TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CN-SH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Shanghai
1, fiche 1, Anglais, Shanghai
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Shang-hai 2, fiche 1, Anglais, Shang%2Dhai
correct, Asie
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city and port on the Huangpu River near the estuary of the Chang (Yangtze) River in eastern China. 3, fiche 1, Anglais, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH: code recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Shanghai
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Shanghai
1, fiche 1, Français, Shanghai
correct, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Chang-Hai 2, fiche 1, Français, Chang%2DHai
correct, Asie
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville de Chine, sur le Huangpu, au débouché du Yangzi Jiang. 3, fiche 1, Français, - Shanghai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CN-SH : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - Shanghai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Shanghái
1, fiche 1, Espagnol, Shangh%C3%A1i
correct, voir observation, Asie
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Shanghai 2, fiche 1, Espagnol, Shanghai
à éviter, voir observation, Asie
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de China, junto al río Huangpu, en la desembocadura del Yangzi Jiang. 2, fiche 1, Espagnol, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shanghái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Shanghái", con tilde, para denominar a esta ciudad china en español. 1, fiche 1, Espagnol, - Shangh%C3%A1i
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 1, Espagnol, - Shangh%C3%A1i
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


