temps aux soumissionnaires de réagir et de mettre la dernière main à leur soumission.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

In construction, "topping off," also called "topping out," is a builders' rite traditionally held for the last beam, or its equivalent, placed atop the structure during its construction.

CONT

The significance of topping out is believed to date back to pre-Dark Age Scandinavia, where folklore suggests there was a practice of placing a tree on top of a new building to appease the tree dwelling spirits of their displaced ancestors.

Terme(s)-clé(s)
  • topping-out
  • topping-off

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

La traditionnelle pose du bouquet de fleurs a symbolisé ce matin l'achèvement de la charpente médiévale du chœur de la cathédrale gothique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

A topping off, or topping out, ceremony is a tradition that began years ago [among] Scandinavians, who believed their gods lived in trees. Early Scandinavians placed the top-most branches of trees on top of their completed buildings to prevent upsetting the gods. The topping off was accompanied with [a] celebration to ensure good luck for future occupants of the building.

OBS

... this tradition ... isn't necessarily associated with the beginning or the end of construction. Rather, the ceremony is associated with the raising of a building's highest beam or structural element – hence the name of the rite: the topping-off.

Terme(s)-clé(s)
  • top off ceremony
  • top-out ceremony

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Une cérémonie de clôture du chantier est une tradition ancestrale sur les chantiers de construction, au cours de laquelle la plus haute et dernière poutre de la structure est placée, signifiant que la structure a atteint sa hauteur maximale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Perinatal Period
  • Animal Behaviour
CONT

Fenceline weaning is a method of weaning [where] the cow and calf are physically separated by a fence, so that they can still see and hear each other.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Périnatalité
  • Comportement animal
CONT

Afin de réduire le stress, certains producteurs pratiquent la séparation par une clôture. Dans cette situation, les veaux sont séparés des mères, mais ils demeurent à proximité, dans des pâturages adjacents.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Construction
CONT

Decisions with respect to clauses to limit liability or indemnify contractors should be made prior to RFP [request for proposal] release but no later than bid closing.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Construction
CONT

Le membre ne demande et n'accepte pas de renseignements concernant un concurrent avant la clôture des soumissions et ne tente pas de modifier le prix après la clôture des soumissions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

... lower the enclosure poles of [the] trampoline, as the enclosure net acts as a sail and can pick up [the] trampoline [during a] wind storm.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Le filet de clôture doit toujours être correctement installé et utilisé afin de minimiser le risque de chute du trampoline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rail fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture en lisse : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence post: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poteau de clôture : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence tool: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

outil pour clôture : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barrier wire: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fil de clôture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fence pliers: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pinces à clôture : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barbed wire fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture de barbelés : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

electric fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture électrique : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

picket fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture en lattes verticales : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stockade: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture de palissades : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chain link fence: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

clôture à mailles losangées : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2020-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Leadership Techniques (Meetings)
DEF

The termination of a sitting of the Senate, by order or pursuant to the Rules, until a day appointed for the resumption of sitting in the same session.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Techniques d'animation des réunions
DEF

Cessation d’une séance par ordre du Sénat ou conformément au Règlement.

Terme(s)-clé(s)
  • levée de séance
  • clôture de séance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Técnicas de liderazgo (Reuniones)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
OBS

United Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Concluding Document of the 12th Special Session of the General Assembly

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Nations Unies.

Terme(s)-clé(s)
  • Document de clôture de la 12e session extraordinaire de l'Assemblée générale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Naciones Unidas.

Terme(s)-clé(s)
  • Documento de Clausura del 12 período extraordinario de sesiones de la Asamblea General
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

... woven wire fences are specifically designed to keep animals in or out. A tight grid of wires nailed securely on sturdy posts can keep something as small as a rabbit out or keep an animal as big as a horse in. The only way animals can get through is if the woven wire fence is actually broken.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

The fence [material] between two posts.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Field Engineering (Military)
CONT

There are two operations in building a double apron fence: laying out and installing pickets, and installing wire. The first operation is nearly completed prior to starting the second.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Génie (Militaire)
CONT

[...] la clôture à double tablier [est] composée d'une ligne de piquets avec des fils tendus en diagonale vers le sol de chaque côté de la clôture et des fils horizontaux attachés à ces diagonales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Security
DEF

A fence of heavy steel wire woven to form a diamond-shaped mesh.

OBS

chain-link fence: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • chainlink fence
  • chainwire fence

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Sécurité
CONT

La clôture à mailles losangées constitue l'une des solutions les plus populaires sur le marché, autant pour des applications résidentielles, commerciales, industrielles ou agricoles.

OBS

clôture à mailles losangées : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Seguridad
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A sturdy length of wood, metal or other material, fixed upright in the ground at intervals to support a fence.

PHR

steel fence post, wooden fence post

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
OBS

poteau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A ... post and rail fence made from rough hewn wood, usually consisting of two horizontal rails that fit into notched posts.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

There are many different types of fencing. ... One of the most common and inexpensive forms is the larchlap panel. This is a framework with horizontal planks attached. An interwoven fence is similar but the slats are woven rather than overlapped.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

[A] wooden post that has a quality fence post cap on it can last up to 50 years without needing [replacement.]

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

Any fence made from horizontal rails fastened to vertical posts.

OBS

Not to be confused with a "worm fence," which does not always use posts.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

La clôture à lisses ouvertes est la plus [rudimentaire] des clôtures de jardin traditionnelles. Elle est simplement composée de lisses montées sur des poteaux.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Environment
DEF

A study of the environmental conditions in a defined area at the cessation of military activities.

OBS

environmental closeout study; ECS: designations and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • environmental close-out study

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Environnement
DEF

Étude de l'état de l'environnement dans une zone définie, à la fin des activités militaires.

OBS

étude environnementale de clôture; ECS : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

Partition separating the choir from the nave.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An accounting procedure undertaken at the end of the year to close out business from the previous year, carry forward balances from the previous year, and open posting accounts for the upcoming year.

CONT

Year-end closing is part of a company's closing operations, and is used to create a company's financial statements.

OBS

year-end closing; year-end closing of accounts: terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • end-of-year closing
  • end-of-year closing of accounts

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

clôture des comptes en fin d'exercice : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Final de un período (normalmente, un ejercicio económico).

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The transfer of account balances from subsidiary ledgers (containing nominal or temporary accounts) to [the] income summary account at the end of an accounting period.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

split close: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

écarts de cours en clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • écart de cours en clôture

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

stop close-only order: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

ordre stop pour clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
OBS

dog-eared fence picket: term extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006).

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
OBS

piquet de clôture de type «dog-eared» : terme tiré de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

events occurring after the balance sheet date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • event occurring after the balance sheet date

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

événements survenant après la date de clôture de l'exercice : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • événement survenant après la date de clôture de l'exercice

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

market-on-close order; MOC: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

ordre au cours de clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

limit on-close order: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

ordre à cours limité en clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

financial close cycle: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

processus de clôture annuelle des comptes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

closing liabilities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

passif de clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Special-Language Phraseology
OBS

at the close of the Stock Exchange: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

session en clôture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

closed book period: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

période de clôture des registres : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la famille (common law)
OBS

date de clôture pour l'inclusion de l'actif et du passif dans les comptes : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Inventory and Material Management
DEF

Inventory on hand at the end of an accounting period.

OBS

Compare to "beginning inventory."

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock à la fin d'une période ou d'un exercice [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión de existencias y materiales
DEF

Inventario de existencias con el que termina el período.

OBS

inventario final: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Harness racing term.

Terme(s)-clé(s)
  • fence

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Termes de courses attelées.

Terme(s)-clé(s)
  • clôture
  • rampe

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Farm Equipment
DEF

A mechanical device which is fastened to a wire fence and then tightened to draw the fence wire taut before it is fastened to the posts.

OBS

stretcher: It consists principally of the stretcher bar, combination pulley or a ratchet device, stretcher arms and a stretcher clamp. When attached to the anchor post and wire to be stretched, can bring the wire to the desired tautness.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Matériel agricole
DEF

Appareil employé pour tendre les fils de fer d'un palissage ou d'une clôture de jardin.

CONT

Le fil de fer doit être tendu pour que le grillage ait une bonne tenue. On utilise des raidisseurs à cran d'arrêt (ou tendeurs), qui se placent au niveau du poteau d'extrémité ou à la jonction de deux fils. Avec un raidisseur classique, la tension est obtenue par vissage d'un écrou à la clé à molette. On utilise également des tendeurs à crochets à tige. Le fil de fer est fixé sur les crochets et la tension est obtenue en tournant, à la main, le corps du tendeur.

OBS

cric tenseur : pl. crics-tenseurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Maquinaria agrícola
CONT

Los tensores de alambre empleados para setos constan de un bastidor pequeño provisto de un carrete con mecanismo de trinquete para zafarlo. El carrete se hace girar con una llave especial hasta que se haya enrollado en él el alambre sobrante.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
CONT

Wire fences are normally known as chain link fences which comprise steel wire interwoven diagonally and horizontal straining wires; they can be plastic coated, galvanised and/or painted.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
DEF

Treillis métallique servant de clôture.

CONT

La clôture de fil de fer a des trous trop petits pour que je puisse passer.

OBS

Une clôture en grillage peut être posée sur des poteaux métalliques, maçonnés ou en bois. Le grillage est accroché sur deux, trois (ou plus) fils de fer tendus.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A zigzag fence with each section consisting of usually six to eight rails that interlock with the rails of adjacent sections and are supported by crossed poles.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
DEF

Clôture en perches ou en lattes disposées en zigzag.

OBS

Solution confirmée par J. M. Blondeau, Ingénierie.

OBS

clôture en zigzag : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

Completing a transaction, particularly a contract for the sale of real estate, in execution of the contract. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 211).

CONT

The actual closing process ... involves the exchange and examination of the deed and related closing documentation, as well as the delivery of the necessary funds ... In the land titles system, the transfer of title is effected by the completion of registration of the transfer document. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1139).

CONT

Completion of a contract for the sale of land consists on the part of the vendor in conveying with a good title the estate contracted for in the land sold and delivering up the actual possession or enjoyment thereof; on the purchaser's part it lies in accepting such title, preparing and tendering a conveyance for the vendor's execution, accepting such conveyante, taking possession and paying the price. (Jowitt, p. 403)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Pour les formes verbales «complete» et «close» on pourra dire «clore» ou «clôturer».

OBS

clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

The date set by the board of directors of a limited company for identification of shareholders to whom a distribution will be made, e.g., dividend, issue of rights.

OBS

record date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
DEF

Date, choisie par le conseil d'administration, à laquelle les porteurs de titres (généralement des actions) doivent être inscrits dans les registres de la société émettrice pour avoir le droit de toucher des dividendes, de souscrire à une nouvelle émission d'actions, de voter, etc.

OBS

date de clôture des registres : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

The adjustment of accounts between the vendor and the purchaser of real property relating to the sale price, taxes, public utilities, mortgage, fuel, etc.

OBS

The vendor pays all his expenses to that date (such as his proportional share of fuel, real estate taxes etc.). He credits money prepaid and debits bills not paid; the end calculation will show either a credit or a debit. The closing statement is normally prepared by the lawyer, or notary in Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Rajustement des comptes entre le vendeur et l'acheteur du bien réel, relativement au prix de vente, à l'impôt foncier, aux frais hypothécaires, de services publics et de combustible, etc.

OBS

Le vendeur règle tous ses frais à ce jour, soit sa part de frais de combustible, d'impôt foncier, etc. Il crédite les sommes payées d'avance et débite les factures impayées; le calcul final indiquera un crédit ou un débit. En règle générale, le relevé de clôture est préparé par l'avocat ou le notaire (au Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The official agent shall, on closing the account, provide the Chief Electoral Officer with the final statement of the account.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Après la fermeture du compte, il en produit auprès du directeur général des élections l'état de clôture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Taxation
  • Government Accounting
CONT

The accounting entries can be input before the accounting deadlines established for the particular fiscal year-end.

Terme(s)-clé(s)
  • end of fiscal year
  • end of year

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Fiscalité
  • Comptabilité publique
OBS

À Revenu Canada Impôt, on emploie «fin d'exercice financier» bien que ce ne soit pas l'expression figée en comptabilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Sistema tributario
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Postponement of closing day for nominations on death of candidate.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Report du jour de clôture en cas de décès d'un candidat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

The commission shall hold a closing ceremony at the end of its mandate to recognize the significance of all events over the life of the commission. The closing ceremony shall have the participation of high level church and government officials.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

À la conclusion de son mandat, la commission organise une cérémonie de clôture pour honorer l'importance de tous les événements survenus durant son mandat. Des hauts représentants de l'entité religieuse et du gouvernement participent à cette cérémonie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonias oficiales
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 58

Fiche 59 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

predetermined part of a display space

OBS

viewport: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie prédéfinie d'un espace d'affichage

OBS

clôture : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Procédures d’inventaire comptable que l’on met en œuvre promptement, sans effectuer rigoureusement l’ensemble des opérations nécessaires à l’établissement de l’inventaire de fin de période, notamment la régularisation et la clôture des comptes, afin de pouvoir entreprendre la comptabilité de la période qui débute tout en ayant la possibilité de poursuivre et de compléter la comptabilité de la période qui se termine, ou encore dans le but de produire rapidement des informations dont on a un urgent besoin, tout en sachant qu’elles sont vraisemblablement incomplètes ou, au mieux, approximatives.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

After the close of an election, each returning officer shall dispose of the ballot boxes as instructed by the Chief Electoral Officer.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les activités de clôture d'une élection fédérale commencent immédiatement après le jour de l'élection par la rémunération de dizaines de milliers de travailleurs électoraux [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Fence is a composite word covering any kind of barrier, be it a hedge, wall or railing. "A fence may consist of almost any kind of enclosure or division; but a hedge, ditch, bank or wall will be most commonly found to answer that term." [Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 2].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Procédures d’inventaire comptable que l’on met en œuvre rigoureusement, en effectuant toutes les opérations nécessaires à l’établissement de l’inventaire de fin de période, notamment la régularisation et la fermeture définitive des comptes de la période.

OBS

Une fois ces opérations terminées, il n’est plus possible d’effectuer quelque enregistrement que ce soit dans la comptabilité de la période close.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Vous devrez faire parvenir votre bulletin de vote dûment rempli au bureau local d'Élections Canada avant l'heure de clôture du vote dans votre circonscription, le jour de l'élection.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

After the returning officer publishes the notice of election and before the close of nominations at 2:00 p.m. on the 21st day before election day, the witness for each prospective candidate submits the nomination papers ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Après que le directeur du scrutin a publié l'avis d'élection et avant la clôture des mises en candidature, à 14 h le 21e jour précédant celui du scrutin, le témoin de chaque personne qui désire se porter candidat présente l'acte de candidature [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

... the day upon which nominations close.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

En vertu du paragraphe 70(3) de la Loi, les candidats dont le témoin ne peut se rendre au bureau local d'Élections Canada ont l'option de prendre d'autres arrangements auprès de ce dernier pour déposer leur acte de candidature. Ils peuvent également déposer des copies électroniques des documents jusqu'au jour de clôture des candidatures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The trial balance of the general ledger accounts taken after all nominal accounts have been closed.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Balance des comptes du grand livre général que l'on établit après avoir procédé à la clôture des comptes en fin d'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Étape de l'audit de fin d'exercice qui consiste à identifier et à contrôler les événements survenus après la clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The right to require a neighbouring landowner to repair his fences has been called a "spurious easement", and even a "quasi-easement". In fact it appears to be an easement, though exceptional in requiring positive action by the servient owner. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, pp. 879-880).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

droit de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

préparatifs de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A party fence wall is (in "London Building Acts (Amendment) Act", 1939, s. 4) "a wall (not being part of a building) which stands on land of different owners and is used ... for separating such adjoining lands. ..." (Powell-Smith, 2nd ed., 1975, p. 157).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme spécifique désignant un mur mitoyen qui ne fait pas partie d'un bâtiment.

OBS

mur de clôture mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

What constitutes a lawful fence may vary depending upon the statute in which the words are used, the existence of a municipal by-law prescribing such fences, and the circumstances in the particular case. (Smither, 2nd ed., 1988, p. 209)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clôture légale : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

Those phases of an audit that are conducted at or after the end of the accounting period under examination.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Travaux [d'audit] effectués à la fin d'un exercice ou peu de temps après la date de clôture.

CONT

Ces travaux portent, d'une part, sur les suites à donner aux éléments probants recueillis au cours de [l'audit] intermédiaire et, d'autre part, sur la vérification des postes des états financiers (ou comptes).

OBS

audit de fin d'exercice; audit de clôture : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Contrôle de gestion
OBS

clôture de l'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Hay-bote or Hedge-bote is wood for repairing hedges or fences, as pales, stiles, and gates to secure enclosures.... (Stroud, 4th, p. 314)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bois de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In parts of the United States, real estate is customarily sold through a process known as an escrow closing. In such a closing, the buyer and seller do not meet face to face for an exchange of documents and consideration; rather, the purchaser deposits with the escrow agent the agreed purchase price and such other documents as may be required, while the seller deposits with the escrow agent the executed deed to the property and related documents. In addition, if financing by a lender is to be provided, the mortgage or deed of trust and its related instruments are also deposited with the escrow agent. When the agent has received all of the necessary documents and cash, it will consummate the transaction and title will pass to the purchaser. Between the time that a document or cash is deposited with the escrow agent and the transaction is consummated, the items deposited are considered to be "in escrow". ("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 269)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clôture sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Le syntagme verbal correspondant "close in escrow" peut se rendre en français par «clore sous conditions».

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

English law does recognise one exception to the general rule that the servient owner is under no duty to repair in the case of the easement of fencing, a peculiarity which has led to that easement being described as "spurious". (Jackson, 1978, p. 64).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

servitude de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A "line fence" is a fence between two owners sharing a common boundary line, while a "division fence" is a fence between two owners sharing a common unopened road allowance between them. (Smither, p. 196)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clôture de séparation; clôture séparative : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The AEC [Australian Electoral Commission] submission of 17 October to this committee concludes that there should be no need for any radical changes to the federal electoral system, such as the early close of rolls or the introduction of voter identification or subdivisional voting.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Enfin, les listes électorales étant révisées annuellement, une personne ne peut invoquer une erreur matérielle que dans l'année qui suit la clôture des listes, c'est-à-dire, s'agissant de l'élection présidentielle, postérieurement au 29 février 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where the owner or occupier of a parcel of land erects a line or boundary fence between that land and an adjoining parcel of land, the owner or occupier of the adjoining parcel of land, as soon as he receives any benefit or advantage from the line or boundary fence by the enclosure of his land or any portion thereof shall pay to the first mentioned owner or occupier a just proportion of the then value of the line or boundary fence; and thereafter the expense of maintaining and repairing the fence shall be borne by the adjoining owners or occupiers in equal shares. (R.S.M. 1988, B-70, ss. 2(2)).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clôture de bornage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Closing funds. On the statement of adjustments, the balance due on closing should be divided to show the amount payable to the mortgagee in accordance with the mortgage pay-out statement and the balance of the funds payable to the vendor or to the vendor's solicitor in trust. (L.S.U.C., Real Estate, 1995, p. 10A-4)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

solde de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

[Closing adjustments] At a real estate title closing, additions to, or subtractions from, the purchase price to reflect the accrual of property income expenses, or inventory items as of the date of the closing. ("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 136).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

rajustement de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

note de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Expenses of the sale (or loan refinancing) that must be paid in addition to the purchase price (in the case of the buyer's expenses), or which must be deducted from the proceeds of sale (in the case of the seller's expenses). Some closing costs result from legal requirements, others are a matter of local custom and practice. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 79).

OBS

closing costs: term used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

frais de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

frais de clôture : terme utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A statement of account prepared at, or immediately after, the closing of a real estate transaction; generally sets forth the total dollar amounts received by or credited to the seller, and paid by or credited to the purchaser (including all closing adjustments). ("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 137).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

relevé de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

It very often comes as quite a shock that the balance due on closing is substantially higher than the stated down payment. ("Lamont, Real Estate Conveyancing", 1976, p. 51).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

solde de clôture : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
DEF

A fence to prevent wild animals ... having access to the road.

OBS

game fence: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
DEF

Installation destinée à empêcher l'accès du gibier à l'intérieur des limites de la route.

OBS

clôture à gibier : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A fence so constructed as to be as attractive on both sides.

CONT

Shingle board fencing system. This patented state of the art design in fencing brings you the best in strength and durability. Our unique interlocking fence panels are built double sided, which makes them the ultimate good neighbour fence or pool surround.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
CONT

... a collective closing ceremony and memorialization initiative.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
CONT

[...] une cérémonie de clôture collective et une initiative commémorative.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A fence having a top bar supported by crossed stakes.

OBS

Stake and rider, a species of fence higher and stronger than a worm fence.

Terme(s)-clé(s)
  • stake and ridered fence

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
CONT

Clôture lissage à un lisse, poteau rectangulaire à tête arrondie, lisse rectangulaire avec dessous arrondi.

OBS

Lissages. Ce sont des ouvrages de faible hauteur, n'excédant pas 1 m à 1,20 m, sauf dans des cas spéciaux tels que les haras, qui s'intègrent à tous les sites. Ils délimitent un terrain, et ne font pas obstacle à la vue. Ils constituent une barrière dissuasive, empêchant le promeneur ou le spectateur distrait de circuler à l'intérieur d'une propriété privée ou sur un terrain de jeux. On les trouve plus particulièrement dans les lotissements de maisons individuelles, terrains de sport, champs de courses, pâtures. Les lissages sont constitués de poteaux et de lisses qui peuvent être au nombre de un, deux ou trois suivant l'emploi, par exemple : un lisse, pour les stades; deux lisses cas le plus courant; trois lisses employés en particulier en clôtures pour chevaux.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An advertisement placed in national newspapers giving the names of the underwriters that are involded with a new issue of securities. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

OBS

Called a tombstone because the announcement is factual and refers the reader to the prospectus, the offering circular, or the official statement for details of the issue.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Annonce dans la presse indiquant que la souscription d'une opération financière, ouverte ou non au public, est terminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Anuncio de una operación financiera importante (préstamo sindicado, emisión de obligaciones, compraventa o fusión de empresas, etc.) que se publica a efectos informativos en la prensa económica. Tienen un diseño característico, en forma de lápida, que resalta el nombre de las partes y el del intermediario, que lo utiliza como publicidad y suele sufragar su costo. Frecuentemente se enmarca o se inserta en bloques de plástico como motivo ornamental.

OBS

memorial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial Accounting
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The method of translation of foreign currency where all assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité générale
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Méthode de conversion des états financiers d'une entité étrangère libellés en monnaie étrangère, qui consiste à convertir tous les actifs et les passifs au cours du change en vigueur à la date de clôture des comptes (le cours de clôture), tandis que tous les produits et les charges, y compris les dotations aux amortissements, sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice.

OBS

Selon les normes comptables internationales, lorsque l'entité étrangère présente ses comptes dans la monnaie d'une économie hyper-inflationniste, les produits et les charges doivent être convertis au cours de clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Corporate Security
  • Metal Construction
  • Fences and Enclosures
DEF

Vibration, taut-wire, and electret cable sensors designed for installation on fences.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Construction métallique
  • Enceintes et clôtures

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court
DEF

The ceremonial ending of a parliamentary session, which dissolves all pending business and halts all committee work.

Terme(s)-clé(s)
  • prorogation of Parliament
  • prorogation of the House

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
DEF

Procédure qui a pour effet de mettre fin à une session parlementaire, ce qui suspend toutes les activités de la Chambre et de ses comités.

OBS

clôture de la session : Terme employé à l'Assemblée nationale du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • prorogation de la Chambre
  • prorogation du Parlement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Reglamento procesal
DEF

Procedimiento que tiene el efecto de poner fin a un período de sesiones del Parlamento.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Air Transport
DEF

A permanent electric fence that uses polyester-braided rope with copper wire braided into the cord and that was developed for use in horse ranching and for deer control.

OBS

The vertical high-tensile fence conditions deer to associate electric shocks with attempts to penetrate the fence through nose-to-fence contact with the wires. The high visibility of the ElectroBraid cord reduces accidental contact by deer. Taller designs provide more of a barrier to jumping deer. After being shocked, deer learn to avoid fenced areas.

OBS

ElectroBraid®: a registered trademark.

OBS

Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Electro braid fence
  • Electro-Braid fence
  • ElectroBraid fence

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Transport aérien
DEF

Clôture électrique fixe constituée par sept à neuf cordes de polyester tressées dans lesquelles est inséré un fil de cuivre, et que l'on a mise au point pour le secteur de l'élevage des chevaux et pour le contrôle des cervidés.

OBS

Comme ils reçoivent des décharges électriques lorsqu'ils touchent une corde avec le museau, les animaux apprennent à associer cet effet désagréable à la clôture et tentent moins de la franchir. La corde ElectroBraid étant très visible, les risques que les animaux les touchent de façon accidentelle sont limités. Plus la clôture est haute, moins les cerfs risquent de la franchir en sautant.

OBS

ElectroBraid® : marque de commerce.

OBS

Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard.

Terme(s)-clé(s)
  • clôture Electro Braid
  • clôture Electro-Braid
  • clôture ElectroBraid

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

A procedure forbidding further adjournment of debate on any motion or on any stage of a bill and requiring that the motion come to a vote at the end of the sitting in which it is invoked.

CONT

Mr. Frist's proposed solution is to change the procedure under which debate ends and a vote is taken, a process known as "cloture." He would amend Senate Rule XXII so that the number of votes needed to end a filibuster would fall from 60 to 57 to 54 to 51 on successive votes. This would preserve the essential purpose of the filibuster -- which is to give the minority a chance to make their case -- but not let them abuse the system by holding confirmable nominees hostage forever. Georgia Democrat Zell Miller made an even more ambitious reform proposal in the Wall Street Journal in March, when he called for new cloture rules for nominations and legislation -- not just nominations, as Mr. Frist proposes. Mr. Miller's proposal was in turn based on one in 1995 by Democrats Tom Harkin and Joseph Lieberman.

Terme(s)-clé(s)
  • cloture rule

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Procédure qui a pour effet d'empêcher qu'un débat soit de nouveau ajourné et de provoquer un vote à la fin de la séance en cours. On peut appliquer la clôture à toute question à l'étude à n'importe quelle étape d'un projet de loi.

CONT

Le programme de travail type d'un congrès comporte notamment : ouverture (ou inauguration), élection du bureau [...], sessions de travail plénières (en assemblée) ou en commissions [...], adoption du document final, et clôture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Reuniones y asambleas (Administración)
DEF

Procedimiento cuya finalidad es evitar que un debate sobre una moción o sobre una etapa de un proyecto de ley sea aplazado de nuevo, y exigir que la moción sea sometida a votación al final de la sesión en curso.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Fences and Enclosures
DEF

Any wall erected to mark a property line.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Enceintes et clôtures
DEF

Mur qui, ne faisant pas partie d'un bâtiment, sert à délimiter et à protéger un fonds contre les intrusions de l'extérieur.

DEF

Mur entourant une propriété, un terrain bâti ou non.

CONT

Murs de clôture. Ils n'ont ordinairement aucune charge à supporter : aussi ne leur donne-t-on que des fondations de peu d'importance. Ils sont couronnés par un chaperon d'étanchéité à un ou deux égouts, suivant que le mur est mitoyen ou non.

OBS

Mur périmétrique : terme proposé par M. Jacques A. Leclerc, spécialiste en aménagements extérieurs, Travaux publics Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
DEF

A fence formed with pales or pickets.

Français

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
OBS

Proposition faite à partir de la fiche latte verticale/picket.

OBS

clôture en lattis : traduction de l'allemand.

OBS

Le terme «palissade» indique toute clôture faite en bois, quel que soit la forme prise par ce dernier - pieux, planches, perches.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :