TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLT/ACL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Section for the Promotion of the Arts and Creativity
1, fiche 1, Anglais, Section%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Arts%20and%20Creativity
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLT/ACL/ACR 1, fiche 1, Anglais, CLT%2FACL%2FACR
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Unit for the Promotion of the Arts and Creativity 2, fiche 1, Anglais, Unit%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Arts%20and%20Creativity
ancienne désignation, correct, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Anglais, CLT%2FACR
ancienne désignation, correct, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Anglais, CLT%2FACR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 1, Anglais, - Section%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Arts%20and%20Creativity
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Office of the Assistant Director-General for Culture 2, fiche 1, Anglais, - Section%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Arts%20and%20Creativity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section pour la promotion des arts et de la créativité
1, fiche 1, Français, Section%20pour%20la%20promotion%20des%20arts%20et%20de%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CLT/ACL/ACR 1, fiche 1, Français, CLT%2FACL%2FACR
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Unité pour la promotion des arts et de la créativité 2, fiche 1, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20promotion%20des%20arts%20et%20de%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
ancienne désignation, correct, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Français, CLT%2FACR
ancienne désignation, correct, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Français, CLT%2FACR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bureau du Sous-Directeur général pour la culture 2, fiche 1, Français, - Section%20pour%20la%20promotion%20des%20arts%20et%20de%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Fomento de las Artes y la Creatividad
1, fiche 1, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Fomento%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Creatividad
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CLT/ACL/ACR 1, fiche 1, Espagnol, CLT%2FACL%2FACR
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Unidad de Fomento de las Artes y la Creatividad 2, fiche 1, Espagnol, Unidad%20de%20Fomento%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Creatividad
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Espagnol, CLT%2FACR
ancienne désignation, correct, international
- CLT/ACR 2, fiche 1, Espagnol, CLT%2FACR
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 1, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Fomento%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Creatividad
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Oficina del Subdirector General de Cultura. 2, fiche 1, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Fomento%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Creatividad
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intangible Heritage Section
1, fiche 2, Anglais, Intangible%20Heritage%20Section
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLT/ACL/IH 1, fiche 2, Anglais, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Intangible Cultural Heritage Section 1, fiche 2, Anglais, Intangible%20Cultural%20Heritage%20Section
correct, international
- Non-Physical Heritage Section 1, fiche 2, Anglais, Non%2DPhysical%20Heritage%20Section
ancienne désignation, correct, international
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Intangible%20Heritage%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section du patrimoine immatériel
1, fiche 2, Français, Section%20du%20patrimoine%20immat%C3%A9riel
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CLT/ACL/IH 1, fiche 2, Français, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section du patrimoine culturel immatériel 1, fiche 2, Français, Section%20du%20patrimoine%20culturel%20immat%C3%A9riel
correct, international
- Section du patrimoine non-physique 1, fiche 2, Français, Section%20du%20patrimoine%20non%2Dphysique
ancienne désignation, correct, international
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Français, - Section%20du%20patrimoine%20immat%C3%A9riel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sección del Patrimonio Inmaterial
1, fiche 2, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CLT/ACL/IH 1, fiche 2, Espagnol, CLT%2FACL%2FIH
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Sección del Patrimonio Cultural Inmaterial 1, fiche 2, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Cultural%20Inmaterial
correct, nom féminin, international
- Sección del Patrimonio Inmaterial 1, fiche 2, Espagnol, Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Inmaterial
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Division of the Arts and Cultural Life
1, fiche 3, Anglais, Division%20of%20the%20Arts%20and%20Cultural%20Life
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CLT/ACL 1, fiche 3, Anglais, CLT%2FACL
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Anglais, - Division%20of%20the%20Arts%20and%20Cultural%20Life
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division des arts et de la vie culturelle
1, fiche 3, Français, Division%20des%20arts%20et%20de%20la%20vie%20culturelle
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CLT/ACL 1, fiche 3, Français, CLT%2FACL
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Français, - Division%20des%20arts%20et%20de%20la%20vie%20culturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- División de las Artes y la Vida Cultural
1, fiche 3, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Vida%20Cultural
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CLT/ACL 1, fiche 3, Espagnol, CLT%2FACL
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Espagnol, - Divisi%C3%B3n%20de%20las%20Artes%20y%20la%20Vida%20Cultural
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


