TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CM MED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Emergency Management
- CBRNE Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical countermeasure
1, fiche 1, Anglais, medical%20countermeasure
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCM 2, fiche 1, Anglais, MCM
correct, nom, OTAN
- MedCM 3, fiche 1, Anglais, MedCM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- medical counter-measure 4, fiche 1, Anglais, medical%20counter%2Dmeasure
correct, nom
- MCM 5, fiche 1, Anglais, MCM
correct, nom
- MCM 5, fiche 1, Anglais, MCM
- med CM 6, fiche 1, Anglais, med%20CM
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A product or intervention that prevents, diagnoses, treats, or mitigates the health effects of chemical, biological, radiological, and nuclear (CBRN) threats, emerging infectious diseases, or other public health emergencies. 7, fiche 1, Anglais, - medical%20countermeasure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medical countermeasure; medical counter-measure: designation usually used in the plural. 7, fiche 1, Anglais, - medical%20countermeasure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
medical countermeasure; MedCM: The plural form of this designation (medical countermeasures) and the abbreviation are standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - medical%20countermeasure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- medical countermeasures
- medical counter-measures
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion des urgences
- Opérations CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremesure médicale
1, fiche 1, Français, contremesure%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMM 1, fiche 1, Français, CMM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contre-mesure médicale 2, fiche 1, Français, contre%2Dmesure%20m%C3%A9dicale
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- CMM 1, fiche 1, Français, CMM
correct, nom féminin
- CMM 1, fiche 1, Français, CMM
- CM Méd 3, fiche 1, Français, CM%20M%C3%A9d
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit ou intervention qui prévient, diagnostique, traite ou atténue les effets sur la santé des menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN), des maladies infectieuses émergentes ou d'autres urgences de santé publique. 4, fiche 1, Français, - contremesure%20m%C3%A9dicale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contremesure médicale; contre-mesure médicale : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 1, Français, - contremesure%20m%C3%A9dicale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure médicale : La désignation au pluriel (contre-mesures médicales) est normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - contremesure%20m%C3%A9dicale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contremesures médicales
- contre-mesures médicales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- CBRNE Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biological warfare threat medical countermeasure
1, fiche 2, Anglais, biological%20warfare%20threat%20medical%20countermeasure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BW MED CM 2, fiche 2, Anglais, BW%20MED%20CM
- BWTMCM 3, fiche 2, Anglais, BWTMCM
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- biological warfare threat medical counter-measure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Opérations CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-mesure médicale contre les menaces de guerre biologique
1, fiche 2, Français, contre%2Dmesure%20m%C3%A9dicale%20contre%20les%20menaces%20de%20guerre%20biologique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CM Méd GB 1, fiche 2, Français, CM%20M%C3%A9d%20%20GB
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contre-mesure médicale pour les menaces de guerre biologique 2, fiche 2, Français, contre%2Dmesure%20m%C3%A9dicale%20pour%20les%20menaces%20de%20guerre%20biologique
nom féminin
- CMMMGB 2, fiche 2, Français, CMMMGB
nom féminin
- CMMMGB 2, fiche 2, Français, CMMMGB
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, fiche 3, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, fiche 3, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, fiche 3, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
ancienne désignation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, fiche 3, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 3, Français, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, fiche 3, Français, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 3, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 3, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


