TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CMDT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Communications Detachment Commander
1, fiche 1, Anglais, Communications%20Detachment%20Commander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Comm Det Cdr 1, fiche 1, Anglais, Comm%20Det%20Cdr
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commandant de détachement des communications
1, fiche 1, Français, commandant%20de%20d%C3%A9tachement%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Cmdt Dét Comm 1, fiche 1, Français, Cmdt%20D%C3%A9t%20Comm
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Signal Squadron Commander
1, fiche 2, Anglais, Signal%20Squadron%20Commander
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Sig Sqn Comd 1, fiche 2, Anglais, Sig%20Sqn%20Comd
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadron des transmissions
1, fiche 2, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadron%20des%20transmissions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Cmdt E Trans 1, fiche 2, Français, Cmdt%20E%20Trans
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commander - Operations Centre
1, fiche 3, Anglais, Commander%20%2D%20Operations%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Comd Ops C 1, fiche 3, Anglais, Comd%20Ops%20C
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commandant - Centre des opérations
1, fiche 3, Français, Commandant%20%2D%20Centre%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Cmdt C Op 1, fiche 3, Français, Cmdt%20C%20Op
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group
1, fiche 4, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MPGTG 2, fiche 4, Anglais, MPGTG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Support Training Group 3, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Training%20Group
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 4, Anglais, CFSTG
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 4, Anglais, CFSTG
- Commander Training Schools 5, fiche 4, Anglais, Commander%20Training%20Schools
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 4, Anglais, CTS
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 4, Anglais, CTS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2024, the Canadian Forces Support Training Group (CFSTG) reorganized and became the Military Personnel Generation Training Group (MPGTG). 7, fiche 4, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Training Group; MPGTG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 4, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de l’instruction - Génération du personnel militaire
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GIGPM 2, fiche 4, Français, GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe de l’instruction de soutien des Forces canadiennes 3, fiche 4, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 4, Français, GISFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 4, Français, GISFC
- Commandant des écoles 5, fiche 4, Français, Commandant%20des%20%C3%A9coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt Écoles 5, fiche 4, Français, Cmdt%20%C3%89coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2024, le Groupe de l'instruction de soutien des Forces Canadiennes (GISFC) a fait l'objet d'une réorganisation et est devenu le Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire (GIGPM). 6, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%2D%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commander
1, fiche 5, Anglais, commander
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- comd 1, fiche 5, Anglais, comd
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At base, formation or command level. 2, fiche 5, Anglais, - commander
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
commander; comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - commander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 5, Français, commandant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- cmdt 1, fiche 5, Français, cmdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de la base, de la formation ou du commandement. 2, fiche 5, Français, - commandant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
commandant; cmdt : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - commandant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Ranks
- Military Exercises
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exercise commander
1, fiche 6, Anglais, exercise%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ex comd 2, fiche 6, Anglais, ex%20comd
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A commander taking part in an exercise who is responsible for issuing operation orders to forces placed under their control. 3, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An exercise commander may be assigned responsibilities regarding controlling, conducting, and/or directing the exercise in addition to that of command. 3, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
exercise commander: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades militaires
- Exercices militaires
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commandant de l’exercice
1, fiche 6, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- cmdt ex 1, fiche 6, Français, cmdt%20ex
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commandant participant à un exercice 2, fiche 6, Français, commandant%20participant%20%C3%A0%20un%20exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- commandante de l’exercice 3, fiche 6, Français, commandante%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
- cmdt ex 3, fiche 6, Français, cmdt%20ex
correct, nom féminin
- cmdt ex 3, fiche 6, Français, cmdt%20ex
- commandante participant à un exercice 3, fiche 6, Français, commandante%20participant%20%C3%A0%20un%20exercice
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Commandant prenant part à un exercice et chargé d'émettre des ordres d'opération à l'intention des forces placées sous son contrôle. 2, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un commandant participant à un exercice peut recevoir des responsabilités de contrôle, de conduite ou de direction d'exercice en plus de ses responsabilités de commandement. 2, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
commandant de l'exercice; cmdt ex : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
commandant participant à un exercice : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
- Ejercicios militares
- Organización militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jefe del ejercicio
1, fiche 6, Espagnol, jefe%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mando director de ejercicio 2, fiche 6, Espagnol, mando%20director%20de%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jefe que, participando en un ejercicio debe dar las oportunas órdenes de operaciones a las fuerzas colocadas bajo su mando. Se le puede asignar responsabilidades de control, conducción y dirección del ejercicio, además de las suyas de mando. 2, fiche 6, Espagnol, - jefe%20del%20ejercicio
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer of the RCMP Academy 1, fiche 7, Anglais, Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Commanding Officer, RCMP Academy 1, fiche 7, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20RCMP%20Academy
- CO, RCMP Academy 1, fiche 7, Anglais, CO%2C%20RCMP%20Academy
- Commanding Officer, RCMP Training Academy 1, fiche 7, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20RCMP%20Training%20Academy
- CO, RCMP Training Academy 1, fiche 7, Anglais, CO%2C%20RCMP%20Training%20Academy
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 7, Anglais, - Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 7, Anglais, - Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer of the Royal Canadian Mounted Police Academy
- CO, Royal Canadian Mounted Police Academy
- Commanding Officer, Royal Canadian Mounted Police Training Academy
- CO, Royal Canadian Mounted Police Training Academy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commandant de l’École de la GRC
1, fiche 7, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- commandante de l’École de la GRC 1, fiche 7, Français, commandante%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom féminin
- commandant, École de la GRC 1, fiche 7, Français, commandant%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom masculin
- commandante, École de la GRC 1, fiche 7, Français, commandante%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom féminin
- cmdt, École de la GRC 1, fiche 7, Français, cmdt%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom masculin
- cmdte, École de la GRC 1, fiche 7, Français, cmdte%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 7, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- commandant de l’École de la Gendarmerie royale du Canada
- commandante de l’École de la Gendarmerie royale du Canada
- cmdt, École de la Gendarmerie royale du Canada
- cmdte, École de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- section commander
1, fiche 8, Anglais, section%20commander
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sect comd 1, fiche 8, Anglais, sect%20comd
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
section commander; sect comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - section%20commander
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commandant de section
1, fiche 8, Français, commandant%20de%20section
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cmdt son 1, fiche 8, Français, cmdt%20son
correct, nom masculin
- commandante de section 2, fiche 8, Français, commandante%20de%20section
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commandant de section; cmdt son : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - commandant%20de%20section
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names
- General Conduct of Military Operations
- Field Engineering (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- operation commander
1, fiche 9, Anglais, operation%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OpComd 2, fiche 9, Anglais, OpComd
correct
- OpCdr 3, fiche 9, Anglais, OpCdr
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
operation commander; OpCdr: designations standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - operation%20commander
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Conduite générale des opérations militaires
- Génie (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commandant de l’opération
1, fiche 9, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- COPER, Cmdt Op 2, fiche 9, Français, COPER%2C%20Cmdt%20Op
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- commandante de l’opération 3, fiche 9, Français, commandante%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom féminin
- COPER 3, fiche 9, Français, COPER
correct, nom féminin
- COPER 3, fiche 9, Français, COPER
- Cmdt Op 4, fiche 9, Français, Cmdt%20Op
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'opération; Cmdt Op : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 9, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commandant de l'opération; COPER : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- executive officer
1, fiche 10, Anglais, executive%20officer
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- XO 2, fiche 10, Anglais, XO
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- number one 3, fiche 10, Anglais, number%20one
correct, familier
- jimmy 3, fiche 10, Anglais, jimmy
correct, familier
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The second in command of [a] ship and, by extension, of any similar organization. 4, fiche 10, Anglais, - executive%20officer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Normally applies only to warships and other naval vessels. In merchant ships, second in command is referred to as the mate (especially in sailing ships), or the chief officer, in modern terminology. 5, fiche 10, Anglais, - executive%20officer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
executive officer; XO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - executive%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commandant en second
1, fiche 10, Français, commandant%20en%20second
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CES 2, fiche 10, Français, CES
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- commandante en second 3, fiche 10, Français, commandante%20en%20second
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 10, Français, CES
correct, voir observation, nom féminin
- CES 2, fiche 10, Français, CES
- cmdt en second 4, fiche 10, Français, cmdt%20en%20second
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- second 5, fiche 10, Français, second
correct, nom masculin, uniformisé
- seconde 6, fiche 10, Français, seconde
correct, nom féminin
- veuve du carré 7, fiche 10, Français, veuve%20du%20carr%C3%A9
correct, nom féminin, familier, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Officier [ou officière] de marine qui supplée le commandant [d'un navire et, par extension, de toute autre organisation similaire]. 6, fiche 10, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
second; commandant en second; veuve du carré : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 10, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
commandant en second; cmdt en second : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 10, Français, - commandant%20en%20second
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
CES : désignation en usage au sein de la Marine royale canadienne pour désigner le commandant en second ou la commandante en second. 8, fiche 10, Français, - commandant%20en%20second
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del buque (Militar)
- Organización militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- comandante segundo
1, fiche 10, Espagnol, comandante%20segundo
nom masculin, Amérique latine
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- oficial ejecutivo 2, fiche 10, Espagnol, oficial%20ejecutivo
nom masculin et féminin, États-Unis
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brigade commander
1, fiche 11, Anglais, brigade%20commander
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Bde Comd 1, fiche 11, Anglais, Bde%C2%A0Comd
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
brigade commander; Bde Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - brigade%20commander
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commandant de la brigade
1, fiche 11, Français, commandant%20de%20la%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Cmdt Bde 1, fiche 11, Français, Cmdt%20Bde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commandant de la brigade; Cmdt Bde : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - commandant%20de%20la%20brigade
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commandant
1, fiche 12, Anglais, commandant
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- cmdt 2, fiche 12, Anglais, cmdt
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[An] officer who has been appointed to command a military school or college. 3, fiche 12, Anglais, - commandant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commandant; cmdt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - commandant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 12, Français, commandant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- cmdt 2, fiche 12, Français, cmdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Officier nommé pour commander une école ou un collège militaire. 3, fiche 12, Français, - commandant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commandant; cmdt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 12, Français, - commandant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
commandant : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 12, Français, - commandant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Communications
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Communications and Information Systems Flight
1, fiche 13, Anglais, Officer%20Commanding%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Flight
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- OC CIS Flt 1, fiche 13, Anglais, OC%20CIS%20Flt
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Officer Commanding Communications and Information Systems Flight; OC CIS Flt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - Officer%20Commanding%20Communications%20and%20Information%20Systems%20Flight
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transmissions militaires
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commandant d’escadrille des systèmes d’information et de communication
1, fiche 13, Français, commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele SIC 1, fiche 13, Français, Cmdt%20Ele%20SIC
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
commandant d’escadrille des systèmes d’information et de communication; Cmdt Ele SIC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Flight Commander
1, fiche 14, Anglais, Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Air Res Flt Comd 1, fiche 14, Anglais, Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Air Reserve Flight Commander; Air Res Flt Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille de la Réserve aérienne
1, fiche 14, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air 1, fiche 14, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne; Cmdt Ele Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- task force commander
1, fiche 15, Anglais, task%20force%20commander
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- TF Comd 1, fiche 15, Anglais, TF%20Comd
correct, uniformisé
- commander task force 2, fiche 15, Anglais, commander%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
- CTF 3, fiche 15, Anglais, CTF
correct, OTAN, normalisé
- CTF 3, fiche 15, Anglais, CTF
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
task force commander; TF Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - task%20force%20commander
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
commander task force; CTF: designations standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - task%20force%20commander
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commandant de la force opérationnelle
1, fiche 15, Français, commandant%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Cmdt FO 1, fiche 15, Français, Cmdt%20FO
correct, nom masculin, uniformisé
- commandant de force opérationnelle 2, fiche 15, Français, commandant%20de%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CTF 3, fiche 15, Français, CTF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CTF 3, fiche 15, Français, CTF
- commandante de la force opérationnelle 4, fiche 15, Français, commandante%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
- commandante de force opérationnelle 4, fiche 15, Français, commandante%20de%20force%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force opérationnelle; Cmdt FO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - commandant%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
commandant de force opérationnelle; CTF : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - commandant%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Commander 1 Canadian Air Division
1, fiche 16, Anglais, Commander%201%20Canadian%20Air%20Division
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Comd 1 Cdn Air Div 1, fiche 16, Anglais, Comd%201%20Cdn%20Air%20Div
correct
- Comd 1 CAD 1, fiche 16, Anglais, Comd%201%20CAD
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commandant de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 16, Français, Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Cmdt 1 DAC 1, fiche 16, Français, Cmdt%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit Commandant de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 16, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- detachment commander
1, fiche 17, Anglais, detachment%20commander
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DETCO 2, fiche 17, Anglais, DETCO
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Det Comd 3, fiche 17, Anglais, Det%20Comd
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A tactical-level commander who commands a detachment. 4, fiche 17, Anglais, - detachment%20commander
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
detachment commander; DETCO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 17, Anglais, - detachment%20commander
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commandant de détachement
1, fiche 17, Français, commandant%20de%20d%C3%A9tachement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cmdt dét 2, fiche 17, Français, cmdt%20d%C3%A9t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Commandant de niveau tactique assurant le commandement d'un détachement. 3, fiche 17, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9tachement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
commandant de détachement; cmdt dét : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 17, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9tachement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
commandant de détachement : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 17, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mali Task Force Commander
1, fiche 18, Anglais, Mali%20Task%20Force%20Commander
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Mali TF Comd 1, fiche 18, Anglais, Mali%20TF%20Comd
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mali Task Force Commander; Mali TF Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Mali%20Task%20Force%20Commander
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commandant de la force opérationnelle Mali
1, fiche 18, Français, commandant%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20Mali
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Cmdt FO Mali 1, fiche 18, Français, Cmdt%20FO%20Mali
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
commandant de la force opérationnelle Mali; Cmdt FO Mali : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20la%20force%20op%C3%A9rationnelle%20Mali
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long range patrol captain 1, fiche 19, Anglais, long%20range%20patrol%20captain
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commandant de patrouille à long rayon d’action
1, fiche 19, Français, commandant%20de%20patrouille%20%C3%A0%20long%20rayon%20d%26rsquo%3Baction
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Cmdt PLRA 1, fiche 19, Français, Cmdt%20PLRA
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-11-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region
1, fiche 20, Anglais, Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Comd 1 Cdn Air Div/CANR 1, fiche 20, Anglais, Comd%201%20Cdn%20Air%20Div%2FCANR
correct
- Comd 1 CAD/CANR 1, fiche 20, Anglais, Comd%201%20CAD%2FCANR
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 20, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Commander 1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region; Comd 1 Cdn Air Div/CANR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Commander%201%20Canadian%20Air%20Division%2FCanadian%20NORAD%20Region
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD
1, fiche 20, Français, Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Cmdt 1 DAC/RC NORAD 1, fiche 20, Français, Cmdt%201%20DAC%2FRC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 20, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 20, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD : s’écrit Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD. 2, fiche 20, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Commandant de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD; Cmdt 1 DAC/RC NORAD : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Commandant%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20et%20de%20la%20R%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Commander 2 Canadian Air Division
1, fiche 21, Anglais, Commander%202%20Canadian%20Air%20Division
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Comd 2 Cdn Air Div 1, fiche 21, Anglais, Comd%202%20Cdn%20Air%20Div
correct
- Comd 2 CAD 1, fiche 21, Anglais, Comd%202%20CAD
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Commandant de la 2e Division aérienne du Canada
1, fiche 21, Français, Commandant%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Cmdt 2 DAC 1, fiche 21, Français, Cmdt%202%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Commandant de la 2e Division aérienne du Canada : s’écrit Commandant de la 2e Division aérienne du Canada. 2, fiche 21, Français, - Commandant%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Textile Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Compagnie Malienne pour le Développement des Textiles
1, fiche 22, Anglais, Compagnie%20Malienne%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20des%20Textiles
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CMDT 1, fiche 22, Anglais, CMDT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industries du textile
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Compagnie Malienne pour le Développement des Textiles
1, fiche 22, Français, Compagnie%20Malienne%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20des%20Textiles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CMDT 1, fiche 22, Français, CMDT
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1974, la Compagnie Malienne pour le Développement des Textiles (CMDT) est une société anonyme d'économie mixte, chargée de gérer la filière de production cotonnière du Mali. [Son capital] est détenu à 99,4 % par l'État malien [...] 2, fiche 22, Français, - Compagnie%20Malienne%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20des%20Textiles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- force employment commander
1, fiche 23, Anglais, force%20employment%20commander
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FE cmd 2, fiche 23, Anglais, FE%20cmd
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commandant de l’emploi de la force
1, fiche 23, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20de%20la%20force
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- cmdt EF 2, fiche 23, Français, cmdt%20EF
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combined Forces (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Air-Land Integration Cell
1, fiche 24, Anglais, Officer%20Commanding%20Air%2DLand%20Integration%20Cell
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Officer Commanding ALIC 1, fiche 24, Anglais, Officer%20Commanding%20ALIC
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Interarmées
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commandant de la Cellule d’intégration air-terre
1, fiche 24, Français, Commandant%20de%20la%20Cellule%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20air%2Dterre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- Cmdt CIAT 1, fiche 24, Français, Cmdt%20CIAT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Defence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Services Flight 17 Mission Support Squadron, 17 Wing Winnipeg
1, fiche 25, Anglais, Officer%20Commanding%20Services%20Flight%2017%20Mission%20Support%20Squadron%2C%2017%20Wing%20Winnipeg
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- OC Svcs Flt 1, fiche 25, Anglais, OC%20Svcs%20Flt
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Officer Commanding Services Flight 17 Mission Support Squadron
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Défense aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Commandant de l’escadrille des services du 17e Escadron de soutien de mission, 17e Escadre Winnipeg
1, fiche 25, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20des%20services%20du%2017e%20Escadron%20de%20soutien%20de%20mission%2C%2017e%20Escadre%20Winnipeg
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Svcs 1, fiche 25, Français, Cmdt%20Ele%20Svcs
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Commandant de l’escadrille des services du 17e Escadron de soutien de mission, 17e Escadre Winnipeg : s'écrit Commandant de l’escadrille des services du 17e Escadron de soutien de mission, 17e Escadre Winnipeg. 1, fiche 25, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20des%20services%20du%2017e%20Escadron%20de%20soutien%20de%20mission%2C%2017e%20Escadre%20Winnipeg
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Commandant de l’escadrille des services du 17e Escadron de soutien de mission
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- base commander
1, fiche 26, Anglais, base%20commander
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- B Comd 1, fiche 26, Anglais, B%20Comd
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
base commander; B Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - base%20commander
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- commandant de la base
1, fiche 26, Français, commandant%20de%20la%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Cmdt B 1, fiche 26, Français, Cmdt%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Si l'on désire employer le générique, on dira «commandant d'une base». 2, fiche 26, Français, - commandant%20de%20la%20base
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
commandant de la base; Cmdt B : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 26, Français, - commandant%20de%20la%20base
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- base commander's staff officer
1, fiche 27, Anglais, base%20commander%27s%20staff%20officer
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- B Comd SO 1, fiche 27, Anglais, B%20Comd%20SO
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
base commander's staff officer; B Comd SO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 27, Anglais, - base%20commander%27s%20staff%20officer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- officier d’état-major du commandant de la base
1, fiche 27, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20commandant%20de%20la%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- OEM Cmdt B 1, fiche 27, Français, OEM%20Cmdt%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
officier d'état-major du commandant de la base; OEM Cmdt B : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 27, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20commandant%20de%20la%20base
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- area support group commander
1, fiche 28, Anglais, area%20support%20group%20commander
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ASG Comd 1, fiche 28, Anglais, ASG%20Comd
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
area support group commander; ASG Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - area%20support%20group%20commander
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commandant du groupe de soutien de secteur
1, fiche 28, Français, commandant%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Cmdt GSS 1, fiche 28, Français, Cmdt%20GSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
commandant du groupe de soutien de secteur; Cmdt GSS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - commandant%20du%20groupe%20de%20soutien%20de%20secteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Defence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- air defence commander
1, fiche 29, Anglais, air%20defence%20commander
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AD Comd 2, fiche 29, Anglais, AD%20Comd
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A duly appointed commander responsible for the air defence of a designated area. 3, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20commander
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
air defence commander: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20commander
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
air defence commander; AD Comd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 29, Anglais, - air%20defence%20commander
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- air defense commander
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- commandant de la défense aérienne
1, fiche 29, Français, commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Cmdt DA 2, fiche 29, Français, Cmdt%20DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Commandant désigné officiellement comme responsable de la défense aérienne d'une région déterminée. 3, fiche 29, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
commandant de la défense aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
commandant de la défense aérienne; Cmdt DA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 29, Français, - commandant%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Defensa aérea
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- comandante de la defensa
1, fiche 29, Espagnol, comandante%20de%20la%20defensa
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Comandante, designado específicamente, responsable de la defensa aérea de una zona determinada. 1, fiche 29, Espagnol, - comandante%20de%20la%20defensa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Advanced Performance Centre Commander
1, fiche 30, Anglais, Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- APC Comd 1, fiche 30, Anglais, APC%20Comd
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Advanced Performance Centre Commander: Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Advanced Performance Commander; APC Comd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Advanced%20Performance%20Centre%20Commander
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Performance Center Commander
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Commandant du Centre de performance avancée
1, fiche 30, Français, Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Cmdt CPA 1, fiche 30, Français, Cmdt%20CPA
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Commandant du Centre de performance avancée : Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
commandant du Centre de performance avancée; Cmdt CPA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Commandant%20du%20Centre%20de%20performance%20avanc%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unit commander
1, fiche 31, Anglais, unit%20commander
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- U Cdr 2, fiche 31, Anglais, U%20Cdr
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
English abbreviation established in concordance with those found in the Manual of Army Abbreviations, B-GL-303-002/FP-Z09. 2, fiche 31, Anglais, - unit%20commander
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- commandant d’unité
1, fiche 31, Français, commandant%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Cmdt U 2, fiche 31, Français, Cmdt%20U
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Abréviation française établie en fonction de ce qu'on retrouve dans le manuel des abréviations de l'Armée de terre, B-GL-303-002/FP-Z09, de 1991. 2, fiche 31, Français, - commandant%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- comandante de una unidad
1, fiche 31, Espagnol, comandante%20de%20una%20unidad
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- jefe de unidad 1, fiche 31, Espagnol, jefe%20de%20unidad
nom masculin
- jefe de cuerpo 1, fiche 31, Espagnol, jefe%20de%20cuerpo
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Personnel Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Commander Military Personnel Command
1, fiche 32, Anglais, Commander%20Military%20Personnel%20Command
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CMPC 2, fiche 32, Anglais, CMPC
non officiel, voir observation
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Comd MILPERSCOM 3, fiche 32, Anglais, Comd%20MILPERSCOM
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CMPC: The officially approved abbreviation of "Military Personnel Command" is "MILPERSCOM," not "MPC." The abbreviation "CMPC" is not official and is only used to refer to "Commander Military Personnel Command." 2, fiche 32, Anglais, - Commander%20Military%20Personnel%20Command
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Gestion du personnel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commandant du Commandement du personnel militaire
1, fiche 32, Français, commandant%20du%20Commandement%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCPM 2, fiche 32, Français, CCPM
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cmdt COMPERSMIL 3, fiche 32, Français, cmdt%20COMPERSMIL
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CCPM : L'abréviation officielle de «Commandement du personnel militaire» est «COMPERSMIL», et non «CPM». L'abréviation «CCPM» n'est pas officielle et est utilisée uniquement pour faire référence au «commandant du Commandement du personnel militaire». 2, fiche 32, Français, - commandant%20du%20Commandement%20du%20personnel%20militaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aviation training flight commander
1, fiche 33, Anglais, aviation%20training%20flight%20commander
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Avn Trg Flt Comd 1, fiche 33, Anglais, Avn%20Trg%20Flt%20Comd
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 33, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille d’instruction aéronautique
1, fiche 33, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Instr Aéro 1, fiche 33, Français, Cmdt%20Ele%20Instr%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-07-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flight commander
1, fiche 34, Anglais, flight%20commander
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Flt Comd 2, fiche 34, Anglais, Flt%20Comd
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commandant d’escadrille
1, fiche 34, Français, commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele 2, fiche 34, Français, Cmdt%20Ele
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team
1, fiche 35, Anglais, Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- OC AFERSET 1, fiche 35, Anglais, OC%20AFERSET
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team; OC AFERSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Officer Commanding Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 35, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Cmdt EENPEFA 1, fiche 35, Français, Cmdt%20EENPEFA
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; Cmdt EENPEFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Air Operations Training and Officer Commanding Air Operations Training Standardization and Evaluation Team
1, fiche 36, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Operations%20Training%20and%20Officer%20Commanding%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- SSO Air Ops Trg & OC Air Ops Trg SET 1, fiche 36, Anglais, SSO%20Air%20Ops%20Trg%20%26%20OC%20Air%20Ops%20Trg%20SET
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 36, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Operations%20Training%20and%20Officer%20Commanding%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Air Operations Training and Officer Commanding Air Operations Training Standardization and Evaluation Team; SSO Air Ops Trg & OC Air Ops Trg SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Air%20Operations%20Training%20and%20Officer%20Commanding%20Air%20Operations%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Senior Staff Officer Air Operations Training
- Officer Commanding Air Operations Training Standardization and Evaluation Team
- Senior Staff Officer Air Operations Training and Officer Commanding Air Operations Training Standardisation and Evaluation Team
- Officer Commanding Air Operations Training Standardisation and Evaluation Team
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major – Instruction (Opérations aériennes) et commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction – Opérations aériennes
1, fiche 36, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29%20et%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- OSEM Instr Ops Air & Cmdt EEN Instr Ops Air 1, fiche 36, Français, OSEM%20Instr%20Ops%20Air%20%26%20Cmdt%20EEN%20Instr%20Ops%20Air
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 36, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29%20et%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
officier supérieur d’état-major – Instruction (Opérations aériennes) et commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction – Opérations aériennes; OSEM Instr Ops Air & Cmdt EEN Instr Ops Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20%28Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%29%20et%20commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20%26ndash%3B%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- officier supérieur d’état-major – Instruction (Opérations aériennes)
- commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation de l’instruction – Opérations aériennes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Flight Commander
1, fiche 37, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- HQ Air Res Flt Comd 1, fiche 37, Anglais, HQ%20Air%20Res%20Flt%20Comd
correct
- HQ AR Flt Comd 1, fiche 37, Anglais, HQ%20AR%20Flt%20Comd
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Flight Commander; HQ Air Res Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Flight%20Commander
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général
1, fiche 37, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele Rés Air QG 1, fiche 37, Français, Cmdt%20Ele%20R%C3%A9s%20Air%20QG
correct, nom masculin
- Cmdt Ele RA QG 1, fiche 37, Français, Cmdt%20Ele%20RA%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 37, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 37, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
commandant de l'escadrille de la Réserve aérienne du Quartier général; Cmdt Ele Rés Air QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer
1, fiche 38, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- HQ CO 1, fiche 38, Anglais, HQ%20CO
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Commanding Officer; HQ CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- commandant du Quartier général
1, fiche 38, Français, commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 1, fiche 38, Français, Cmdt%20QG
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 38, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 38, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
commandant du Quartier général; Cmdt QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer
1, fiche 39, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- HQ CO 1, fiche 39, Anglais, HQ%20CO
correct
- 2 Canadian Air Division Headquarters Commanding Officer 1, fiche 39, Anglais, 2%20Canadian%20Air%20Division%20Headquarters%20Commanding%20Officer
ancienne désignation, correct
- 2 Cdn Air Div HQ CO 1, fiche 39, Anglais, 2%20Cdn%20Air%20Div%20HQ%20CO
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Commanding Officer; HQ CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- commandant du Quartier général
1, fiche 39, Français, commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 1, fiche 39, Français, Cmdt%20QG
correct, nom masculin
- Commandant du Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada 1, fiche 39, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%202e%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Cmdt QG 2 DAC 1, fiche 39, Français, Cmdt%20QG%202%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 39, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Commandant du Quartier général de la 2e Division aérienne du Canada : la lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 39, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
commandant du Quartier général; Cmdt QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Commander Administrative Assistant
1, fiche 40, Anglais, Commander%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Comd AA 1, fiche 40, Anglais, Comd%20AA
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - Commander%20Administrative%20Assistant
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Commander Administrative Assistant; Comd AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - Commander%20Administrative%20Assistant
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif au commandant
1, fiche 40, Français, Adjoint%20administratif%20au%20commandant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative au commandant 1, fiche 40, Français, Adjointe%20administrative%20au%20commandant
correct, nom féminin
- AA Cmdt 1, fiche 40, Français, AA%20Cmdt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 40, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20commandant
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif au commandant; Adjointe administrative au commandant; AA Cmdt : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20commandant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Ranks
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary wing commander
1, fiche 41, Anglais, air%20expeditionary%20wing%20commander
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- AEW comd 1, fiche 41, Anglais, AEW%20comd
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
When deployed on an expeditionary operation, a formation is commanded by an AEW comd. 1, fiche 41, Anglais, - air%20expeditionary%20wing%20commander
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Grades militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commandant d’escadre expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 41, Français, commandant%20d%26rsquo%3Bescadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cmdt EEFA 1, fiche 41, Français, cmdt%20EEFA
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une formation est déployée dans le cadre d’une opération expéditionnaire, elle est commandée par un cmdt EEFA. 1, fiche 41, Français, - commandant%20d%26rsquo%3Bescadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Commanding Officer and A1 Medicine
1, fiche 42, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ CO & A1 Med 1, fiche 42, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20CO%20%26%20A1%20Med
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 42, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Commanding Officer and A1 Medicine; 2 H Svcs Gp HQ CO & A1 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Commanding%20Officer%20and%20A1%20Medicine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Commandant du Quartier général du 2e Groupe des Services de santé et A1 Médecine
1, fiche 42, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Cmdt QG 2 Gp Svc S & A1 Méd 1, fiche 42, Français, Cmdt%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20%26%20A1%20M%C3%A9d
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 42, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 42, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Commandant du Quartier général du 2e Groupe des Services de santé et A1 Médecine; Cmdt QG 2 Gp Svc S & A1 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 42, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A1%20M%C3%A9decine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Commander
1, fiche 43, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Commander
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp Comd 1, fiche 43, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20Comd
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
2 Health Services Group Commander; 2 H Svcs Gp Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Commander
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Commandant du 2e Groupe des Services de santé
1, fiche 43, Français, Commandant%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- Cmdt 2 Gp Svc S 1, fiche 43, Français, Cmdt%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Commandant du 2e Groupe des services de santé 1, fiche 43, Français, Commandant%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Cmdt 2 Gp Svc S 1, fiche 43, Français, Cmdt%202%20Gp%20Svc%20S
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt 2 Gp Svc S 1, fiche 43, Français, Cmdt%202%20Gp%20Svc%20S
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 43, Français, - Commandant%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Commandant du 2e Groupe des Services de santé; Cmdt 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - Commandant%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Air Force commander
1, fiche 44, Anglais, Air%20Force%20commander
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- AF Comd 1, fiche 44, Anglais, AF%20Comd
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commandant de la Force aérienne
1, fiche 44, Français, commandant%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Cmdt FA 1, fiche 44, Français, Cmdt%20FA
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
commandant de la Force aérienne; Cmdt FA : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 44, Français, - commandant%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- comandante de la Fuerza Aérea
1, fiche 44, Espagnol, comandante%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Administrar, controlar, manejar, recomendar y tramitar lo relacionado con la administración de recursos humanos, materiales, financieros y tecnológicos de la Fuerza Aérea y aquellos otros que se le asignen. 1, fiche 44, Espagnol, - comandante%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Air Maintenance Standardization and Evaluation Team
1, fiche 45, Anglais, Officer%20Commanding%20Air%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- OC AMSET 1, fiche 45, Anglais, OC%20AMSET
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Officer Commanding Air Maintenance Standardization and Evaluation Team; OC AMSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - Officer%20Commanding%20Air%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Commandant de l’équipe d’évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs
1, fiche 45, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Cmdt EENMA 1, fiche 45, Français, Cmdt%20EENMA
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l'équipe d'évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs; Cmdt EENMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander
1, fiche 46, Anglais, Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Air Cdt SET Flt Comd 1, fiche 46, Anglais, Air%20Cdt%20SET%20Flt%20Comd
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Air Cadet Standardization and Evaluation Team Flight Commander; Air Cdt SET Flt Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg) 2, fiche 46, Anglais, - Air%20Cadet%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Flight%20Commander
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air
1, fiche 46, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele EEN Cdt Air 1, fiche 46, Français, Cmdt%20Ele%20EEN%20Cdt%20Air
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 46, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Commandant d’escadrille de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des Cadets de l’Air; Cmdt Ele EEN Cdt Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadrille%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20Cadets%20de%20l%26rsquo%3BAir
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer's Finance and Administration Coordinator
1, fiche 47, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- HQ CO Fin & Admin Coord 1, fiche 47, Anglais, HQ%20CO%20Fin%20%26%20Admin%20Coord
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Commanding Officer's Finance and Administration Coordinator; HQ CO Fin & Admin Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%27s%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Commanding Officer's Finance and Administration Co-ordinator
- HQ CO Fin & Admin Co-ord
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Commandant du Quartier général - Coordonnateur des finances et de l’administration
1, fiche 47, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Commandant du Quartier général - Coordonnatrice des finances et de l’administration 1, fiche 47, Français, Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Coordonnatrice%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20
correct, nom masculin
- Cmdt QG Coord Fin & Admin 1, fiche 47, Français, Cmdt%20QG%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
- Coordonnateur des finances et de l’administration - Commandant du Quartier général 1, fiche 47, Français, Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20%2D%20Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Coordonnatrice des finances et de l’administration - Commandant du Quartier général 1, fiche 47, Français, Coordonnatrice%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20%2D%20Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord Fin & Adm Cmdt QG 1, fiche 47, Français, Coord%20Fin%20%26%20Adm%20Cmdt%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 47, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Commandant du Quartier général - Coordonnateur des finances et de l'administration; Commandant du Quartier général - Coordonnatrice des finances et de l'administration; Cmdt QG Coord Fin & Admin : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - Commandant%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%26rsquo%3Badministration
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Commander Civilian Administrative Assistant
1, fiche 48, Anglais, Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Comd Civ AA 1, fiche 48, Anglais, Comd%20Civ%20AA
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Commander Civilian Administrative Assistant; Comd Civ AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif civil au commandant
1, fiche 48, Français, Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative civile au commandant 1, fiche 48, Français, Adjointe%20administrative%20civile%20au%20commandant
correct, nom féminin
- AA Civ Cmdt 1, fiche 48, Français, AA%20Civ%20Cmdt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 48, Français, - Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif civil au commandant; Adjointe administrative civile au commandant; AA Civ Cmdt : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer Secretariat Administrative Assistant
1, fiche 49, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer%20Secretariat%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- HQ CO Sec AA 1, fiche 49, Anglais, HQ%20CO%20Sec%20AA
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%20Secretariat%20Administrative%20Assistant
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Commanding Officer Secretariat Administrative Assistant; HQ CO Sec AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%20Secretariat%20Administrative%20Assistant
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif du secrétariat du Commandant du quartier général
1, fiche 49, Français, Adjoint%20administratif%20du%20secr%C3%A9tariat%20du%20Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative du secrétariat du Commandant du quartier général 1, fiche 49, Français, Adjointe%20administrative%20du%20secr%C3%A9tariat%20du%20Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- AA Secr Cmdt QG 1, fiche 49, Français, AA%20Secr%20Cmdt%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 49, Français, - Adjoint%20administratif%20du%20secr%C3%A9tariat%20du%20Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif du secrétariat du Commandant du quartier général; Adjointe administrative du secrétariat du Commandant du quartier général; AA Secr Cmdt QG : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - Adjoint%20administratif%20du%20secr%C3%A9tariat%20du%20Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Commander Military Administrative Assistant
1, fiche 50, Anglais, Commander%20Military%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Comd Mil AA 1, fiche 50, Anglais, Comd%20Mil%20AA
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - Commander%20Military%20Administrative%20Assistant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Commander Military Administrative Assistant; Comd Mil AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - Commander%20Military%20Administrative%20Assistant
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif militaire au commandant
1, fiche 50, Français, Adjoint%20administratif%20militaire%20au%20commandant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative militaire au commandant 1, fiche 50, Français, Adjointe%20administrative%20militaire%20au%20commandant
correct, nom féminin
- AA mil Cmdt 1, fiche 50, Français, AA%20mil%20Cmdt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 50, Français, - Adjoint%20administratif%20militaire%20au%20commandant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif militaire au commandant; Adjointe administrative militaire au commandant; AA mil Cmdt : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - Adjoint%20administratif%20militaire%20au%20commandant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Commander Executive Assistant
1, fiche 51, Anglais, Commander%20Executive%20Assistant
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Comd EA 1, fiche 51, Anglais, Comd%20EA
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 51, Anglais, - Commander%20Executive%20Assistant
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Commander Executive Assistant; Comd EA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 51, Anglais, - Commander%20Executive%20Assistant
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Adjoint exécutif au commandant
1, fiche 51, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AE Cmdt 1, fiche 51, Français, AE%20Cmdt
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Adjointe exécutive au commandant 1, fiche 51, Français, Adjointe%20ex%C3%A9cutive%20au%20commandant
correct, nom féminin
- AE Cmdt 1, fiche 51, Français, AE%20Cmdt
correct, nom féminin
- AE Cmdt 1, fiche 51, Français, AE%20Cmdt
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 51, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Adjoint exécutif au commandant; Adjointe exécutive au commandant; AE Cmdt : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 51, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Wing Commander
1, fiche 52, Anglais, Wing%20Commander
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- W Comd 1, fiche 52, Anglais, W%20Comd
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 52, Anglais, - Wing%20Commander
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Wing Commander; W Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - Wing%20Commander
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Commandant d’escadre
1, fiche 52, Français, Commandant%20d%26rsquo%3Bescadre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Cmdt Ere 1, fiche 52, Français, Cmdt%20Ere
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 52, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadre
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Commandant d'escadre; Cmdt Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - Commandant%20d%26rsquo%3Bescadre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding the Fighter Standardization and Evaluation Team
1, fiche 53, Anglais, Officer%20Commanding%20the%20Fighter%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- OC FSET 1, fiche 53, Anglais, OC%20FSET
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 53, Anglais, - Officer%20Commanding%20the%20Fighter%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Officer Commanding the Fighter Standardization and Evaluation Team; OC FSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Officer%20Commanding%20the%20Fighter%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Commandant de l’Équipe d’évaluation et de normalisation des chasseurs
1, fiche 53, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20chasseurs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Cmdt EENC 1, fiche 53, Français, Cmdt%20EENC
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 53, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20chasseurs
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l'Équipe d'évaluation et de normalisation des chasseurs; Cmdt EENC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20chasseurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Telecommunications
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron
1, fiche 54, Anglais, Commanding%20Officer%20Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- CO ATESS 1, fiche 54, Anglais, CO%20ATESS
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 54, Anglais, - Commanding%20Officer%20Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Commanding Officer Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron; CO ATESS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Commanding%20Officer%20Aerospace%20and%20Telecommunications%20Engineering%20Support%20Squadron
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Télécommunications
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commandant de l’Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux
1, fiche 54, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3BEscadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Cmdt ESTTMA 1, fiche 54, Français, Cmdt%20ESTTMA
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 54, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3BEscadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l'Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux; Cmdt ESTTMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3BEscadron%20de%20soutien%20technique%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20des%20moyens%20a%C3%A9rospatiaux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Commandant Central Flying School
1, fiche 55, Anglais, Commandant%20Central%20Flying%20School
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Cmdt CFS 1, fiche 55, Anglais, Cmdt%20CFS
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - Commandant%20Central%20Flying%20School
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Commandant Central Flying School; Cmdt CFS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - Commandant%20Central%20Flying%20School
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Commandant de l’École centrale de vol
1, fiche 55, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Cmdt ECV 1, fiche 55, Français, Cmdt%20ECV
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 55, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l'École centrale de vol; Cmdt ECV : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Advanced Aviation Course - Airport Operations
1, fiche 56, Anglais, Officer%20Commanding%20Advanced%20Aviation%20Course%20%2D%20Airport%20Operations
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- OC AAC-AO 1, fiche 56, Anglais, OC%20AAC%2DAO
correct
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Officer Commanding Advanced Aviation Course Airport Operations
- OC AAC AO
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Commandant - Cours d’aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)
1, fiche 56, Français, Commandant%20%2D%20Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20de%20niveau%20avanc%C3%A9%20%28Exploitation%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Cmdt CANA(Exploitation des aéroports) 1, fiche 56, Français, Cmdt%20CANA%28Exploitation%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Commandant Cours d’aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Advanced Aviation Course - Aircraft Maintenance
1, fiche 57, Anglais, Officer%20Commanding%20Advanced%20Aviation%20Course%20%2D%20Aircraft%20Maintenance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- OC AAC-AM 1, fiche 57, Anglais, OC%20AAC%2DAM
correct
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Officer Commanding Advanced Aviation Course Aircraft Maintenance
- OC AAC AM
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Commandant - Cours d’aviation de niveau avancé (Entretien des aéronefs)
1, fiche 57, Français, Commandant%20%2D%20Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20de%20niveau%20avanc%C3%A9%20%28Entretien%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Cmdt CANA(EA) 1, fiche 57, Français, Cmdt%20CANA%28EA%29
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Commandant Cours d’aviation de niveau avancé (Entretien des aéronefs)
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Flight Commander Advanced Aviation Course - Airport Operations
1, fiche 58, Anglais, Flight%20Commander%20Advanced%20Aviation%20Course%20%2D%20Airport%20Operations
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- F/Comd AAC-AO 1, fiche 58, Anglais, F%2FComd%20AAC%2DAO
correct
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Flight Commander Advanced Aviation Course Airport Operations
- F Comd AAC AO
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Commandant (Escadrille) - Cours d’aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)
1, fiche 58, Français, Commandant%20%28Escadrille%29%20%2D%20Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20de%20niveau%20avanc%C3%A9%20%28Exploitation%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele CANA(Exploitation des aéroports) 1, fiche 58, Français, Cmdt%20Ele%20CANA%28Exploitation%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Commandant (Escadrille) Cours d’aviation de niveau avancé (Exploitation des aéroports)
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Flight Commander Advanced Aviation Course - Airport Maintenance
1, fiche 59, Anglais, Flight%20Commander%20Advanced%20Aviation%20Course%20%2D%20Airport%20Maintenance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- F/Comd AAC-AM 1, fiche 59, Anglais, F%2FComd%20AAC%2DAM
correct
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Flight Commander Advanced Aviation Course Airport Maintenance
- F Comd AAC AM
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Commandant (Escadrille) - Cours d’aviation de niveau avancé (Entretien des aéroports)
1, fiche 59, Français, Commandant%20%28Escadrille%29%20%2D%20Cours%20d%26rsquo%3Baviation%20de%20niveau%20avanc%C3%A9%20%28Entretien%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele CANA(Entretien des aéroports) 1, fiche 59, Français, Cmdt%20Ele%20CANA%28Entretien%20des%20a%C3%A9roports%29
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Commandant (Escadrille) Cours d’aviation de niveau avancé (Entretien des aéroports)
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Wing Commander representative
1, fiche 60, Anglais, Wing%20Commander%20representative
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- WComd rep 2, fiche 60, Anglais, WComd%20rep
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Réunions et assemblées (Administration)
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- représentant du Commandant de l’escadre
1, fiche 60, Français, repr%C3%A9sentant%20du%20Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- rep Cmdt Ere 2, fiche 60, Français, rep%20Cmdt%20Ere
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- platoon commander
1, fiche 61, Anglais, platoon%20commander
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Pl Comd 1, fiche 61, Anglais, Pl%20Comd
correct, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
platoon commander; Pl Comd: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 61, Anglais, - platoon%20commander
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- commandant de peloton
1, fiche 61, Français, commandant%20de%20peloton
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Cmdt Pon 1, fiche 61, Français, Cmdt%20Pon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
commandant de peloton; Cmdt Pon : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 61, Français, - commandant%20de%20peloton
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- officer commanding
1, fiche 62, Anglais, officer%20commanding
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- OC 1, fiche 62, Anglais, OC
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
At sub-unit level. 2, fiche 62, Anglais, - officer%20commanding
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
officer commanding; OC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 62, Anglais, - officer%20commanding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 62, Français, commandant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- cmdt 1, fiche 62, Français, cmdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Au niveau des sous-unités. 2, fiche 62, Français, - commandant
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
commandant; cmdt : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 62, Français, - commandant
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
commandant; cmdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 62, Français, - commandant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Commander Maritime Command
1, fiche 63, Anglais, Commander%20Maritime%20Command
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Comd MARCOM 2, fiche 63, Anglais, Comd%20MARCOM
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- commandant du Commandement maritime
1, fiche 63, Français, commandant%20du%20Commandement%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Cmdt COMAR 2, fiche 63, Français, Cmdt%20COMAR
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Vedettes secondaires anglaise et française établies d'après les abréviations reconnues par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 63, Français, - commandant%20du%20Commandement%20maritime
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Land Forces
- Air Defence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery commander
1, fiche 64, Anglais, air%20defence%20artillery%20commander
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- AD Arty Comd 1, fiche 64, Anglais, AD%20Arty%20Comd
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery commander
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces terrestres
- Défense aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- commandant de l’artillerie antiaérienne
1, fiche 64, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bartillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Cmdt AAA 1, fiche 64, Français, Cmdt%20AAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'artillerie antiaérienne; Cmdt AAA : terme et forme abrégée uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne. 2, fiche 64, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bartillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- commandant de l’artillerie anti-aérienne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-03-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- commander Canada COM
1, fiche 65, Anglais, commander%20Canada%20COM
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- Comd Canada COM 1, fiche 65, Anglais, Comd%20Canada%20COM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada COM: Canada Command. 2, fiche 65, Anglais, - commander%20Canada%20COM
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- commandant du COM Canada
1, fiche 65, Français, commandant%20du%20COM%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- cmdt COM Canada 1, fiche 65, Français, cmdt%20COM%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
COM Canada : Commandement Canada. 2, fiche 65, Français, - commandant%20du%20COM%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- commanding officer
1, fiche 66, Anglais, commanding%20officer
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CO 2, fiche 66, Anglais, CO
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
At unit level. 3, fiche 66, Anglais, - commanding%20officer
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Except when the Chief of the Defence Staff otherwise directs, an officer in command of a base or other unit, or any other officer designated as a commanding officer by or under the authority of the Chief of the Defense Staff. 4, fiche 66, Anglais, - commanding%20officer
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
commanding officer; CO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 66, Anglais, - commanding%20officer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 66, Français, commandant
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- cmdt 2, fiche 66, Français, cmdt
correct, nom masculin, uniformisé
- CO 3, fiche 66, Français, CO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 66, Les synonymes, Français
- commandant d’unité 4, fiche 66, Français, commandant%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9
correct, nom masculin, France, OTAN
- chef de corps 4, fiche 66, Français, chef%20de%20corps
correct, nom masculin, Belgique, OTAN
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Au niveau de l'unité. 5, fiche 66, Français, - commandant
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Sauf lorsque le chef d'état-major de la Défense en décide autrement, l'officier qui commande une base ou autre unité, ou tout autre officier désigné en qualité de commandant par le chef de l'état-major de la Défense ou sous son autorité. 6, fiche 66, Français, - commandant
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
commandant; cmdt : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 66, Français, - commandant
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
commandant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 66, Français, - commandant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
- Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Damage Control Division Commander
1, fiche 67, Anglais, Damage%20Control%20Division%20Commander
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- DC Div Cdr 2, fiche 67, Anglais, DC%20Div%20Cdr
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
- Sécurité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Commandant - Division du contrôle des avaries
1, fiche 67, Français, Commandant%20%2D%20Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20avaries
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- Cmdt Div CA 1, fiche 67, Français, Cmdt%20Div%20CA
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- commander CEFCOM
1, fiche 68, Anglais, commander%20CEFCOM
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- Comd CEFCOM 1, fiche 68, Anglais, Comd%20CEFCOM
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- commandant du COMFEC
1, fiche 68, Français, commandant%20du%20COMFEC
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- Cmdt COMFEC 1, fiche 68, Français, Cmdt%20COMFEC
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- squadron leader
1, fiche 69, Anglais, squadron%20leader
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- S/L 1, fiche 69, Anglais, S%2FL
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "major". 2, fiche 69, Anglais, - squadron%20leader
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, fiche 69, Anglais, - squadron%20leader
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- commandant d’aviation
1, fiche 69, Français, commandant%20d%26rsquo%3Baviation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cmdt avn 2, fiche 69, Français, cmdt%20avn
correct, nom masculin
- cmdt 1, fiche 69, Français, cmdt
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «major». 3, fiche 69, Français, - commandant%20d%26rsquo%3Baviation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 3, fiche 69, Français, - commandant%20d%26rsquo%3Baviation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Dental Detachment Commander
1, fiche 70, Anglais, Dental%20Detachment%20Commander
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Dent Det Comd 1, fiche 70, Anglais, Dent%20Det%20Comd
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dental Detachment Commander; Dent Det Comd: title and shortened form tobe used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 70, Anglais, - Dental%20Detachment%20Commander
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- commandant de détachement dentaire
1, fiche 70, Français, commandant%20de%20d%C3%A9tachement%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Cmdt Dét dent 1, fiche 70, Français, Cmdt%20D%C3%A9t%20dent
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
commandant du détachement dentaire; Cmdt Dét dent : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 70, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9tachement%20dentaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Titles
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Executive Assistant to the Commander of a Command
1, fiche 71, Anglais, Executive%20Assistant%20to%20the%20Commander%20of%20a%20Command
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- EA Comd 1, fiche 71, Anglais, EA%20Comd
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation (or shortened form) may be followed by a number. 2, fiche 71, Anglais, - Executive%20Assistant%20to%20the%20Commander%20of%20a%20Command
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Executive Assistant to the Commander of a Command; EA Comd: title and abbreviation (or shortened form) to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 71, Anglais, - Executive%20Assistant%20to%20the%20Commander%20of%20a%20Command
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Adjoint exécutif du commandant d’un commandement
1, fiche 71, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20du%20commandant%20d%26rsquo%3Bun%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- AE Cmdt 1, fiche 71, Français, AE%20Cmdt
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et abréviation (ou la forme abrégée) peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 71, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20du%20commandant%20d%26rsquo%3Bun%20commandement
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Adjoint exécutif du commandant d'un commandement; AE Cmdt : titre et abréviation (ou forme abrégée) d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20du%20commandant%20d%26rsquo%3Bun%20commandement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- A3 Officer Commanding the Tactical Evaluation
1, fiche 72, Anglais, A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- A3 OC TACEVAL 1, fiche 72, Anglais, A3%20OC%20TACEVAL
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 72, Anglais, - A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A3 Officer Commanding the Tactical Evaluation; A3 OC TACEVAL: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 72, Anglais, - A3%20Officer%20Commanding%20the%20Tactical%20Evaluation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- A3 Commandant de l’évaluation tactique
1, fiche 72, Français, A3%20Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- A3 Cmdt TACEVAL 1, fiche 72, Français, A3%20Cmdt%20TACEVAL
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 72, Français, - A3%20Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20tactique
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
A3 Commandant de l'évaluation tactique; A3 Cmdt TACEVAL : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 72, Français, - A3%20Commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20tactique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Army Commander
1, fiche 73, Anglais, Army%20Commander
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- Army Comd 2, fiche 73, Anglais, Army%20Comd
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Commandant de l’Armée de terre
1, fiche 73, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- Cmdt AT 2, fiche 73, Français, Cmdt%20AT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Commandant de l'Armée de terre; Cmdt AT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 73, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
- Ejército de tierra
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Comandante del Ejército de Tierra
1, fiche 73, Espagnol, Comandante%20del%20Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- A4 Contingency Capability Centre Commander
1, fiche 74, Anglais, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Commander
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- A4 CCC Comd 1, fiche 74, Anglais, A4%20CCC%20Comd
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 74, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Commander
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 74, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Commander
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
A4 Contingency Capability Centre Commander; A4 CCC Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Commander
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- A4 Contingency Capability Center Commander
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- A4 Commandant du centre de gestion de l’élément de contingence
1, fiche 74, Français, A4%20Commandant%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- A4 Cmdt CGEC 1, fiche 74, Français, A4%20Cmdt%20CGEC
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 74, Français, - A4%20Commandant%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 74, Français, - A4%20Commandant%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
A4 Commandant du centre de gestion de l'élément de contingence; A4 Cmdt CGEC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - A4%20Commandant%20du%20centre%20de%20gestion%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Music (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Air Command Band Commanding Officer
1, fiche 75, Anglais, Air%20Command%20Band%20Commanding%20Officer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- AIRCOM Band CO 1, fiche 75, Anglais, AIRCOM%20Band%20CO
correct
- 1 Canadian Air Division Band Commanding Officer 1, fiche 75, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Band%20Commanding%20Officer
ancienne désignation, correct
- 1 CAD Band CO 1, fiche 75, Anglais, 1%20CAD%20Band%20CO
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 75, Anglais, - Air%20Command%20Band%20Commanding%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 75, Anglais, - Air%20Command%20Band%20Commanding%20Officer
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Air Command Band Commanding Officer; AIRCOM Band CO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 75, Anglais, - Air%20Command%20Band%20Commanding%20Officer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Musique (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Commandant de la Musique du Commandement aérien
1, fiche 75, Français, Commandant%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Cmdt Musique C Air 1, fiche 75, Français, Cmdt%20Musique%20C%20Air
correct, nom masculin
- commandant de la Musique de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 75, Français, commandant%20de%20la%20Musique%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Cmdt Musique 1 DAC 1, fiche 75, Français, Cmdt%20Musique%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 75, Français, - Commandant%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 75, Français, - Commandant%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 75, Français, - Commandant%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Commandant de la Musique du Commandement aérien; Cmdt Musique C Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - Commandant%20de%20la%20Musique%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Commanding Officer Administrative Assistant
1, fiche 76, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- HQ CO Admin Asst 1, fiche 76, Anglais, HQ%20CO%20Admin%20Asst
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%20Administrative%20Assistant
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%20Administrative%20Assistant
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Commanding Officer Administrative Assistant; HQ CO Admin Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 76, Anglais, - Headquarters%20Commanding%20Officer%20Administrative%20Assistant
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- adjoint administratif au commandant du quartier général
1, fiche 76, Français, adjoint%20administratif%20au%20commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- A admin Cmdt QG 1, fiche 76, Français, A%20admin%20Cmdt%20QG
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 76, Français, - adjoint%20administratif%20au%20commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 76, Français, - adjoint%20administratif%20au%20commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
adjoint administratif au commandant du quartier général; A admin Cmdt QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 76, Français, - adjoint%20administratif%20au%20commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Commander
1, fiche 77, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- HQ ARAF Comd 1, fiche 77, Anglais, HQ%20ARAF%20Comd
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Commander; HQ ARAF Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Commandant de l’escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, fiche 77, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Cmdt ERRA QG 1, fiche 77, Français, Cmdt%20ERRA%20QG
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 77, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 77, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Commandant de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; Cmdt ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- HQ Cmdt/A5 Review and Corporate Services
1, fiche 78, Anglais, HQ%20Cmdt%2FA5%20Review%20and%20Corporate%20Services
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- HQ Cmdt/A5 RCS 1, fiche 78, Anglais, HQ%20Cmdt%2FA5%20RCS
correct
- Headquarters Commanding Officer/Review and Corporate Services 1, fiche 78, Anglais, Headquarters%20Commanding%20Officer%2FReview%20and%20Corporate%20Services
ancienne désignation, correct
- HQ CO/RCS 1, fiche 78, Anglais, HQ%20CO%2FRCS
ancienne désignation, correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 78, Anglais, - HQ%20Cmdt%2FA5%20Review%20and%20Corporate%20Services
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 78, Anglais, - HQ%20Cmdt%2FA5%20Review%20and%20Corporate%20Services
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
HQ Cmdt/A5 Review and Corporate Services; HQ Cmdt/A5 RCS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 78, Anglais, - HQ%20Cmdt%2FA5%20Review%20and%20Corporate%20Services
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Commandant du quartier général/A5 Examen et services ministériels
1, fiche 78, Français, Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FA5%20Examen%20et%20services%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Cmdt QG/A5 ESM 1, fiche 78, Français, Cmdt%20QG%2FA5%20ESM
correct, nom masculin
- Commandant du quartier général/Examen et services ministériels 1, fiche 78, Français, Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FExamen%20et%20services%20minist%C3%A9riels
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt QG/ESM 1, fiche 78, Français, Cmdt%20QG%2FESM
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 78, Français, - Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FA5%20Examen%20et%20services%20minist%C3%A9riels
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 78, Français, - Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FA5%20Examen%20et%20services%20minist%C3%A9riels
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Commandant du quartier général/A5 Examen et services ministériels; Cmdt QG/A5 ESM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 78, Français, - Commandant%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%2FA5%20Examen%20et%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Commander Air Command
1, fiche 79, Anglais, Commander%20Air%20Command
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Comd AIRCOM 2, fiche 79, Anglais, Comd%20AIRCOM
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- commandant du Commandement aérien
1, fiche 79, Français, commandant%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Cmdt C Air 2, fiche 79, Français, Cmdt%20C%20Air
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 79, Français, - commandant%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Air Force Commander
1, fiche 80, Anglais, Air%20Force%20Commander
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- AF Comd 1, fiche 80, Anglais, AF%20Comd
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- commandant de la Force aérienne
1, fiche 80, Français, commandant%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- Cmdt FA 1, fiche 80, Français, Cmdt%20FA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
commandant de la Force aérienne; Cmdt FA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 80, Français, - commandant%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- comandante de la Fuerza Aérea
1, fiche 80, Espagnol, comandante%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Administrar, controlar, manejar, recomendar y tramitar lo relacionado con la administración de recursos humanos, materiales, financieros y tecnológicos de la Fuerza Aérea y aquellos otros que se le asignen. 1, fiche 80, Espagnol, - comandante%20de%20la%20Fuerza%20A%C3%A9rea
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Replenishment at Sea Trainer - First in Command 1, fiche 81, Anglais, Replenishment%20at%20Sea%20Trainer%20%2D%20First%20in%20Command
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- RAS Trainer I/C 1, fiche 81, Anglais, RAS%20Trainer%20I%2FC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
RAS: replenishment at sea; I/C: in command. 2, fiche 81, Anglais, - Replenishment%20at%20Sea%20Trainer%20%2D%20First%20in%20Command
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Commandant du simulateur de ravitaillement en mer
1, fiche 81, Français, Commandant%20du%20simulateur%20de%20ravitaillement%20en%20mer
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- Cmdt SRM 1, fiche 81, Français, Cmdt%20SRM
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dental platoon commander
1, fiche 82, Anglais, dental%20platoon%20commander
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Dent Pl Comd 1, fiche 82, Anglais, Dent%20Pl%20Comd
correct
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- commandant de peloton dentaire
1, fiche 82, Français, commandant%20de%20peloton%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Cmdt Pon Dent 1, fiche 82, Français, Cmdt%20Pon%20Dent
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Flight Commander Air Mobility Force Software Support
1, fiche 83, Anglais, Flight%20Commander%20Air%20Mobility%20Force%20Software%20Support
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Flt Comd AMFSS 1, fiche 83, Anglais, Flt%20Comd%20AMFSS
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Flight Commander Air Mobility Force Software Support; Flt Comd AMFSS: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - Flight%20Commander%20Air%20Mobility%20Force%20Software%20Support
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- commandant de l’escadrille de soutien logiciel de la Force de mobilité aérienne
1, fiche 83, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20soutien%20logiciel%20de%20la%20Force%20de%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Cmdt Ele SLFMA 1, fiche 83, Français, Cmdt%20Ele%20SLFMA
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'escadrille de soutien logiciel de la Force de mobilité aérienne; Cmdt Ele SLFMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20de%20soutien%20logiciel%20de%20la%20Force%20de%20mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Commander of the Land Force
1, fiche 84, Anglais, Commander%20of%20the%20Land%20Force
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- Comd LF 1, fiche 84, Anglais, Comd%20LF
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Land Force Commander 1, fiche 84, Anglais, Land%20Force%20Commander
correct
- LF Comd 1, fiche 84, Anglais, LF%20Comd
correct
- LF Comd 1, fiche 84, Anglais, LF%20Comd
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- commandant de la Force terrestre
1, fiche 84, Français, commandant%20de%20la%20Force%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- Cmdt FT 1, fiche 84, Français, Cmdt%20FT
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Standards
1, fiche 85, Anglais, Officer%20Commanding%20Standards
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- OC Stds 2, fiche 85, Anglais, OC%20Stds
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Officer Commanding Standards; OC Stds: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 85, Anglais, - Officer%20Commanding%20Standards
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Commandant - Normes
1, fiche 85, Français, Commandant%20%2D%20Normes
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- Cmdt Nor 1, fiche 85, Français, Cmdt%20Nor
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Commandant - Normes; Cmdt Nor : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 85, Français, - Commandant%20%2D%20Normes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Officer Commanding Quality Assurance
1, fiche 86, Anglais, Officer%20Commanding%20Quality%20Assurance
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- OCQA 2, fiche 86, Anglais, OCQA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Officer Commanding Quality Assurance; OCQA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 86, Anglais, - Officer%20Commanding%20Quality%20Assurance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Commandant - Assurance de la qualité
1, fiche 86, Français, Commandant%20%2D%20Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- Cmdt AQ 1, fiche 86, Français, Cmdt%20AQ
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Commandant - Assurance de la qualité; Cmdt AQ : titres d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 86, Français, - Commandant%20%2D%20Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Commander's Monthly Operational Readiness Report 1, fiche 87, Anglais, Commander%27s%20Monthly%20Operational%20Readiness%20Report
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Rapport mensuel d’état de préparation opérationnelle du cmdt
1, fiche 87, Français, Rapport%20mensuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20du%20cmdt
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- RMEPOC 1, fiche 87, Français, RMEPOC
nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Texte de la 1 Ere. 1, fiche 87, Français, - Rapport%20mensuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20du%20cmdt
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
cmdt : commandant. 2, fiche 87, Français, - Rapport%20mensuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20du%20cmdt
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Rapport mensuel d’état de préparation opérationnelle du commandant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Detachment Commander, LFWA Winnipeg Detachment
1, fiche 88, Anglais, Detachment%20Commander%2C%20LFWA%20Winnipeg%20Detachment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- Det Comd LFWA Wpg Det 2, fiche 88, Anglais, Det%20Comd%20LFWA%20Wpg%20Det
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Detachment Commander, LFWA Winnipeg Detachment; Det Comd LFWA Wpg Det: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 88, Anglais, - Detachment%20Commander%2C%20LFWA%20Winnipeg%20Detachment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Commandant de détachement, Détachement Winnipeg du SOFT
1, fiche 88, Français, Commandant%20de%20d%C3%A9tachement%2C%20D%C3%A9tachement%20Winnipeg%20du%20SOFT
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- Cmdt Dét Dét Wpg SOFT 1, fiche 88, Français, Cmdt%20D%C3%A9t%20D%C3%A9t%20Wpg%20SOFT
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Commandant de détachement, Détachement Winnipeg du SOFT; Cmdt Dét Dét Wpg SOFT: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - Commandant%20de%20d%C3%A9tachement%2C%20D%C3%A9tachement%20Winnipeg%20du%20SOFT
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Aeromedical Training Flight Commander
1, fiche 89, Anglais, Aeromedical%20Training%20Flight%20Commander
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- AMT Flt Comd 2, fiche 89, Anglais, AMT%20Flt%20Comd
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Aeromedical Training Flight Commander; AMT Flt Comd: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 89, Anglais, - Aeromedical%20Training%20Flight%20Commander
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Commandant de l’escadrille d’instruction aéromédicale
1, fiche 89, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- Cmdt Ele IAM 1, fiche 89, Français, Cmdt%20Ele%20IAM
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Commandant de l'escadrille d'instruction aéromédicale; Cmdt Ele IAM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 1, fiche 89, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Survival Training Flight Commander
1, fiche 90, Anglais, Survival%20Training%20Flight%20Commander
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- Surv Trg Flt Comd 2, fiche 90, Anglais, Surv%20Trg%20Flt%20Comd
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Survival Training Flight Commander; Surv Trg Comd: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 90, Anglais, - Survival%20Training%20Flight%20Commander
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Commandant de l’escadrille d’instruction de survie
1, fiche 90, Français, Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- Cmdt Ele Instr Surv 1, fiche 90, Français, Cmdt%20Ele%20Instr%20Surv
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Commandant de l'escadrille d'instruction de survie; Cmdt Ele Instr Surv : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 1, fiche 90, Français, - Commandant%20de%20l%26rsquo%3Bescadrille%20d%26rsquo%3Binstruction%20de%20survie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alternate commander
1, fiche 91, Anglais, alternate%20commander
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- altn comd 1, fiche 91, Anglais, altn%20comd
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- commandant de relève
1, fiche 91, Français, commandant%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cmdt rel 1, fiche 91, Français, cmdt%20rel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
commandant de relève; cmdt rel : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 91, Français, - commandant%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Commander, Canadian Destroyer Squadron Five 1, fiche 92, Anglais, Commander%2C%20Canadian%20Destroyer%20Squadron%20Five
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CANCOMDESRON FIVE 1, fiche 92, Anglais, CANCOMDESRON%20FIVE
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Commandant, 5e Escadre canadienne de destroyers
1, fiche 92, Français, Commandant%2C%205e%20Escadre%20canadienne%20de%20destroyers
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- cmdt 5 EREDC 1, fiche 92, Français, cmdt%205%20EREDC
nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Submarine Training Division Commander
1, fiche 93, Anglais, Submarine%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- Sub Trg Div Cdr 2, fiche 93, Anglais, Sub%20Trg%20Div%20Cdr
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 93, Anglais, - Submarine%20Training%20Division%20Commander
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Commandant - Division de la formation des sous-mariniers
1, fiche 93, Français, Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20formation%20des%20sous%2Dmariniers
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Fmm SM 1, fiche 93, Français, Cmdt%20Div%20Fmm%20SM
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 93, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20de%20la%20formation%20des%20sous%2Dmariniers
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Standards Division Commander
1, fiche 94, Anglais, Standards%20Division%20Commander
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- Sdts Div Cdr 2, fiche 94, Anglais, Sdts%20Div%20Cdr
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 94, Anglais, - Standards%20Division%20Commander
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Commandant - Division des normes
1, fiche 94, Français, Commandant%20%2D%20Division%20des%20normes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Nor 1, fiche 94, Français, Cmdt%20Div%20Nor
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 94, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20des%20normes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Seamanship Training Division Commander
1, fiche 95, Anglais, Seamanship%20Training%20Division%20Commander
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- Sea Trg Div Cdr 2, fiche 95, Anglais, Sea%20Trg%20Div%20Cdr
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 95, Anglais, - Seamanship%20Training%20Division%20Commander
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Commandant - Division du matelotage
1, fiche 95, Français, Commandant%20%2D%20Division%20du%20matelotage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- Cmdt Div Matelotage 1, fiche 95, Français, Cmdt%20Div%20Matelotage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 95, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20du%20matelotage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer Acoustic Data Analysis Centre
1, fiche 96, Anglais, Commanding%20Officer%20Acoustic%20Data%20Analysis%20Centre
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CO ADAC 2, fiche 96, Anglais, CO%20ADAC
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 96, Anglais, - Commanding%20Officer%20Acoustic%20Data%20Analysis%20Centre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Commandant - Centre d’analyse des données acoustiques
1, fiche 96, Français, Commandant%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%20acoustiques
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- Cmdt CADA 1, fiche 96, Français, Cmdt%20CADA
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 96, Français, - Commandant%20%2D%20Centre%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20donn%C3%A9es%20acoustiques
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Detachment Commander Mill Cove
1, fiche 97, Anglais, Detachment%20Commander%20Mill%20Cove
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- Det Comd Mill Cove 2, fiche 97, Anglais, Det%20Comd%20Mill%20Cove
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 97, Anglais, - Detachment%20Commander%20Mill%20Cove
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Commandant - Détachement Mill Cove
1, fiche 97, Français, Commandant%20%2D%20D%C3%A9tachement%20Mill%20Cove
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- Cmdt Dét Mill Cove 1, fiche 97, Français, Cmdt%20D%C3%A9t%20Mill%20Cove
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 97, Français, - Commandant%20%2D%20D%C3%A9tachement%20Mill%20Cove
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Construction Engineering Executive Officer
1, fiche 98, Anglais, Construction%20Engineering%20Executive%20Officer
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CEXO 2, fiche 98, Anglais, CEXO
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 98, Anglais, - Construction%20Engineering%20Executive%20Officer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Commandant en second du génie construction
1, fiche 98, Français, Commandant%20en%20second%20du%20g%C3%A9nie%20construction
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- Cmdt en second GC 1, fiche 98, Français, Cmdt%20en%20second%20GC
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 98, Français, - Commandant%20en%20second%20du%20g%C3%A9nie%20construction
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Engineering and Technology Division Commander
1, fiche 99, Anglais, Engineering%20and%20Technology%20Division%20Commander
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- ET Div Cdr 2, fiche 99, Anglais, ET%20Div%20Cdr
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 99, Anglais, - Engineering%20and%20Technology%20Division%20Commander
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Commandant - Division des sciences du génie et de la technologie
1, fiche 99, Français, Commandant%20%2D%20Division%20des%20sciences%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- Cmdt Div SGT 1, fiche 99, Français, Cmdt%20Div%20SGT
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 99, Français, - Commandant%20%2D%20Division%20des%20sciences%20du%20g%C3%A9nie%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer Canadian Forces Integrated Undersea Surveillance Centre TRINITY
1, fiche 100, Anglais, Commanding%20Officer%20Canadian%20Forces%20Integrated%20Undersea%20Surveillance%20Centre%20TRINITY
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CO CFIC TRINITY 2, fiche 100, Anglais, CO%20CFIC%20TRINITY
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 100, Anglais, - Commanding%20Officer%20Canadian%20Forces%20Integrated%20Undersea%20Surveillance%20Centre%20TRINITY
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Commandant - Centre de surveillance sous-marine intégrée des Forces canadiennes TRINITY
1, fiche 100, Français, Commandant%20%2D%20Centre%20de%20surveillance%20sous%2Dmarine%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes%20TRINITY
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- Cmdt CSSMIFC TRINITY 1, fiche 100, Français, Cmdt%20CSSMIFC%20TRINITY
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 100, Français, - Commandant%20%2D%20Centre%20de%20surveillance%20sous%2Dmarine%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20Forces%20canadiennes%20TRINITY
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


