TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLOUER [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
  • Metal Fasteners
Terme(s)-clé(s)
  • through nailing
  • through bolt

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
DEF

To drive a nail obliquely (at a 45° angle).

OBS

toed : driven obliquely (a carefully toed nail); secured by diagonal or oblique nailing.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
DEF

Enfoncer un clou obliquement, à un angle de 45°.

OBS

clouage en biais : enfoncement de clous ou de chevilles en biais pour fixer l'extrémité d'un membre à un autre membre; s'emploie particulièrement pour le clouage dissimulé des planchers.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Because of his deep low shots, I was pinned to the baseline and consequently could not play my usual serve-and-volley game.

CONT

Play forehand drives deep to your opponent's forehand and backhand corners to pin him in the backcourt.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] il vient d'arracher un set à Goran Ivanisevic en rivant ce dernier aux dernières extrémités de la ligne de fond de court, balançant ce grand échalas côté cour, côté jardin.

CONT

[...] jouer très profond pour clouer l'autre derrière la ligne de fond de court.

CONT

Dans le but de clouer l'adversaire au fond du court, placer les coups droits profond dans ses coins de coup droit et de revers.

Terme(s)-clé(s)
  • river à la ligne de fond de court
  • river à la ligne de fond
  • river aux dernières extrémités de la ligne de fond
  • clouer derrière la ligne de fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Envíe drives profundos a una y otra esquina contrarias a fin de mantener a su adversario en el fondo de la pista [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Supports and Reinforcement (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Étayage et consolidation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1983-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
OBS

[--action de planter un sapin au sommet de la structure d'un immeuble lorsque la charpente est terminée.] [fiche topping off]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :