TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CLUB TIR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vauxhall Fish and Game Rod and Gun Club
1, fiche 1, Anglais, Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vauxhall, Alberta. 1, fiche 1, Anglais, - Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fish and Game Rod and Gun Club of Vauxhall
- Vauxhall Club of Fish and Game Rod and Gun
- Club of Fish and Game Rod and Gun of Vauxhall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vauxhall Fish and Game Rod and Gun Club
1, fiche 1, Français, Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vauxhall (Alberta). 1, fiche 1, Français, - Vauxhall%20Fish%20and%20Game%20Rod%20and%20Gun%20Club
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Club de chasse, de pêche et de tir Vauxhall
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- approval of a shooting club
1, fiche 2, Anglais, approval%20of%20a%20shooting%20club
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approbation d’un club de tir
1, fiche 2, Français, approbation%20d%26rsquo%3Bun%20club%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved shooting club
1, fiche 3, Anglais, approved%20shooting%20club
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- approved shooting range 2, fiche 3, Anglais, approved%20shooting%20range
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- club de tir agréé
1, fiche 3, Français, club%20de%20tir%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- champ de tir agréé 2, fiche 3, Français, champ%20de%20tir%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Règlement sur les clubs de tir et les champs de tir. 1, fiche 3, Français, - club%20de%20tir%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shooting club
1, fiche 4, Anglais, shooting%20club
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- club de tir
1, fiche 4, Français, club%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Bill C-150) 2, fiche 4, Français, - club%20de%20tir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Shooting (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rifle and Revolver Club 1, fiche 5, Anglais, Rifle%20and%20Revolver%20Club
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tir (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Club de tir 1, fiche 5, Français, Club%20de%20tir
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- archery club
1, fiche 6, Anglais, archery%20club
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 6, La vedette principale, Français
- club de tir à l'arc
1, fiche 6, Français, club%20de%20tir%20%C3%A0%20l%27arc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Clubs de tir à l'arc. Les clubs (...) constituent évidemment l'infrastructure du tir à l'arc. La plupart sont en effet axés sur le tir de compétition (...) Il est du devoir (...) de tout club ou société de tir, d'enseigner à ses membres à bien tirer. Et ce n'est qu'au sein d'un club de cette nature qu'un aspirant archer, passé l'âge des camps, peut espérer se former. 1, fiche 6, Français, - club%20de%20tir%20%C3%A0%20l%27arc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


