TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLUSE [2 fiches]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

... a steep-sided valley that cuts transversely across a limestone ridge.

OBS

[A cluse] may have been formed by an antecedent river. It is commonly found in the Jura and the limestone ridges of the Savoy Alps.

OBS

cluse: term of French origin.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Vallée, gorge étroite traversant un chaînon, le plus souvent calcaire, perpendiculairement à son grand axe.

OBS

Usité dans les dialectes du Jura, des Préalpes et de Provence, le terme a pris un sens géographique général pour désigner une vallée, une coupure traversant une structure anticlinale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Valle corto y estrecho, de paredes abruptas, que pone en comunicación dos depresiones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

water gap

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

cluse vive

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :