TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLOUE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Wood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nail-laminated timber
1, fiche 1, Anglais, nail%2Dlaminated%20timber
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NLT 1, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nail-lam 2, fiche 1, Anglais, nail%2Dlam
correct, nom
- NLT 2, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
- NLT 2, fiche 1, Anglais, NLT
- nailed-laminated timber 3, fiche 1, Anglais, nailed%2Dlaminated%20timber
correct, nom
- NLT 3, fiche 1, Anglais, NLT
correct, nom
- NLT 3, fiche 1, Anglais, NLT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nail-laminated timber (NLT) is manufactured from two-by-four (38 mm x 89 mm), two-by-six (38 mm x 140 mm) or larger boards of wood. Laminations are nailed to each other to create solid prefabricated elements for floor, wall or roof applications. 4, fiche 1, Anglais, - nail%2Dlaminated%20timber
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nail laminated timber
- nail lam
- nailed laminated timber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bois lamellé-cloué
1, fiche 1, Français, bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NLT 2, fiche 1, Français, NLT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le bois lamellé-cloué (NLT) est fabriqué à partir de panneaux de bois de deux-par-quatre (38 mm × 89 mm), de deux-par-six (38 mm × 140 mm) ou plus larges. Les pièces lamellées sont fixées entre elles par des clous pour créer de solides éléments préfabriqués qui conviennent pour les planchers, les murs et les toits. 2, fiche 1, Français, - bois%20lamell%C3%A9%2Dclou%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bois lamellé cloué
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turn and tack method of laying
1, fiche 2, Anglais, turn%20and%20tack%20method%20of%20laying
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of laying in which a fold is made along each edge of the textile floor covering which is directly fixed to the floor along each edge by pins. 1, fiche 2, Anglais, - turn%20and%20tack%20method%20of%20laying
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turn and tack method of laying: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - turn%20and%20tack%20method%20of%20laying
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de pose tendue avec rempli cloué
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20pose%20tendue%20avec%20rempli%20clou%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- méthode de pose tendue avec clouage simple 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20pose%20tendue%20avec%20clouage%20simple
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pose tendue selon laquelle la fixation est assurée par des clous passant à travers le revêtement de sol textile sur lequel un rempli a été fait tout autour de la pièce, et implantés directement dans le sol. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20pose%20tendue%20avec%20rempli%20clou%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
méthode de pose tendue avec rempli cloué; méthode de pose tendue avec clouage simple : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20pose%20tendue%20avec%20rempli%20clou%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be kept stuck in bed
1, fiche 3, Anglais, be%20kept%20stuck%20in%20bed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- be confined to bed 1, fiche 3, Anglais, be%20confined%20to%20bed
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être cloué au lit
1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20au%20lit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se voir dans l'obligation de rester au lit à cause d'une maladie. 1, fiche 3, Français, - %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20au%20lit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confined to bed
1, fiche 4, Anglais, confined%20to%20bed
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bedridden 2, fiche 4, Anglais, bedridden
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alité
1, fiche 4, Français, alit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grabataire 2, fiche 4, Français, grabataire
correct, adjectif
- cloué au lit 3, fiche 4, Français, clou%C3%A9%20au%20lit
adjectif
- confiné au lit 4, fiche 4, Français, confin%C3%A9%20au%20lit
à éviter, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alité : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 2, fiche 4, Français, - alit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encamado
1, fiche 4, Espagnol, encamado
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- confinado a cama 2, fiche 4, Espagnol, confinado%20a%20cama
adjectif
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- angle nailed
1, fiche 5, Anglais, angle%20nailed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- toenailed 1, fiche 5, Anglais, toenailed
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloué en biais
1, fiche 5, Français, clou%C3%A9%20en%20biais
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cloué obliquement 1, fiche 5, Français, clou%C3%A9%20obliquement
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- be glued to the baseline
1, fiche 6, Anglais, be%20glued%20to%20the%20baseline
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- être cloué sur la ligne de fond de court
1, fiche 6, Français, %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20sur%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] on ne peut pas tenter un coup gagnant quand on est cloué sur la ligne de fond de court parce que le coup que l'on renvoie reviendra, ou bien sera manqué après un échange long. 1, fiche 6, Français, - %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20sur%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- être cloué sur la ligne de fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- end nailed 1, fiche 7, Anglais, end%20nailed
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloué droit 1, fiche 7, Français, clou%C3%A9%20droit
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloué d’extrémité 1, fiche 7, Français, clou%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Construction de maison à ossature de bois, page 25 et TERMI-recherche. 1, fiche 7, Français, - clou%C3%A9%20droit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spiked switch
1, fiche 8, Anglais, spiked%20switch
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(temporary measure). 1, fiche 8, Anglais, - spiked%20switch
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 8, Anglais, - spiked%20switch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aiguillage cloué en place
1, fiche 8, Français, aiguillage%20clou%C3%A9%20en%20place
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aiguillage immobilisé par clouage 1, fiche 8, Français, aiguillage%20immobilis%C3%A9%20par%20clouage
correct, nom masculin, uniformisé
- aiguillage cramponné 1, fiche 8, Français, aiguillage%20cramponn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(mesure temporaire). 1, fiche 8, Français, - aiguillage%20clou%C3%A9%20en%20place
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 8, Français, - aiguillage%20clou%C3%A9%20en%20place
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nailed 1, fiche 9, Anglais, nailed
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- open fuse 1, fiche 10, Anglais, open%20fuse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusible cloué
1, fiche 10, Français, fusible%20clou%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fusible coupé 1, fiche 10, Français, fusible%20coup%C3%A9
nom masculin
- fusible mort 1, fiche 10, Français, fusible%20mort
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- end-nailed 1, fiche 11, Anglais, end%2Dnailed
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In addition, each joist shall be end-nailed to the beam or header with four 3 1/2" nails. 1, fiche 11, Anglais, - end%2Dnailed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cloué d’extrémité 1, fiche 11, Français, clou%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
De plus, chaque solive doit être clouée d'extrémité à la poutre ou aux corbeaux avec quatre clous de 3 1/2 po. 1, fiche 11, Français, - clou%C3%A9%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toe nailed 1, fiche 12, Anglais, toe%20nailed
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cloué par les bouts
1, fiche 12, Français, clou%C3%A9%20par%20les%20bouts
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fitted carpet 1, fiche 13, Anglais, fitted%20carpet
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
see "fit" 1, fiche 13, Anglais, - fitted%20carpet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tapis cloué 1, fiche 13, Français, tapis%20clou%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- moquette 1, fiche 13, Français, moquette
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


