TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLT/DEC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Secretariat of the World Decade for Cultural Development
1, fiche 1, Anglais, Secretariat%20of%20the%20World%20Decade%20for%20Cultural%20Development
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLT/DEC 1, fiche 1, Anglais, CLT%2FDEC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Secretariat of the Decade 1, fiche 1, Anglais, Secretariat%20of%20the%20Decade
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 1, Anglais, - Secretariat%20of%20the%20World%20Decade%20for%20Cultural%20Development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la Décennie mondiale du développement culturel
1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20mondiale%20du%20d%C3%A9veloppement%20culturel
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CLT/DEC 1, fiche 1, Français, CLT%2FDEC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Secrétariat de la Décennie 1, fiche 1, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20D%C3%A9cennie
correct, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Secretaría del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural
1, fiche 1, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20del%20Decenio%20Mundial%20para%20el%20Desarrollo%20Cultural
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CLT/DEC 1, fiche 1, Espagnol, CLT%2FDEC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Secretaría del Decenio 1, fiche 1, Espagnol, Secretar%C3%ADa%20del%20Decenio
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Section for the Cultural Dimension of Development
1, fiche 2, Anglais, Section%20for%20the%20Cultural%20Dimension%20of%20Development
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLT/DEC/CD 1, fiche 2, Anglais, CLT%2FDEC%2FCD
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Section for Cultural Policies and Studies on Cultural Development 1, fiche 2, Anglais, Section%20for%20Cultural%20Policies%20and%20Studies%20on%20Cultural%20Development
ancienne désignation, correct, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Anglais, CLT%2FDEC%2FCP
ancienne désignation, correct, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Anglais, CLT%2FDEC%2FCP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Section%20for%20the%20Cultural%20Dimension%20of%20Development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la dimension culturelle du développement
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20dimension%20culturelle%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CLT/DEC/CD 1, fiche 2, Français, CLT%2FDEC%2FCD
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section des politiques culturelles et des études sur le développement culturel 1, fiche 2, Français, Section%20des%20politiques%20culturelles%20et%20des%20%C3%A9tudes%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20culturel
ancienne désignation, correct, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Français, CLT%2FDEC%2FCP
ancienne désignation, correct, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Français, CLT%2FDEC%2FCP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20dimension%20culturelle%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Dimensión Cultural del Desarrollo
1, fiche 2, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Dimensi%C3%B3n%20Cultural%20del%20Desarrollo
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CLT/DEC/CD 1, fiche 2, Espagnol, CLT%2FDEC%2FCD
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Sección de Políticas Culturales y Estudios sobre el Desarrollo Cultural 1, fiche 2, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Pol%C3%ADticas%20Culturales%20y%20Estudios%20sobre%20el%20Desarrollo%20Cultural
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Espagnol, CLT%2FDEC%2FCP
ancienne désignation, correct, international
- CLT/DEC/CP 1, fiche 2, Espagnol, CLT%2FDEC%2FCP
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 2, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Dimensi%C3%B3n%20Cultural%20del%20Desarrollo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


